"cause and conditions"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
We cannot accept conditions that would cause a return to frustration, tension and violence. | 我们不能接受可能重新导致失望 紧张和暴力的局面 |
But I'm glad to say that I think we know the cause of all these conditions, and that cause is NDD Nature Deficit Disorder. | 但是我高兴因为我想我们知道 所有这些情况的原因 那就是NDD 大自然缺失症 |
The growing insecurity of working conditions in the field was cause for grave concern. | 外地工作条件日益不安全,也是令人严重关切的原因 |
The third and least likely cause of core housing need in 2001 was crowded living conditions (suitability problems). | 136. 2001年 第三个 也是最不可能带来核心住房需要的原因是拥挤的居住环境 适合问题 |
Dramatic poverty conditions were recognized as the main root cause of conflict and political unrest in the country. | 人们认识到 极度贫穷的状况是该国冲突和政治不稳定局面的主要根源 |
Depression, for example, is the third leading cause of disability, alongside conditions such as diarrhea and pneumonia in children. | 比如 抑郁正是第三大原因 除此之外 还有 腹泻和儿童肺炎 |
And although no cause can ever justify terrorism, the political and social conditions within which it breeds must also be addressed. | 尽管没有任何事业可以为恐怖主义作辩护 孳生恐怖主义的政治和社会条件也必须得到解决 |
Promulgating the draft minimum rules under such conditions would cause more confusion than clarification and would thus be of little use. | 在这种情况下颁布最低限度规则草案不利于澄清问题 只会引起更多的混乱 因此没有什么好处 |
Measures are needed to remove from circulation or limit the harmful effects of chemicals that could cause cancer and other malignant conditions. | 需要采取措施来制止可能致癌和导致其他恶性疾病的化学品流通或限制其有害影响 |
(2) The reorganization will not cause the listed company s failure to meet the conditions for listing stocks for trade | ( 二 ) 不会 导致 上市 公司 不 符合 股票 上市 条件 |
Often, the uprooted persons and the vulnerable communities that hosted them faced conditions that entailed untold suffering, a potential cause of new conflicts. | 情况往往仍然表现为无论是失去家园的人们还是接待他们的脆弱的社群都感到无法忍受的痛苦 这就导致了出现新冲突的危险 |
The extreme conditions of poverty in which women live both in the urban and in rural zones, constitute the major cause of environmental problems. | 妇女居住的城市和农村地区严重的贫困状况是形成环境问题的主要原因 |
The extreme conditions of deprivation and unemployment prevailing in some refugee camps as a result of the imposition of certain local laws were cause for concern. | 26 由于实施一些地方法规 贫困和失业现象在一些难民营内普遍存在 这种恶劣的条件引起了关注 |
Over time, if uncorrected, major depression can cause such conditions as progressive mineral loss from bones, accumulation of abdominal fat, increased blood platelet reactivity, and increased risk of cardiovascular disease. Moreover, certain types of antidepressants may contribute to some of these conditions. | 如果置之不理 长此以往 主导型抑郁症可能引起进行性骨质流失 腹部脂肪的堆积 血小板反应增强 以及增加罹患心血管疾病的风险 而且 某些类型的抗抑郁药可也能促成以上疾病的产生 不过 这些组织变化最有意思的特点是他们可以用药物预防 甚至逆转 |
The Labour Code also regulates the employment of domestic workers, establishing their working hours and contract conditions and how compensation is to be calculated if their contract is terminated without cause. | 劳动法典还对家庭劳动者的工作做了规定 确定的工作时间 合同期限 以及在无正当理由而终止劳动合同情况下计算赔偿的方式 |
The fundamental cause of the critical financial situation was the failure of certain major contributors to discharge their financial obligations under the Charter in full, on time and without conditions. | 严峻的财政情况的基本原因是某几个大的摊款国未能全额 按时和不加条件地履行 宪章 对其所规定的财政义务 |
UNIDO was today a strong organization with comparative advantages in essential areas of economic development, committed to serving the cause of security and peace through improvement of the living conditions of millions of poor around the world, and to furthering the cause of justice through growth and prosperity in developing countries. | 工发组织现已成为一个强有力的组织 在经济发展各个重要领域享有比较优势 致力于通过改善世界各地数百万穷人的生活境遇来服务于和平与安全的事业 通过促进发展中国家的增长与繁荣来推动正义的事业 |
Cause and effect. | 講到因果關係 |
In addition, market failures relating to imperfections or dislocations in financial intermediation services and very high interest rates could cause failures of SMEs which would be viable under more stable conditions. | 此外 与金融中介服务的缺陷和混乱有关的市场失灵和极高的利率会使中小企业破产 这类企业在较为稳定的条件下可以健康发展 |
The cause of the crisis was the failure on the part of the major contributor and the major beneficiary of the Organization to pay its assessed contributions in full, on time and without conditions. | 财政危机的原因是最大摊款国 也是联合国的主要受益国 没有全额 按时和不加条件地缴付其分摊会费所造成的 |
However, it is often the constraints that they face in other areas that cause them not to be deemed creditworthy (e.g. they are dependent on erratic international market prices and on weather conditions). | 但是 通常正是由于他们在其他方面面临的限制使其被认为没有信誉(例如 他们依赖不稳定的国际市场价格和天气条件) |
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. | 为某慈善事业捐 钱, 然后你就放 感情在那件事里面 |
The Cuban people stood in solidarity with the Palestinian cause and the Arab cause. | 古巴人民坚决声援巴勒斯坦和阿拉伯的事业 |
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. | 你為某件事捐款 然後你就放感情晌果度. |
The meetings highlight the most pressing issues, such as the root cause of the conflict, as well as the need to end violence and settlement activities and to improve the living conditions of the Palestinian population. | 会议突出强调了最为紧迫的问题 例如冲突的根源 暴力和定居点活动以及改善巴勒斯坦人民生活条件的必要性 |
(a) Cause death and destruction | 造成死亡和毁灭 |
Preventing, managing and resolving the conflicts in Africa, whose number and complexity are increasingly disturbing, requires solid and reliable mechanisms, appropriate to local conditions, mechanisms dedicated to the cause of peace, without which Africa cannot undertake sustainable development. | 쫀뷧컊쳢쫇뻞듳뗄ꆢ뢴퓓뗄뫍쇮죋떣폇뗄ꆣ맂솢뗘뷢뻶붨솢뫍욽컊쳢벫웤삧쓑,헢쪹뛠뇟췢붻퓚뷢뻶돥춻랽쏦폐쇋죕틦삩듳뗄ퟷ폃ꆣ |
It will cause rising seas. It will cause saline deposited into wells and into lands. | 这将会导致海平面上升 海水倒灌 |
You do anything in this town to cause me trouble and I'll cause you more! | 你在这座镇子给我带来一切麻烦 |
You do anything in this town to cause me trouble and I'll cause you more! | 我就会还给你更大的麻烦 |
Housing and living conditions | 住房和生活条件 |
HEALTH SERVICES AND CONDITIONS | 保健服务和条件 |
7. Many independent experts and NGOs have also identified the structural adjustment policy package as a major cause of the deepening of poverty and deterioration in social and living conditions in many developing countries in the past two decades. | 7. 许多独立专家和非政府组织也确认结构调整政策一揽子计划是过去20年里许多发展中国家的社会和生活条件加深贫困和恶化的主要根源 |
Cause? | 理由 |
The ultimate goal of the subprogramme is to reduce environmental loads throughout the region to levels that will not cause any significant harmful effects nor compromise environmental conditions for future generations. | quot 本次级方案的最后目标为使全区域的环境排放减至不致造成任何重大有害影响或有损未来世代的环境条件的程度 |
And Corbett can't cause trouble here. | 科贝特不会到这儿带来麻烦的 |
Show weather conditions and forecast | 显示天气状况和预报 |
Terms and conditions of service | F. 任期和服务条件 |
Local facilities and conditions 9 | (c) 就公约常设秘书处的设立地点作出决定 |
Conditions in Iraq and Palestine | 伊拉克和巴勒斯坦的状况 |
Social conditions and social policies | 四. 社会条件和社会政策 |
Current housing and living conditions | 目前的住房和居住条件 |
Better health and hygiene conditions | 提供更好的保健和卫生条件 |
IV. Social and educational conditions | 四. 社会和教育情况 33 38 4 |
IV. Social and educational conditions | 四 社会和教育状况. |
Related searches : And Cause - Cause And Impact - Cause And Solution - Nature And Cause - Cause And Effect - Cause And Action - Cause And Purpose - Cause And Procure - Conditions And Provisions - Assumptions And Conditions - Conditions And Approvals - Conditions And Assumptions - Conditions And Limits