"coherence with"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
System coherence | D. 全系统的协调性 |
System wide coherence | 全系统协调一致 |
System wide coherence | 全系统的协调性 |
System wide coherence | 全系统的协调一致 |
B. Policy coherence | B. 政策的一致性 |
(a) Coherence was increased. | (a) 连贯性有所加强 |
Policy coordination and coherence | 政策协调和连贯性 |
Sir, there is coherence here with what your presidency has been saying about relations with regional organizations. | 主席先生 这与你关于与区域组织关系的观点是一致的 |
A. Coherence, effectiveness and relevance | A. 协调性 有效性和相关性 |
C. Promotion of policy coherence | 16 C. 促进政策的连贯性 |
Coherence with the PRSPs in each country is a key component of the quality assurance. | 各国与减贫战略文件保持一致是保证质量的一个要素 |
Another important issue is policy coherence. | 57. 另一个重要问题是政策连贯性 |
(ii) Policy coherence for SME development | (二) 中小企业发展政策的一致性 |
(b) Policy coherence for SME development | (b) 发展中小企业的连贯一致的政策 |
(d) The reporting system should be appraised with a view to strengthening its coherence and integration | (d) 对报告制度进行评价 以期使这一制度更加协调一致 |
The EU underscores its support for stronger United Nations wide coherence, starting with the implementation of the measures identified at the summit to promote coherence of policy, operational activities, humanitarian assistance and environmental activities. | 欧洲联盟强调支持加强联合国系统内协调 首先是执行首脑会议上确定的措施 提高政策 作业活动 人道主义援助和环境活动的连贯性 |
Coherence between the UNCCD and the GEF | 荒漠化公约 与全环基金之间的协调 |
International systemic coherence therefore assumed particular importance. | 因此 国际体系内的连贯一致性具有特别重要的意义 |
C. Promotion of policy coherence 36 43 | C. 促进政策的连贯性 36 43 |
Quantity, quality and coherence are our guiding principles. | 数量 质量和连贯性是我们的指导原则 |
The reform should improve coherence in the system. | 改革应当提高系统的协调一致性 |
Ensuring policy coherence is a major Government responsibility. | 确保政策的连贯性 是政府的一项主要责任 |
Cooperation on implementation should ensure coherence and harmonization. | 在实施工作中开展的合作应该确保连贯与协调 |
Many speakers underscored the importance of enhanced coherence. | 17. 许多发言者强调加强一致性的重要性 |
Such a culture, supported by corresponding institutional arrangements, will enable the Organization to communicate with its global audience with greater coherence and forcefulness. | 这一文化,在相应的机构安排的支助下,将使联合国能够以更一致 更有力的方式,向其全球听众传达信息 |
(f) Ensuring institutional coherence with related issues, such as those of national programmes for national disaster reduction or relief. | (f) 确保在有关问题上的体制一致性 如用于全国减灾或救济的国家方案的一致性 |
Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development | 发展方面业务活动的协调 效力和重要性 |
Coherence was a central concept of the Monterrey Consensus. | 而一致性正是 蒙特雷共识 的中心思想 |
The key concept at UNCTAD XI had been coherence. | 贸发十一大的关键构想是相互协调一致的 |
The College's training policy combined know how with specific competencies of many different players, thus contributing to system wide coherence. | 学院的培训政策将实际知识和各种特殊能力结合起来 因而有助于整个系统的连贯性 |
The Secretariat involvement in this process aims at ensuring worldwide coherence and compatibility with the Convention objectives in such activities. | 秘书处参与这一进程的目标是 确保这种活动在世界范围内遵守和符合 公约 的目标 |
The Secretariat involvement in this process aims at ensuring worldwide coherence and compatibility with the Convention objectives in such activities. | 秘书处参与这一进程是为了在世界范围内确保这类活动与公约的目标保持前后协调一致 |
What specific structures have been designed to ensure the coherence of macro and micro policies with respect to enterprise development? | 在涉及企业发展的微观和宏观政策方面 设计了什么样的具体结构 以确保这两者之间的连贯性 |
It is about policy coherence, improved delivery and untying aid. | 它涉及到政策的连贯性 改进提供方式和不附加条件的援助 |
Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies. | 第十一是强调有必要更多地协调和协作 |
E. Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development | F. 联合国系统国家一级能力 |
(iv) There must be stability, clarity and coherence in implementation | 在执行方面必须要稳定 明确和一致 |
More coherence for enhanced oversight in the United Nations system | 增强联合国系统内更为连贯性的监督 |
Mr. El Farnawany (Egypt) asked how international coherence could be improved with a view to the implementation of the Monterrey Consensus. | 41. El Farnawany先生 埃及 表示 他想知道在国际上如何提高执行 蒙特雷共识 的一致性 |
The Technical Cooperation Service should assume an enhanced role with a view to ensuring coherence and coordination among all divisions of UNCTAD. | 技术合作处应起更大的作用 以确保贸发会议各司之间的一致性和协调 |
Coherence with national development plans or the poverty reduction strategy (PRS) in each country is a key issue in this quality assurance. | 与各国的国家发展计划或减贫战略保持一致 这是实现上述质量保证的关键问题 |
The Union has undertaken a political commitment to coherence in development. | 欧盟已经对发展的连贯性作出了政治承诺 |
Goal 1 coherence, relevance and sustainability of UNIFEM products and services | 1. 目标1 妇发基金的产品和服务的一致性 关联性和可持续性 |
A. Greater coherence in various intergovernmental organizations and processes . 117 121 | A. 듙뷸룷헾뢮볤ퟩ횯뫍뷸돌뗄킭뗷 . 117 121 |
In line with the emphasis provided by the Monterrey Consensus, achieving coherence and consistency between policies is a central focus of the study. | 如 蒙特雷共识 所强调 实现各政策的协调统一是研究工作的核心内容 |
Related searches : Policy Coherence - Regulatory Coherence - Internal Coherence - Social Coherence - Coherence Between - Mutual Coherence - Data Coherence - Inner Coherence - Ensure Coherence - Optical Coherence - Logical Coherence - Ensuring Coherence