"embodiment"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
Embodiment - translation :
例子 (外部来源,未经审查)
I'm the embodiment of all truth. | 是一切真理的化身 |
He is the embodiment of vulgarity | 他就是流氓的化身 |
Wow. She is a gorgeous embodiment of youthful sexuality. | 哇哦 她是年轻性感的华丽化身 |
It's lovely because it is an embodiment of something refreshing and delicious. | 它美是因为它装着 清爽可口的东西 |
So it seems like this physical, social embodiment actually really makes a difference. | 所以看上去实体的交流化身 能起重要的作用 |
Neil Selinger, to me, is the embodiment of mounting the staircase in his third act. | 对我来说 尼尔 西令戈尔 是攀登人生第三阶梯的 具体体现 |
As the embodiment of the international community's commitment to the Palestine refugees, UNRWA deserved its support. | 16 工程处的工作是国际社会履行对巴勒斯坦难民的义务的具体表现 因此应当予以支持 |
So this is just a mechanical engineering sort of embodiment of it for you to play with. | 这只是一个工程模型 供大家把玩一下 |
As a cultural artifact, it's both a sendup and embodiment of our Facebook enabled era of permanent reminiscence. | 作为一种文化艺术品 它是我们脸书时代永久回忆的模仿和体现 |
And the other thing about this embodiment is that there's kind of what I call the McLuhan reversal. | 另一件关于实体化的事是 类似我们说的 麦克虚汉转化 McLuhan Reversal |
So an interesting question is, does the social embodiment really matter? Does it matter that it's a robot? | 因此一个有趣的问题就是 这种社会的载体真的重要吗 这种载体是一个机器人有关系吗 |
As a result, it should be the true embodiment and example of the equal exercise of democratic rights. | 因此 它应该是平等行使民主权利的真正体现和典范 |
Talk about evil prevailing. I mean, here he was in the room with the embodiment of evil in Cambodia. | 谈论邪恶的盛行 我的意思是 当前他与 柬埔寨邪恶的代表在同一个房间 |
He was an embodiment of compassion who represented the poor, the voiceless, the marginalized, the desperate and the oppressed. | 他充满同情心 代表了穷人 无发言权的人 处于社会边缘的人 绝望者以及被压迫者 |
I fear that Tom is the embodiment of the old truth that foundlings should be left to the parish. | 还有整个英国的教会的思想 汤姆证实了一个古老的传统 弃儿应该有教会收养 |
Special attention must be paid to the principle of a people based approach and its embodiment in public and strategic development policies. | 我们必须特别重视以人为本的处事原则以及将它体现在公共和战略发展政策中 |
The sculpture was intended to mark the connections between French and American republicanism by representing in a well worn classical trope, the female embodiment of Liberty. | 该雕塑的目的是通过作为自由女神的女性化身的 古老的经典比喻来表达法国和美国共和主义之间的联系 |
As we continue our discussions to reshape and redirect the Organization, we must ensure that the General Assembly remains the true embodiment of the will of the world community. | 在我们继续讨论如何重塑和改造本组织之时 我们必须确保大会继续成为国际社会意愿的真正体现 |
Billions of times little pieces of sensation have come in from the surface of your body that are always associated with you as the receiver, and that result in the embodiment of you. | 作为一个接收者 你无时无刻不 从你的身体表面 接收数十亿的感觉的小片段信息 而其结果是让你 感觉到身体的具体存在 |
Furthermore, despite the embodiment in the Constitution of the principle of the independence of the judiciary the Supreme Court and High Court of Justice seem to be under the control of the executive branch. | 而且 尽管宪法中体现了司法独立的原则 但最高法院和高等法院看来仍受行政部门的控制 |
But, after the Cold War, many assumed that its institutional embodiment the North Atlantic Treaty Organization would fade away. It did not, because our bond is based not just on common threats, but on shared ideals. | 这条纽带是我们的价值和我们的社会赖以生存的基础 但是 冷战后 许多人认为这条纽带的制度化身 北大西洋公约组织 将会寿终正寝 北约并没有消失 因为我们的纽带的基石并不仅仅在于共同的危险 还包括共同的理想 只要我们对自由的渴望不泯灭 这条纽带就不会消失 北约之存在不需要外部理由 但历史很快就提供了外部理由 |
And the reason for this is, firstly, because the state in China is given a very special it enjoys a very special significance as the representative, the embodiment and the guardian of Chinese civilization, of the civilization state. | 这个理由是 首先 因为在中国 国家 是一个非常特别有所指的 它享有一个非常特别的意义 作为中华文明的代表 体现 和捍卫者 也是代表中国国家的代表 化身和捍卫者 |
The Consensus was an essential tool to fulfil the commitments made at other United Nations conferences and summits, but was also an end in itself, since it contained commitments to promote development and was the embodiment of the global development alliance. | 共识 是履行在联合国其他会议和首脑会议所作承诺的重要工具 同时它本身也是目标 因为它载有促进发展的承诺 是全球发展联盟的体现 |
In the light of article I of the Treaty, the embodiment in the working papers of the notion of developing countries was inappropriate, because its imprecision would favour developing countries which already possessed considerable capacity in the use of outer space. | 根据 条约 第一条 工作文件中使用 quot 发展中国家 quot 的概念是不妥的 因为这种不准确性将对在利用外层空间方面已经拥有相当能力的发展中国家有利 |
As a primary guarantee underpinning the exercise of the other fundamental rights and freedoms, the right to a judge goes hand in hand with the general notion of the law as the embodiment of the vital principle of non denial of justice. | 作为行使其他基本权利和自由的一项主要保证 向法官申诉的权利是与体现至关重要的不拒绝司法原则的一般法律概念密不可分的 |
52. She welcomed the embodiment in the draft articles of the principles of non retroactivity of legislation, family unity and non discrimination the prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues and the obligation of States concerned to take all reasonable measures to prevent statelessness. | 52. 她欢迎在条款草案中体现了立法不追溯,家庭团聚和不歧视等项原则 禁止有关国籍问题的武断决定 以及有关国家有义务采取一切合理措施防止无国籍状态 |
This clearly demonstrates our faith in the primacy of the role of the United Nations in the preservation of world peace, as the embodiment of our collective desire and will, and as the legitimate body for crisis resolution within the framework of every individual State's sovereignty. | 这就明确显示 我们相信联合国作为我们集体愿望和意志的体现 并作为在各国主权范围内处理危机的合法机构 在维护国际和平方面具有至关重要的作用 |
We therefore believe that the MDGs should not be treated as the full embodiment of development, which incorporates much wider issues such as the systemic inequity of the international financial architecture and the use of tariffs to frustrate the will of developing countries to engage in international trade. | 因此 我们认为 不应该认为千年发展目标充分体现了发展 因为发展包含更加广泛的问题 例如国际金融结构制度性不平等 以及利用关税挫败发展中国家参加国际贸易的意志 |
14. Urges all peoples, Governments, parliaments, international humanitarian organizations, non governmental organizations and individuals to work towards having the embargo lifted and ending the humanitarian tragedy to which the Iraqi people is being exposed, and in embodiment of the lofty principles of the Universal Declaration of Human Rights. | 14. 促请所有人民 政府 议会 国际人道主义组织 非政府组织和个人致力于解除禁运并结束伊拉克人民正在遭受的人道主义悲剧,以体现 世界人权宣言 的崇高原则 |
2. We reaffirm our commitment to the United Nations Millennium Declaration, adopted on 8 September 2000,See resolution 55 2. and the internationally agreed development goals as the embodiment of our collective desire for and aspiration to a better world in which all peoples can live in dignity and peace. | 2. 我们重申信守2000年9月8日签署的 联合国千年宣言 见第55 2号决议 和国际商定的发展目标 它们体现了我们追求一个更美好的世界 一个所有各民族都能够有尊严地 和平地生活的世界的集体愿望和意向 |
It was as natural for an Elizabethan Protestant to see the cause of his mental discomfort in a government overrun by Catholic sympathizers as it is for someone with a Muslim connection in the US today to see this cause in America as the embodiment of Western offenses against the faith. | 今天美国有穆斯林背景的人把自己精神不健康的原因归咎于西方世界对伊斯兰教的不敬就像伊丽莎白时代的新教徒把自己的精神问题归咎于政府中充斥着天主教同情者一样的顺理成章 |
We affirm that the facts are clear and indisputable, that justice and the rule of law will eventually prevail over force and that the United Nations the embodiment of the international community will not forsake its responsibilities and will not relent in the face of continuous violations of its resolutions. | 我们确认各种事实十分明确且无可争议 正义和法治终将战胜武力 体现国际社会的联合国不会放弃它的责任 也不会在面临其决议屡遭违反的情况下变得温和宽容 |
I regarded it as the embodiment of an open society a voluntary association of sovereign states that were willing to give up part of their sovereignty for the common good. They shared a common history, in which the French Revolution, with its slogan of liberty, equality, and fraternity, left a lasting legacy. | 当还停留在美好愿望的时候 欧盟这个有诱惑力的想法激发了包括我在内很多人的想象力 我将其视为开放社会的化身 主权国家联盟为追求共同利益自愿放弃部分主权组合在一起 它们拥有共同的历史 法国大革命自由 平等 博爱的口号留下了不可磨灭的传统 以大革命传统为基础 各会员国不受任何国家或民族的控制 在平等的基础上缔结联盟 |
Magris s main character is a rebel in more than one embodiment as Salvatore Cipico, one of the inmates in the communist concentration camp in Yugoslavia as Jurgen Jurgensen, ephemeral king of Iceland and a convict forced to build his own jail and as Jason, the mythic adventurer searching for the volatile truth. | 马格里斯小说中的主角是一个多重反叛角色 如萨尔瓦多 西皮科 Salvatore Cipico 南斯拉夫共产主义集中营中的一员 又如约根 约根森 Jurgen Jurgensen 被迫自掘坟墓的短命冰岛国王 又如杰森 Jason 寻找捉摸不定的真理的神话冒险家 |
Even the International Monetary Fund, long the embodiment of the Washington Consensus, has acknowledged that capital controls are a legitimate part of the toolkit to manage capital flows in certain circumstances. American Congressmen view the Chinese as archetypal currency manipulators, but the Swiss have introduced a firm cap on the franc s appreciation. | 不少国家 包括巴西 韩国和土耳其 已经实施了多种资本管制 就连华盛顿共识的长期实践者IMF也承认 在某些情况下 资本管制是合理的资本流管理工具之一 美国国会认定中国是货币操纵国的典型例子 但瑞士也对瑞郎的波动上限有着严格控制 |
Apart from being a long time career insider at the United Nations, Mr. Annan to us now stands as a good example of the executive manager enjoying wisdom and prudence, together with integrity and commitment, that make him a living embodiment of dedication to the ideals and mission of the United Nations. | 除了长期在联合国内担任职业官员外,安南先生现在对我们来说已成为有智慧 审慎 正直和尽心尽职的主管经理的优秀榜样,而智慧 审慎 正直和尽心尽职使他成为献身于联合国理想和使命的生动的体现 |
BERLIN Originally, the European Union was what psychologists call a fantastic object, a desirable goal that inspires people s imaginations. I saw it as the embodiment of an open society an association of nation states that gave up part of their sovereignty for the common good and formed a union dominated by no one nation or nationality. | 柏林 欧盟原本被心理学家称为 如梦似幻的目标 如此这般的理想目标可以彻底激发人们的想象 我认为它是开放社会的化身 民族国家为了共同的利益而放弃部分主权 结成任何国家或民族都无法操纵的联盟 |
When the European Union was created, it was the embodiment of an open society a voluntary association of equal states that surrendered part of their sovereignty for the common good. The euro crisis is now turning the EU into something fundamentally different, dividing member countries into two classes creditors and debtors with the creditors in charge. | 欧盟创立时曾是开放社会的化身 平等的国家自愿加入 为了实现共同的利益而放弃部分主权 但欧元危机彻底改变了欧盟的性质 将成员国区隔为两大类 债权人和债务人 而且由债权人说了算 |
In America and the West, many will probably regard Rowhani as the friendly face of the Islamic Republic, whereas Ahmadinejad was its true because more radical embodiment. Many Iranians, in turn, regard Obama as the friendly face of a US that still seeks regime change in their country, whereas his predecessor, George W. Bush, was America s more honest because more radical representative. | 美国和西方很多人将鲁哈尼视为伊斯兰共和国的温和派 因为艾哈迈迪内贾德更加激进而把他视作伊朗人的本来面目 反过来 很多伊朗人把奥巴马视为力争颠覆伊朗政权的美国温和派 而将其前任乔治 W 布什视为美国最诚实 也最激进的代表人物 这两种看法都歪曲了事实 但又都包含有现实的因素 |
As our delegation sees it, the Israeli withdrawal from Gaza and the northern West Bank is a first, yet are important, step towards the end of the occupation and the embodiment of the vision of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security, by means of a just, lasting and comprehensive settlement to the conflict. | 在我国代表团看来 以色列撤离加沙和西岸北部是结束占领的第一步 也是重要的一步 同时体现出以色列和巴勒斯坦两国通过公正 持久与全面解决冲突而在和平与安全之中共处的构想 |
The biggest idea was that Britain s monarchy serves to connect the country s past to its future in ways that transcend the pettiness and ugliness of quotidian politics. The heritage of kings and queens stretching back across more than a millennium the enduring symbolism of crowns and coaches, and the literal embodiment of the English and now the British state binds Britons together in a common journey. | 历史学家西蒙 莎马在评论五十周年庆典活动河选美和马巡游时 在BBC采访中谈及到 小船只大想法 最具意义的想法是英国王室摒弃过去繁琐的仪式和以往丑陋的政治色彩 将国家的过去与未来接轨 国王和女王的传统恢复到一千多年前的水平 一贯的皇冠和马车象征 曾经作为文字上化身而现在成为英国化身的英语 通过这次平民化的旅行把英国人联系在一起 |
Indeed, the EU is among the leading actors in the current G fad, which has culminated most recently in the G 20. And, despite being an embodiment of international law, the EU indulges in soft law approaches, whether at the recent COP 19 climate change meeting in Warsaw, or by supporting the Geneva agreement on Iran s nuclear program, which, it is now clear, is nothing more than two aspirational declarations linked by a press release. | 事实上 欧盟一直是近来流行的 G 俱乐部 最新的版本是G 20 的领导者之一 此外 尽管身为国际法的化身之一 欧盟却沉迷于软法 soft law 方针 不管是在华沙COP 19气候变化会议上还是在支持关于伊朗核计划的 日内瓦协定 上都是如此 如今 显而易见媒体夸大了这两件事的成果 |
The Greek Cypriot representative in an effort to marginalize the Turkish Cypriot side appears oblivious to the fact that under the good offices mission of the Secretary General its negotiating partner is the Turkish Cypriot side and that, despite their usurpation of the title of the quot Government of Cyprus quot , the Turkish Cypriot people have equal sovereign rights in Cyprus, the embodiment of which is the Turkish Republic of Northern Cyprus. | 希族塞人代表试图使土族塞人一方处于无关紧要的地位 看来忘却了在联合国秘书长的斡旋下 其谈判伙伴是土族塞人 尽管他们篡夺 quot 塞浦路斯共和国 quot 的称号 土族塞人在塞浦路斯拥有平等的主权 其体现就是北塞浦路斯土耳其共和国 |
But, while crisis management is crucial, it is not enough. The more fundamental challenge we face is to engage with the new realities of an increasingly interdependent world. The world economy has entered uncharted waters fear and anxiety about its future course are spreading. In such an insecure climate, some people are tempted to view globalization as the root cause of crisis and insecurity, or even as the embodiment of economic and social evil. | 쿖쪵뇈헢뢴퓓ꆣ좫쟲뮯듸살쇋탭뛠뫃뒦,떫튲퓬돉쇋탭뛠탂뗄럧쿕ꆣ뛌웚놾쇷뚯뗄뚯떴늢늻틢캶ퟅ훮죧췢맺횱뷓춶뗈웤쯻놾탎쪽믡ퟱ헕샠쯆뗄쒣쪽믲뻟폐춬퇹뺭볃펰쿬ꆣ쿠랴,룼ퟔ평뗄놾쇷뚯틑퓚탭뛠맺볒훐캪퓶뎤쳡릩쇋뻞듳뗄벤ꆣ뗄좷,벼쫵뿉쓜돉캪뛔쿖폐컄뮯뗄캣쿕,떫쫇쎻폐쯼뻍늻뿉쓜폐퓶뎤뫍랢햹ꆣ |
Related searches : Exemplary Embodiment - Physical Embodiment - Embodiment Design - Living Embodiment - Specific Embodiment - Preferred Embodiment - Social Embodiment - Advantageous Embodiment - Practical Embodiment - Embodiment Policy - First Embodiment - Very Embodiment - Ultimate Embodiment - In An Embodiment