"enforcing authorities"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
(d) Enforcing page limits | (d) 执行页数限制 |
(h) Customs control means measures applied by the Customs authorities of the Contracting Parties to ensure compliance with the laws, regulations and agreements that they are responsible for enforcing | (h) 海关监管 是指缔约各方海关当局为确保其负责执行的法律 条例和协定得到遵守而实施的措施 |
Among the main purposes of these agreements are the dissemination of Law No. 24 97 and training and sensitization to violence for the authorities responsible for enforcing the law. | 这些计划的主要目的是 宣传第24 97号法律 让执行这项法律的负责部门 了解暴力事件并取得处理这类事件的资格 |
SECTION 4 BODIES RESPONSIBLE FOR ENFORCING THE ACT | 第4节 负责执行法令的机构 |
(c) Establishment of mechanisms responsible for enforcing Assembly resolutions | 建立负责执行大会决议的机制 |
Difficulties encountered in enforcing equality between men and women. | 实施有关男女平等的法律过程中遇到的困难 |
In this regard, does Mexico provide training to its administrative, investigative, prosecutorial and judicial authorities aimed at enforcing its laws in relation to typologies and trends to counter terrorist financing methods and techniques? | 在这方面 墨西哥是否为了执法 在反资助恐怖主义的方法和技巧的布局和趋势方面培训行政 调查 检察和司法部门 |
The Penal Code could possibly be considered as covering most cases of violence against women. However generally the inclination on the part of law enforcing authorities is to effect reconciliation between the spouses. | 或许可以认为 刑法典 涵盖了大多数对妇女的暴力案件 但一般来说执法当局倾向于争取夫妻之间达成和解 |
(k) Enforcing forest legislation and promoting law enforcement and governance | (k) 实施森林立法 加强执法和施政 |
The authorities responsible for enforcing the requirements of the Act are The Governor of the Bank of Sierra Leone, the Director General of the Central Intelligence and Security Unit, and the Attorney General and Minister of Justice. | 负责执行该 法 规定的人员是 塞拉利昂银行行长 中央情报和安全局总干事 检察长和司法部长 |
In enforcing the expulsion order, the State party ensures that his health will be taken into account in deciding how the deportation will be carried out and the Bangladeshi authorities will not be informed of his return. | 缔约国保证若执行驱逐令 在决定如何实施驱逐时 将考虑到他的健康 而且将不向孟加拉国当局通报他的返回 |
The difficulty of enforcing these agreements may in fact facilitate their conclusion. | 31 执行这些协定的困难可能实际上推动了这些协定的缔结 |
A balance must be maintained between protecting migrants and enforcing national laws. | 有必要关注在保护移徙者和实施国家法律之间保持平衡的问题 |
(d) False reporting likewise hampers the police in effectively enforcing the law. | 同样地 虚报也增加了警察有效地执法的困难 |
Procedures for obtaining and enforcing reparation should be readily accessible and child sensitive. | 获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性 |
They are also responsible for recognizing, enforcing and fulfilling cultural needs and interests. | 它们还起到了承认 加强和满足文化需要和兴趣的作用 |
Regulation of distribution services is enacted by both central and local authorities, with municipalities, provinces and other sub central levels of government being most likely to be involved in setting and enforcing conditions for the provision of distribution services. | 分销服务的部门规定由中央和地方政府制定 |
Has this name been circulated to officials responsible for enforcing the embargo on arms? | 13. 此名字是否已通报给负责实施武器禁运的官员 |
Subsequently, attention has focused on ways and means of applying and enforcing the law. | 后来,注意力是集中在应用和执行法律的方法和途径上 |
This is a player developed, self enforcing, voluntary currency, and it's incredibly sophisticated player behavior. | 这是基于玩家开发的 自我实施的 自愿的货币 这真是难以置信的复杂的 玩家行为 |
It was felt that enforcing such rules in the home environment was not necessarily desirable. | 人们认为 没有必要在家庭环境中执行此类规则 |
Nor does the making of such a request preclude it from enforcing its own laws. | 提出这种请求 也并不妨碍它执行自己的法律 |
This is largely due to the weak institutional mechanisms for monitoring and enforcing their implementation. | 这主要是监督和加强其执行的体制机制软弱 |
Weak implementation can be attributed to lack of training and resources of the law enforcing authorities, the failure of persons including women whose electoral rights have been violated to come forward and file complaints and lack of witnesses to substantiate the complaint. | 实施能力薄弱可以归因于如下几方面 执法当局缺乏训练和资源 包括妇女在内的选举权遭到侵犯的人没有站出来进行投诉 以及缺少证人来给这种投诉作证 |
It is responsible for approving security arrangements within the industry and enforcing compliance with the Regulations. | 该机构负责批准行业内的安保安排 并执行条例 |
Enforcing the Federal Indian trust relationship after Mitchell. 31 Catholic University Law Review 31 635, 1982. | Enforcing the FederalIndian trust relationship after Mitchell. 31 Catholic University Law Review 31 635, 1982. |
We have to be responsible for setting and enforcing the boundaries that we want in our life. | 我们自己得担起责任 去设定并强化 我们生活中的各种界限 |
Currently, there were some 125,000 people assisting the Ministry of the Environment in enforcing the environmental legislation. | 目前,约有125 000人协助环境部执行环境立法 |
It's done by the passing of a law and by the enforcing of that law, if necessary. | 国家通过废除奴隶制的法律... 必要时通过强制力执行 |
The process used for enforcing the limitations on grazing will be critical to the success of the programme. | 751. 小组认为 叙利亚提供的数据不能令人信服 |
However, GFCM also reported that the Italian coastguard was experiencing logistical difficulties in enforcing drift net gear provisions. | 不过,地中海渔业总会也报告称,意大利海岸警卫在执行流网捕鱼工具的各项规定方面遇到了后勤的困难 |
On 9 July 1997, the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia, enforcing an order of the Constitutional Court, conducted a police action in the towns of Gostivar and Tetovo to compel the removal of Albanian and Turkish flags installed by local authorities in front of municipal buildings. | 15. 1997年7月9日 前南斯拉夫的马其顿共和国政府为执行一项宪法法院命令 在戈斯蒂瓦尔市和泰托沃市采取警察行动 强行拆除地方政府设置在市政大楼门前的阿尔巴尼亚国旗和土耳其国旗 |
While this is an important step forward, the challenge of effectively enforcing and implementing the legislation still lies ahead. | 虽然这是一个重要进展 但有效执行和实施立法的挑战仍摆在我们面前 |
Labour legislation is usually enacted at the federal level, but the responsibility for enforcing it falls on the provinces. | 劳工立法通常在联邦以及通过 但其执行由省政府负责 |
The mechanism for enforcing the prohibition rests with the Court of First Instance upon application by the Chief Secretary. | 有关禁令由政务司司长提出申请 并由原讼法庭执行 |
On the first day of enforcing the new regulations, the navigation in Three Gorges Gezhouba waters was in good order. | 新规执行首日 三峡 葛洲坝水域通航秩序良好 |
(c) Establish and maintain a legal and institutional framework for monitoring and enforcing standards for the quality of drinking water | (c) 建立并维持监测和执行饮用水质量标准的法律和体制框架 |
20.1 States should designate specific public agencies to be entrusted with enforcing housing, land and property restitution decisions and judgements. | 20.1 各国应指定具体的公共机构 负责执行住房 土地和财产归还决定和判决 |
I am committed to enforcing the zero tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse by United Nations personnel (ibid., para. | 38. 我决意对联合国人员的性剥削和性凌虐行为实行零容忍政策 同上 第165段 |
It has consistently refrained from enforcing its resolutions, in contrast to its recent behaviour vis à vis many other States. | 它一贯不强制执行其决议,这同它最近对许多其他国家的做法截然相反 |
Strengthening of the IAEA safeguards system, export controls and the physical protection of nuclear materials were key measures in enforcing compliance. | 47. 加强原子能机构保障制度 出口管制和核材料的实物保护是强制执行的关键措施 |
However, the Government has not been enforcing the clauses of the license agreement, leading to lower taxes paid to the Government. | 然而 利比里亚过渡政府并没有执行许可证协议的条款 造成政府税收减少 |
She endorsed the previous speaker's questions about section 82, and said she hoped the labour inspectorate was effective in enforcing it. | 她赞同前面发言人对第82条的提问 并且希望劳动视察员能够有效地执行这部法律 |
The Australian Securities and Investments Commission was an independent government body that was specifically responsible for enforcing corporate and financial services laws. | 澳大利亚证券和投资委员会是一家独立的政府机构 具体负责执行公司和金融服务法律 |
More than 40,000 Italian troops are deployed in peacekeeping and peace enforcing operations from the Balkans to Afghanistan, from Iraq to the Sudan. | 现在有4万多名意大利士兵部署在维持和平和实施和平行动中 所在地区从巴尔干到阿富汗 从伊拉克到苏丹 |
Related searches : Enforcing Contracts - Enforcing Court - In Enforcing - Enforcing Standards - Enforcing Legislation - Enforcing Security - Enforcing Sanctions - Enforcing Compliance - By Enforcing - Enforcing Rights - Law Enforcing - Enforcing Rules - Enforcing Claims