"equality act"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
Gender Equality Act | 性别平等法 |
Ireland's far reaching equality legislation included the Employment Equality Act 1998 and the Equal Status Act 2000. | 对爱尔兰影响深远的平等权立法包括1998年 就业平等法 和2000年 平等地位法 |
In addition to the Employment Equality Act and the Equal Status Act he had just mentioned, equality was promoted by an Equality Authority. | 除了他刚才提到的 就业平等法 和 平等地位法 以外 平等事务管理局也在平等问题上起到了促进作用 |
Based on the Gender Equality Act the Gender Equality Council will be established. | 将在 性别平等法 的基础上成立性别平等理事会 |
The Gender Equality Act stipulates an obligation of employers actively to promote gender equality. | 性别平等法 规定 雇主有义务积极促进性别平等 |
The Government of the Republic of Namibia enacted the Married Persons Equality Act in 1996. The Married Persons Equality Act has significantly advanced sexual equality between spouses in civil marriages. | 纳米比亚共和国政府于1996年颁布了 已婚者平等法 大大促进了公证结婚的配偶之间的两性平等关系 |
To this end, the Married Persons Equality Act (Act 1 of 1998) was promulgated. | 为此而颁布了 已婚者平等法 1998年第1号法令 |
Hereinafter referred to as the Married Persons Equality Act | 20 以下称 已婚者平等法 |
The Gender Equality Act provides for the creation of a new institution the Gender Equality Commissioner. | 性别平等法 规定成立一个新的机构 性别平等专员 |
Two new institutions will be created according to the Act Gender Equality Commissioner and Gender Equality Council. | 将根据 性别平等法 设立两个新的机构 性别平等专员和性别平等理事会 |
On 1 May 2004 the Gender Equality Act entered into force. | 2004年5月1日 性别平等法 生效 |
Necessary legal grounds and responsible institutions are provided for in the Gender Equality Act. | 性别平等法 提供了必要的法律依据 并规定了责任机构 |
The Gender Equality Act also protects against the use of counter measures by the employer. | 性别平等法 还将针对雇主采取的对抗措施提供保护 |
381. The New Agrarian Act recognizes the equality of men and women in all aspects. | 381ꪱ탂췁뗘램돐죏쓐얮퓚룷룶랽쏦튻싉욽뗈ꆣ |
15.1 The Married Persons Equality Act (Act 1 of 1996) has abolished the marital power of the husband as the head of the household. | 15.1 已婚者平等法 1996年第1号法令 废止了丈夫作为一家之长的夫权 |
Following the enactment of the Equality Act 2004, he had sought legal advice with regard to the reservation on article 11, paragraph 1, which was being maintained because of very limited exclusions in the Employment Equality Act 1998. | 2004年 平等法 颁布之后 他就涉及 公约 第11条第1款的保留征求了法律意见 由于1998年 就业平等法 中排除性规定非常有限 对该条款的保留得以维持 |
Notably, new legislation, such as the amended Labour Code, the Civil Act and the State Service Act, which are currently under preparation, emphasized pay equality. | 值得注意的是,目前在拟订中的新立法,例如经修正的 劳工法 民事法令 和 公务法令 都强调工资平等 |
The Gender Equality Act provides that an employer has to collect gender based statistical data concerning employment. | 性别平等法 规定 雇主必须收集基于性别的就业统计数据 |
Ireland's Equality Act had fewer exclusions in the 2004 revision than it had had in earlier legislation. | 与其早期法规相比 爱尔兰2004年 平等法 修订本中的排除性规定较少 |
The Committee welcomes the Equality for Men and Women Act, 2003 and the setting up of the National Commission for the Promotion of Equality for Men and Women. | 334. 委员会欢迎2003年的 促进男女平等法 和促进男女平等事务全国委员会的成立 |
The Gender Equality Commissioner has the duty to monitor the compliance with the norms established in the Act. | 性别平等专员有义务对 性别平等法 所设立的各项规范的遵守情况进行监督 |
The Gender Equality Council approves the general guidelines of gender equality policy, consults the Government on issues of strategy for the promotion of gender equality and presents to the Government its position on the conformity with the Gender Equality Act of national programmes submitted by the ministries. | 性别平等理事会批准性别平等政策的一般准则 就促进性别平等的战略问题与政府进行商议 并向政府表述它对各部提交的国家方案与 性别平等法 符合情况的看法 |
The coordinators in ministries had been appointed only in 2004 and were responsible for ensuring that the Gender Equality Act was implemented and cooperating with the Office for Gender Equality. | 53. 部门协调员于2004年刚刚任命 负责确保 两性平等法 得以落实 确保与两性平等办公室的合作 |
The Gender Equality Commissioner is an independent and impartial expert who monitors compliance with the requirements set out in the Gender Equality Act and gives opinions regarding complaints submitted by persons. | 性别平等专员是一名独立而公正的专家 负责对 性别平等法 各项要求的遵守情况进行监督 并就个人所提出的申诉给出意见 |
With regard to other legislation, the Labour Act (Act 6 of 1992), has outlawed discrimination on the basis of sex in most aspects of employment, the Income Tax Act (Act 4 of 1981) has done away with sex discrimination by a series of amendments to the Act, and the Government of Namibia enacted the Married Persons Equality Act (Act 1 of 1996). | 关于其他法规 劳动法 1992年第6号法令 宣布在就业许多方面予以性别歧视属于非法行为 所得税法 1981年第4号法令 在经过一系列修正之后废除了性别歧视 纳米比亚政府则颁布了 已婚者平等法 1996年第1号法令 |
According to the Gender Equality Act an injured party may demand compensation for damage and termination of the harmful activity. | 根据 性别平等法 受害方可以要求进行损害赔偿 并要求停止有害活动 |
The right to equal conditions and selection criteria in employing men and women is established in the Gender Equality Act. | 性别平等法 确立了在雇用男女员工时提供相同的条件和使用相同的选择标准的权利 |
The revised version of the Gender Equality Act of Norway (2002) enhanced the responsibility for gender mainstreaming in public policies. | 挪威 性别平等法 修订本 2002年 进一步强调了将社会性别观点纳入公共政策主流的责任 |
In Finland, the Act on Equality states that the promotion of gender equality is the task of all Government ministries and that gender mainstreaming must be carried out in the entire State administration. | 芬兰 平等法 指出 促进性别平等是政府各部委的任务 社会性别主流化必须在整个国家行政机构得到落实 |
In such cases the court may award compensation based not only on the Gender Equality Act but also on other acts. | 在这种情况下 法院可以根据 性别平等法 和其他法令做出赔偿裁决 |
The Gender Equality Act establishes the duty of the employer to ensure that employees do not become victims of sexual harassment. | 性别平等法 规定 雇主有义务保证雇员免遭性骚扰 |
The Voting Rights Act of 1965 provided the single greatest legislative victory in the African American struggle for political equality and democratic voice. | 1965年的 投票权法 为非裔美国人争取政治平等和民主发言权的斗争提供了单独一项最大的立法胜利 |
(a) The Commission for Unity and Racial Equality (CURE) Act 1994 was enacted by the Legislature and the Commission established the following year. | (a))立法议会颁布1994年 团结和种族平等委员会法 ,并于次年成立该委员会 |
The Gender Equality Act sets out the prohibition of discrimination based on sex and the obligation to promote equal treatment for men and women. | 性别平等法 确定了对基于性别的歧视的禁止和促进男女平等待遇的义务 |
The Gender Equality Act sets out the right of a person to protect his or her constitutional right not to be discriminated based on sex. | 性别平等法 确立了个人保护其宪法权利不受基于性别的歧视的权利 |
Estonia has not drafted the law on temporary special measures recommended by the Committee. The Gender Equality Act already contains a number of special measures. | 爱沙尼亚没有起草委员会所建议的关于暂行特别措施的法律 因为 性别平等法 已经包含了一些特别措施 |
No changes have occurred as compared to the last report, except for the entry into force of the Gender Equality Act on 1 May 2004. | 与上一份报告相比 除了于2004年5月1日生效的 性别平等法 外 没有发生任何变化 |
The Committee acknowledges with appreciation the efforts made by the State party to strengthen the promotion of gender equality in Denmark through its laws, policies and programmes, including the appointment in July 1999 of a Minister for Gender Equality and the enactment in May 2000 of Act No. 388 on Gender Equality. | 381. 委员会赞赏地承认 缔约国通过其法律 政策和方案 包括1999年7月任命的一位性别平等事务部长和2000年5月颁布 第388号性别平等法 致力于加强增进丹麦境内的性别平等 |
The Committee welcomes the enactment of a comprehensive legislative framework on anti discrimination, which includes the Employment Equality Act 1998, the Equal Status Act 2000 and the Equality Act 2004, and notes with satisfaction that legislation to implement Council Directive 2000 43 EC of 29 June 2000, which prohibits discrimination on the grounds of racial or ethnic origin in employment, education, social protection and access to goods and services, is currently before Parliament. | 129. 委员会欢迎缔约国颁布了一项包含1998年 平等就业法 2000年 平等地位法 和2004年 平等法 在内的反歧视综合立法框架 并满意地注意到 为实施2000年6月29日理事会第2000 43 EC号指示(禁止在就业 教育 社会保护和获取商品和服务方面 基于种族或族裔血统的歧视) 目前已向议会提交了立法 |
The General Education Act, which established equal access, gender equality and non discrimination in education, had been a major step forward for formal education in Paraguay. | 9. 普通教育法 确定了教育中的机会均等 两性平等和不歧视 它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步 |
With regard to family law, the Married Persons Equality Act eliminates the discriminatory Roman Dutch law concept of marital power that previously applied to civil marriages. | 关于家庭法 已婚者平等法 消除了过去适用于公证结婚的歧视性罗马 荷兰法律的夫权概念 |
According to the Gender Equality Act an official of the structural unit of the Ministry of Social Affairs which deals with gender equality provides consultation to all persons on matters related to implementation of the principle of equal treatment for men and women. | 根据 性别平等法 来自社会事务部的结构性单位 处理性别平等问题的官员向所有人提供关于执行男女平等待遇原则的咨询 |
The Court then considered whether the rule became unconstitutional and unlawful when the Constitution came into force on 21 March 1990, or only when the Married Persons Equality Act (Act 1 of 1996) came into force on 15 July 1996. | 法院然后审议了这一问题 在1990年3月21日 宪法 生效时 或者当1996年7月15日 已婚者平等法 1996年第1号法令 20生效时 该规则是否违宪并且是不合法的 |
Turning to the Conference's impact on Estonia, she said that the most important step had been the adoption in 2004 of the Gender Equality Act, which explicitly prohibited direct and indirect discrimination and obliged authorities and employers to promote gender equality, thus strengthening the legal basis for promoting de jure and de facto gender equality in the country. | 36. 至于第四届妇女问题世界会议对爱沙尼亚的影响 她说最重要的一步是在2004年通过了 性别平等法案 该法案明确禁止对妇女直接的或间接的歧视 并且责成当局和雇主促进性别平等 由此为该国在法律上和事实上 促进性别平等加强了法律基础 |
Yet equality before the law was not the same as equality in rights or gender equality. | 但法律面前平等与权利平等或两性平等不同 |
Related searches : Equality Act 2010 - Gender Equality Act - Legal Equality - Equality Between - Equality Bodies - Gender Equality - Greater Equality - Disability Equality - Achieve Equality - Equality Clause - Complete Equality - Employment Equality