"european authorities"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Authorities - translation : European - translation : European authorities - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

BNP did lobby European authorities to make a too big to jail plea to the US authorities. The European authorities made the plea, claiming that the large fine would cripple BNP it did not work.
巴黎银行确实游说过欧洲当局去请求美国当局不要把它们的人送进监狱 欧洲当局也照做了 辩解说这笔巨额罚款会让巴黎银行一蹶不振 但收效甚微
4. The European Convention deals with family proceedings affecting children which take place before judicial authorities (i.e. courts or administrative authorities having judicial powers).
4. 该项欧洲公约处理了提交司法部门(如法院或有司法权力的行政部门)的影响到儿童的家庭诉讼
The Central European conferences aim at high level exchanges of views on competition policy, thereby contributing to the enhancement of cooperation both between the European Commission and CEECs apos competition authorities and among the CEECs apos competition authorities themselves.
中欧会议旨在开展对竞争政策见解的高水平交流 从而促使增进欧洲委员会与中 东欧国家的竞争事务局之间 以及中 东欧本身各国竞争事务局之间的合作
The European Union further condemns the violation of premises of the European Community Humanitarian Office in Kabul and the treatment of local staff of the European Community Humanitarian Office by the authorities of the Taliban.
欧洲联盟还谴责塔利班当局侵犯欧洲联盟设在喀布尔的人道主义办事处的房舍和虐待欧洲联盟人道主义办事处的当地工作人员
The European Union has consistently urged the Congolese authorities to ensure the fullest cooperation with the enquiry team.
欧洲联盟一直敦促刚果当局确保最充分地与该调查小组合作
The Bosnia and Herzegovina authorities made considerable progress during 2004 towards fulfilling the legislative requirements of the European Community feasibility study.
11. 在2004年期间,波斯尼亚和黑塞哥维那当局在履行欧洲共同体可行性研究提出的立法要求方面取得了很大的进展
For this reason, German and European authorities have been developing the concept of Intelligence led policing over the last few years.
为此 德国和欧洲当局在过去数年中一直在完善 根据情报维持治安 的概念
Obstructionism and organized crime are likely, however, to continue to require strong and concerted action on the part of the European Union, including EUFOR, the European Union Police Mission and the local authorities.
然而 对于阻挠行为和有组织犯罪 欧洲联盟 包括欧盟部队 欧盟警察特派团和地方当局仍需继续采取有力而一致的行动
229. The Committee recommends that the Belgian Government ensure, by means of appropriate information and training, that the judicial authorities and the police treat persons of European and non European origin in the same way.
229. 委员会建议比利时政府应通过提供适当的信息和培训 确保司法当局和警察以同样的方式对待欧洲血统的人和非欧洲血统的人
This being said, the projects financed through the European Development Fund require close cooperation with the Haitian authorities, who must implement those projects.
话虽如此 通过欧洲发展基金资助的项目需要得到海地当局的密切合作 后者必须执行这些项目
The European Union strongly deplores the actions of the authorities of Myanmar to hinder the free movement of Daw Aung San Suu Kyi.
欧洲联盟对缅甸当局妨碍昂山苏姬行动自由的所作所为深表痛惜
Another question needs to be raised, in relation to organizations such as the European Community or the European Union that are empowered to conclude with non member States treaties whose implementation is left to authorities of member States.
11. 还有一个问题必须提出 欧洲共同体或欧洲联盟这类组织被赋予权力 有权同非成员国的国家签订条约 而条约的执行则交由成员国的政府
This case arises from the impounding of an aircraft by Irish authorities in compliance with a European Community (EC) regulation implementing a Security Council resolution.
这一案件的缘起 是爱尔兰政府遵守欧洲共同体 欧共体 执行安全理事会一项决议的规定 扣押了一架飞机
The United Nations listed the Netherlands branch of Al Haramain and its chairman Aqeel Al Aqil on 6 July 2004.b The European Union incorporated the United Nations listing via an annex to a regulation of the European Commission, and Dutch authorities incorporated the European Union regulation in its internal law.
2004年7月6日 联合国将Al Haramain荷兰分部及其主席Aqeel Al Aqil列在名单上 b 欧盟通过一项附件将联合国名单包括在欧洲联盟委员会的条例中 而且荷兰当局将欧盟这项条例纳入其国内法
This situation persists despite regular reports submitted to the authorities by human rights observers and the assistance provided by various partners, including ONUB and the European Commission.
尽管人权观察员向当局定期提交报告 而且各类合作伙伴(包括联合国布隆迪行动和欧盟委员会)提供了援助 但软弱无力现象依然存在
The events of 2007 2009 made it clear that there were serious gaps and inconsistencies that needed to be addressed. So, following the recommendations of a report prepared in 2009 by former IMF Managing Director Jacques de Larosière, the European Commission created three new pan European authorities charged with ensuring consistent application of European directives.
但建立欧洲银行联盟不仅仅对改变危机以来的欧洲金融监管具有重要意义 2007 2009年所发生的事情清楚地表明 存在严重缺口和不一致性需要解决 因此 在前IMF总裁雅克 德拉罗希埃尔 Jacques de Larosière 2009年报告的建议下 欧盟委员会成立了三个新的泛欧洲当局负责确保欧盟指令的 一致应用
For starters, the existing treaty cannot be used to create a single European resolution authority, leaving an awkward interface between the ECB and national authorities. Nor can it be used to establish a European deposit protection scheme, which is arguably the most urgent requirement, to stem the outflow of deposits from southern European banks.
而选择这一不恰当 如果只是权宜之策 路径的后果是极为严重的 首先 现有的条约不能被用来创设一个单一的欧洲解决方案机构 这令欧洲央行和各国政府难以协调互动 同时它也无法建立一个当前最为急需的欧洲存款保障计划来遏制南欧地区各银行的存款流失
(h) About the revocation of the licence of the European Humanities University and the continued pressure exerted by the Belarusian authorities on the University and other academic institutions
5. 请秘书长对特别报告员执行任务给予一切必要的协助
Unlike the IMF or the European Stability Mechanism, CMIM contributions are self managed by the respective country s authorities. And countries may choose not to contribute to a swap request.
与国际货币基金组织或者欧洲稳定机制 European Stability Mechanism 不同的是 清迈倡议多边化协议的捐款由各国当局自行管理 而各国也可以选择不向货币互换协议提供款项 这意味着在系统性冲击期间或在成员国间发生政治冲突之时该协议都会尤其受到限制
The EUFOR pattern and tempo of operations will continue, in close cooperation and coordination with other European Union actors, the wider international community and the Bosnia and Herzegovina authorities.
欧盟部队将与欧洲联盟其他有关方面 更广泛的国际社会和波斯尼亚和黑塞哥维那当局进行密切合作与协调 按照目前的模式和节奏开展行动
The European Union finally reiterates its preparedness for a constructive political dialogue with the Nigerian authorities and its readiness to render assistance, if asked for, to the democratization process.
欧洲联盟最后重申它愿意同尼日利亚当局进行建设性对话并愿意在接获要求时协助民主化进程
European authorities must come to understand that the next act of the Greek tragedy will not be confined to Greece. If relief fails to materialize, political discontent will spread, extremist forces will gain strength, and the survival of the European Union itself could be endangered.
欧洲当局必须明白 希腊悲剧的下一出不会局限于希腊 如果纾困无法实现 政治不满就会蔓延 极端力量将赢得上风 欧盟本身的生存也将可能受到威胁
At their meeting on July 21, the European authorities enacted a set of half measures. They established the principle that their new fiscal agency, the European Financial Stability Fund (EFSF), should be responsible for solvency problems, but they failed to increase the EFSF s size.
在7月21日的会议上 欧洲各国当局制定了一套权宜之计 它们设置了一个原则 新的财政机构欧洲金融稳定基金 EFSF 应该担起避免国家破产的责任 但它们没能扩大EFSF的规模 这意味着它们并没有建立起一个可靠的欧元区财政当局 此外 新机制至少要到9月份才能生效 在此期间 欧洲央行所提供的流动性是避免某些欧洲国家债券价格崩盘的唯一救命稻草
NEW YORK It is now clear that the main cause of the euro crisis is the member states surrender of their right to print money to the European Central Bank. They did not understand just what that surrender entailed and neither did the European authorities.
纽约 如今 欧元危机的主要原因已经昭然若揭 那就是成员国将印钱的权利交给了欧洲央行 它们没有弄清楚把印钞大权上交意味着什么 欧洲当局也没有
This approach implies making an exception for the relations between the European Community and its member States, to the effect that, in the presence of a European Community act binding a member State, State authorities would be considered as acting as organs of the Community.
这个做法意味着将欧洲共同体和其成员国之间的关系列为例外 在欧洲共同体的条例对一成员国有约束力的情形下 各国当局将被视为以共同体机关的名义行事
European Union authorities (and many others) argue that Europe particularly the eurozone suffers from an investment gap. The smoking gun is supposedly the 400 billion annual shortfall relative to 2007.
此刻 在欧洲 未必如此 欧盟当局 和许多其他人 认为欧洲 特别是欧元区 受困于 投资缺口 铁证就是相对于2007年 每年据信出现了4,000亿欧元投资
In that context, the European Union welcomes the establishment by the Secretary General of a commission of experts to assess the progress made by the Indonesian and Timorese judicial authorities.
在这方面 欧洲联盟欢迎秘书长成立一个专家委员会 以评估印度尼西亚和东帝汶司法当局取得的进展
Citing a European Charter providing local authorities with necessary independence, and also adopted in Canada, he said that UCLG now sought a respective international treaty recognized by the United Nations.
他指出 欧洲宪章 赋予地方当局必要的独立性 加拿大也是如此 他说 联合城市和地方当局组织正在争取拟定一项得到联合国承认的自己的国际条约
European authorities were confident, however, that if and when the euro ran into a crisis, they would be able to overcome it. After all, that is how the European Union was created, taking one step at a time, knowing full well that additional steps would be required.
不过欧洲各国对此却信心满满 自认能克服所有的欧元危机 毕竟欧盟也是如此形成的 先迈出一步 弄清楚周边情况 然后再进行下一步
Specialized authorities
专职机关
Legislative authorities
立法机构
Executive authorities
行政机构
Local authorities
地方当局
The authorities?
警方
Increased contacts between border authorities (administrative authorities, defence and security forces)
边境当局 行政 防卫和安全部队 之间加强联络
European Treaty Establishing the European Economic
欧洲经济共同体条约
UNICRI will assist the European Institute for Crime Prevention and Control in holding in Slovenia in 1996 a pilot course for countries in central and eastern Europe, in cooperation with Slovene authorities.
区域间犯罪和司法研究所将帮助欧洲预防和控制犯罪研究所与斯洛文尼亚当局合作于1996年在斯洛文尼亚为中欧和东欧国家举办一个试点培训班
In subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities.
78. 在(e)项中 与会者建议在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关
Nevertheless, the security authorities still prevailed over legal authorities regarding detention orders.
然而,安全部门在拘留令方面的权力仍然大于法律部门
European Union, Delegation of the European Commission
欧洲联盟 欧洲联盟委员会代表团
Of course, the Bosnian Serb commander, Ratko Mladić remains a fugitive. But Serbia s authorities, facing economic turmoil, cannot harbor him much longer if the United States and the European Union exert adequate pressure.
当然 波斯尼亚塞族军事领导人拉特科 姆拉迪奇依然在逃 但如果美国和欧盟施加足够压力的话 身陷经济困境的塞尔维亚当局不可能包庇此人太久 塞尔维亚最近还提交了姆拉迪奇的战时日记
Over the reporting period EUFOR, coordinating closely with the European Union Police Mission, assisted the local authorities in maintaining a safe and secure environment over the period of the tenth anniversary of Srebrenica.
12. 在本报告所述期间 欧盟部队与欧洲联盟警察特派团紧密协调 协助地方当局维持了斯雷布雷尼察十周年纪念活动期间的安全环境
After the European Union postponed, in March this year, the beginning of accession talks with Croatia, the authorities drew up, together with the ICTY, an operational plan, and its implementation started in April.
欧洲联盟于今年3月推迟了开始与克罗地亚进行加入谈判的时间之后 克罗地亚当局与前南问题国际法庭一道制定了一个行动计划 这个计划在4月开始执行
Other participants include officials from State and entity authorities in Bosnia and Herzegovina with specific responsibilities vis à vis the Tribunal, as well as representatives of EUFOR and the European Union Police Mission.
其他与会者有波斯尼亚和黑塞哥维那具体负责同法院打交道的国家和实体当局的官员 以及欧盟部队和欧洲联盟警察特派团的代表
For the purposes of the present Chapter, it seems preferable at the current stage of judicial developments not to assume that a special rule has come into existence to the effect that, when implementing a binding act of the European Community, State authorities would act as organs of the European Community.
就本章的目的来说 从司法情况的目前阶段看来 最好不要假定已经存在一项特别规则而认定 在执行对欧洲共同体有约束力的条例时 国家当局将以欧洲共同体的机关名义行事

 

Related searches : European Regulatory Authorities - European Supervisory Authorities - Central Authorities - Administrative Authorities - Port Authorities - Civil Authorities - Relevant Authorities - Supervisory Authorities - Financial Authorities - German Authorities - Governing Authorities - Medical Authorities