"good agreement"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
Tonight's agreement is a good outcome for the United Nations. | 今天的一致意见对联合国是一个很好的结果 |
(a) Provide good offices and expert advice as stipulated in the General Agreement | (a) 내헕ꆶퟜ킭뚨ꆷ뗄맦뚨,쳡릩컓탽뫍볒틢볻 |
(a) To provide good offices and expert advice as stipulated in the General Agreement | (a))按照 总协定 的规定,提供斡旋和专家意见 |
The AU draft framework agreement, which has been communicated to the parties in the past months, offers a good basis for a constructive and speedy agreement. | 已经在过去几个月里交给有关各方的非洲联盟的框架协定草案是迅速起草一个积极协定的良好依据 |
57. The elements of the methodology on which there was agreement offered a good basis for discussion. | 57. 已经达成协议的那些分摊法要素是讨论的良好的依据 |
In the year since the breakdown of the trade talks in Cancun, sentiment has increasingly grown in the developing world that no agreement is better than a bad agreement. But what would a good agreement look like? | 坎昆贸易谈判破裂后 发展中世界日益流行的看法是 没有协议总比糟糕的协议好 但好协议到底是什么样的呢 |
With good will and determination, we can surely arrive at agreement within the next few weeks on a package. | 只要有善意和决心 我们无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致意见 |
Since October 2003, good progress has been made in correcting the breaches in Iran's obligations under its safeguards agreement. | 2003年10月以来 在纠正伊朗违反安全保障协定义务方面已取得良好进展 |
It is of the utmost importance that all the parties be determined to implement the Comprehensive Peace Agreement in good faith. | 各方决心诚意实施 全面和平协定 是至关重要的 |
We have good language on development, including unanimous agreement on the Millennium Development Goals, and we agreed on the responsibility to protect. | 我们就发展问题进行了很好的交流 包括一致同意 千年发展目标 并就保护责任取得了一致意见 |
The agreement was... Agreement? | 协议是... |
In hopes of ending the war, Mozambique entered into an agreement with South Africa in March 1984, in which they agreed not to allow their territory to be used as a base for attacks against each other. Agreement on Non Aggression and Good Neighbourliness , known as the Nkomati Agreement. | 19. 为了结束战争 莫桑比克于1984年3月与南非签订了协定 其中双方同意不允许将它们的领土作为相互袭击的基地 |
The United Kingdom proposal suggests a good starting point and a suitable basis for agreement on a broadly acceptable mandate in this respect. | 联合王国的建议可作为一个很好的出发点并构成在这方面可为广泛接受的任务达成一致意见的适当基础 |
An agreement is an agreement. | 约定就是约定. |
Having therefore amended article 35 in good faith, they also, in good faith, adopted those amendments said by some not to be in conformity with the spirit and the letter of the Linas Marcoussis Agreement. | 在就此诚意地修正了第35条之后 他们也诚意地通过了某些人所说的与 利纳 马库锡协定 精神和文字不一致的那些修正案 |
Since 1998, Mongolia had been negotiating an agreement with its two neighbours, the Russian Federation and China, to reduce cross border transport costs and associated formalities, and the prospects were good for concluding an agreement in that regard. | 自1998年以来 蒙古一直在与它的两个邻国俄罗斯联邦和中国谈判订立一项协定 以降低过境运输成本和减少相关手续 而且这方面订立一项协定的前景看好 |
The country's productive human capital base, good port facilities, ease of business immigration and Free Trade Agreement with India were attractive factors for FDI. | 该国高效的人力资源 良好的港口设施 宽松的投资移民政策以及同印度签署的自由贸易协定都是吸引外国直接投资的有利因素 |
We greatly appreciated this initiative and hope that it will serve as a good basis for coming to an agreement on the CD's work. | 我们十分赞赏这一主动行动 并希望它将成为就裁谈会工作达成协议的良好基础 |
A good example of joint decision making was the agreement between the Voisey Bay Nickel Company, the Innu Nation and the Labrador Inuit Association. | Voisey Bay镍矿公司 Innu部落和拉布拉多地区因努伊特协会之间达成了一项协议 承认Innu部落对土地的宪法权利 并仅当征得Innu人的同意才能进行开采 |
It is our belief that negotiations on nuclear disarmament, undertaken in good faith, would act as catalysts in reaching agreement on other weapons systems. | 我们认为 带着诚意进行的核裁军谈判将成为就其它武器系统达成协议的催化剂 |
Would the ISO 14000 standards be considered as relevant international standards in the context of the TBT Agreement and its Code of Good Practice? | 是否将ISO 14000标准视为 贸易技术壁垒协议 及其 良好业务守则 意义上的相关的国际标准 |
It was indicated that the effect of draft subparagraph 83 would be to allow courts, under certain conditions, to declare that, despite an arbitration agreement entered into in good faith, the arbitration agreement would not be binding on the parties. | 101. 有与会者指出 第83条草案所起的作用是允许法院在某些条件下宣布 仲裁协定尽管本着善意订立 但对当事方仍无约束力 |
Successor Agreement to the International Agreement on | 联合国谈判1993年修订和扩展的 1986年 国际橄榄油和食用橄榄协定 后续协定的会议 |
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement. | 5. 总部协定不应受本协定约束 |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | 关键词 仲裁协议 仲裁协议 有效性 仲裁条款 法院 |
To ensure the good functioning of this machinery, the Agreement entrusted the United Nations with the chairmanship of the Supervisory and Monitoring Commission, a body established to monitor the implementation of the entire Agreement, and also of the commissions on cease fire and reintegration. | 为了确保这一机制运转良好 该协定委托联合国担任为了监督整个协定的执行情况而建立的监督与监察委员会的主席以及停火和重新融合委员会主席 |
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements | 关键词 仲裁裁决 仲裁协议 仲裁协议 有效性 仲裁条款 裁决 执行 仲裁协议格式 格式要求 |
Good, good, good. | 好好好 |
Good, good, good. | 好 好 好 |
Good, good, good. | 好 好 好 |
License Agreement | 用户许可协议 |
License Agreement | 许可协议 |
Accept Agreement | 接受协议 |
Framework Agreement | 框架协定 |
What agreement? | 什麼協定 |
4. Supports fully the efforts of the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, in accordance with the Peace Agreement and subsequent Peace Implementation Council declarations, and calls upon all parties to cooperate fully and in good faith with him | 4 全力支持负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表按照 和平协定 及和平执行委员会其后的宣言所作的努力 吁请当事各方与高级代表全面真诚地合作 |
We encourage the countries concerned to reach a regional agreement for peace, security, good governance and development in the framework of the second regional summit, to be held in Nairobi, and to scrupulously implement that agreement in order to promote peace, stability and prosperity in the region. | 我们鼓励有关国家在即将于内罗毕召开的第二次区域首脑会议框架内达成一项有关和平 安全 善政与发展问题的区域协定 并严格执行该协定 以便促进该区域的和平 稳定与繁荣 |
There was an agreement on the need for greater awareness of good governance and its relationship with human rights, particularly from the perspective of political will and public participation. | 大家在有必要提高对善政及其与人权的关系的认识这一点上形成共识 尤其应该从政治意愿和公众参与的观点着眼 |
I would also like to congratulate you on your important initiative to formulate a draft provisional agenda work programme, which can serve as a good basis for possible agreement. | 我还要祝贺你采取主动行动拟订临时议程 工作计划草案 它可以作为可能达成协议的良好基础 |
Okay. He's pretty good. Yeah. Good, good, good. | 笑声 好的 他表现非常好 是的 很好 很好 很好 |
Good, good, good for us. | 祝我们一直好运 |
Preparation of a successor agreement to the International Tropical Timber Agreement, 1994 | 7. 起草 1994年国际热带木材协定 的后续协定 |
In four key respects, the agreement is a good one for those who regard global climate change as an important problem and want to take feasible steps to address it. | 从四个关键方面看 如果你将全球气候变化视为一个重要问题 并希望采取可行的步骤解决这个问题 那么巴黎协定是一个好协定 |
At present, the parties concerned have reached agreement on the ultimate goal and basic principles of the six party talks, laying down a good foundation for pushing the talks forward. | 目前 有关各方就六方会谈的最终目标和基本原则达成协议 为今后继续推动和谈奠定了一个很好的基础 |
With regard to (a), although the TBT Agreement and its Code of Good Practice refers to international standards, it does not include a definition of what constitutes an international standard. | 10. 关于(a) 虽然 贸易技术壁垒协议 及其 良好业务守则 提到了国际标准 但该协定并未包括国际标准的定义 |
Related searches : Good Agreement With - Show Good Agreement - In Good Agreement - Very Good Agreement - A Good Agreement - Shows Good Agreement - Debt Agreement - Operational Agreement - Readmission Agreement - Agreement Number - Extension Agreement - Evaluation Agreement