"laws of jurisdiction"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Jurisdiction - translation : Laws - translation : Laws of jurisdiction - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

Other possible grounds for jurisdiction under the laws of the enacting State are not affected.
有关颁布国法律规定的管辖的其他可能的依据并不受到影响
21. The jurisdiction of the procuratorates derives from their general mandate of monitoring the application of laws.
21. 检察院的管辖来自其监督法律运用的一般权限
Loan agreements will be often subject to the laws of a jurisdiction chosen by the parties.
贷款协议常常受当事方选择的法域的法律管辖
The extent to which such mechanisms may displace the jurisdiction of national courts depends on the laws of each country.
在多大程度上这些机构可以取代国家法院的管辖则根据各国的法律而定
Like the child sex tourism laws, the new child pornography laws will have extended geographical jurisdiction, applying to conduct by any Australian citizen or body corporate outside Australia.
像儿童色情旅游法 新的儿童色情制品法将拥有扩大的地理管辖 适用于澳洲公民或法人团体在国外的行为
First, each State should take measures to establish liability regimes under its domestic laws for activities within its jurisdiction.
首先 各国应当采取措施 根据其国内法为在其管辖范围内所进行的各种活动建立责任制度
He also noted with interest that the Commission intended to study certain legal aspects of Internet communications, especially questions of jurisdiction and conflict of laws issues.
它注意到委员会打算研究因特网通讯的司法裁判权 尤其是适用法律法律争议问题
Another important provision in the draft protocol was the right of a State to exercise its national jurisdiction over personnel who violated its laws.
77. 议定书草案中另一项重要规定是国家对违反该国法律人员行使国家司法管辖的权利
Israel has also attempted to annex the Golan and impose its laws and its legal and administrative jurisdiction on that territory.
以色列还企图吞并戈兰 并在该领土上强行实施其法律 并行使其法律和行政管辖
This, however, excludes proceedings in which the Industrial Relations Court under the Industrial and Labour Relations Act, chapter 269 of the Laws of Zambia, has exclusive jurisdiction.
然而 劳资关系法院根据 赞比亚法典 第269章 劳资关系法 享有的专属管辖不在此例
Where an aerospace object operates in areas subject to the jurisdiction of a State, it is subject to the laws of that State and international air law.
当一航空航天物体在某一国家管辖范围内的区域里运作时 它受制于该国的法律和国际航空法
The Assembly also passed a resolution by a vote of 148 to 1 (Israel), stating that Israel s imposition of its laws, jurisdiction and administration on Jerusalem was illegal.
大会还以148票对1票(以色列)通过一项决议,指出以色列对耶路撒冷强加其法律 管辖和行政是非法的
In Canada, the superior courts generally had plenary jurisdiction with respect to reviewing, on application, the decisions of the executive in order to ensure compliance with laws.
在加拿大 高等法院通常拥有完全的管辖 经申请它们可以审查行政部门的决定 以便确保遵守法律
This asymmetry invites many individuals and corporations to seek the most convenient jurisdiction to engage in certain transactions, even if that constitutes a violation of domestic laws.
这种不对称促使许多个人和公司为从事某种交易 努力谋求最便利的管辖 即使这种行为违反国内法
It considered the decision by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration over the Occupied Syrian Golan null, void and without any legal effect.
它认为以色列将其法律 管辖和行政权强加于被占领的叙利亚戈兰的决定是无效的 无任何法律效力
jurisdiction of States.
国家管辖
Other possible grounds for jurisdiction under the laws of the enacting State, such as the possible misconduct and the resulting liability of the foreign representative, were not affected by article 8.
根据颁布国的法律行使管辖的其他可能理由 如可能的行为不当和由此导致的外国代表的赔偿责任 并不受第8条的影响
1. Determines that the decision of Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem is illegal and therefore null and void and has no validity whatsoever
1. 确定以色列将其法律 司法管辖和行政强加于耶路撒冷圣城的决定是非法的 因而是完全无效 不具任何效力的
In terms of gender discrimination from customary laws, the draft Community Courts Bill, currently before Parliament would regulate the jurisdiction and powers of traditional tribunals to conform to the provisions of the Constitution.
就习惯法带来的性别歧视而言 目前仍在议会审议的社区法院法案草案将就传统法庭遵守 宪法 规定的权限和权力做出规定
reconciling conflicts of jurisdiction.
管辖冲突的协调
3. Strongly urges all States to consider establishing to the extent that they have not yet done so jurisdiction, particularly over crimes of a serious nature, as known in their existing domestic criminal laws, committed by their nationals while serving as United Nations officials or experts on mission, at least where the conduct as defined in the law of the State establishing jurisdiction also constitutes a crime under the laws of the host State
3. 强烈敦促所有尚未这样做的国家考虑特别对下述行为确立管辖 由本国国民在担任联合国官员或特派专家时实施的为本国国内现行刑法所认定的严重性质犯罪行为 至少在确立管辖的国家本国法律所界定的此种行为根据东道国法律也构成犯罪的情况下这样做
Jurisdiction
管辖
Jurisdiction
一 司法管辖
Licence plate number of vehicle and jurisdiction of issuance, if available. quot 6. City other jurisdiction tag or sticker number and name of city other jurisdiction, if available.
quot 66城市 其他管辖区标表或粘贴物编号以及城市 其他管辖区名称 如能提供的话
Reaffirming once more the illegality of Israel's decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that Syrian territory,
再次重申以色列1981年12月14日在被占领的叙利亚戈兰强制执行其法律 管辖和行政权的决定 造成对叙利亚领土的实际并吞 乃属非法
Reaffirming once more the illegality of Israel's decision of 14 December 1981 to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that Syrian territory,
再次重申以色列1981年12月14日在被占领的叙利亚戈兰强制执行其法律 管辖和行政权的决定造成对叙利亚领土的实际并吞 乃属非法
Nothing in the concept of inherent jurisdiction excluded criminal jurisdiction in accordance with national law.
依照国家法,在固有管辖的概念中毫无排除刑法之处
17. The Island Court, the Subordinate Court and the Supreme Court all have jurisdiction affecting human rights in certain areas arising from the laws in force in the Territory.
17. 岛法院 初级法院和最高法院都对该领土法律在某些方面引起的人权问题具有司法权
5. Extradition of nationals jurisdiction.
5. 本国国民的引渡 司法管辖
That's not within my office's jurisdiction. Whose jurisdiction is it?
這不是我們辦公室的責任範圍
According to the administering Power however, the Magistrate's Court and the Supreme Court both have inherent jurisdiction governing human rights in particular areas arising out of the laws in force in the islands.
14. 不过 根据管理国报告 治安法院和最高法院两院均有管理岛屿内现行法律特定领域中人权案件的管辖
Namibia supports the establishment of an international criminal court, with its jurisdiction being limited to hard core crimes crimes of genocide, serious violations of the laws and customs applicable in armed conflict and crimes against humanity.
纳米比亚支持设立一个国际刑事法院,其司法权限于 quot 最严重的罪行 quot 种族灭绝罪 严重违反适用于武装冲突中的法律和习惯的行为以及危害人类罪行
6. City other jurisdiction tag or sticker number and name of city other jurisdiction, if available.
6. 돇쫐 웤쯻맜쾽쟸뇪뇭믲햳쳹컯뇠뫅틔벰돇쫐 웤쯻맜쾽쟸쏻돆ꎨ죧쓜쳡릩뗄뮰ꎩꆣ
Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever
1. 重申确定 以色列为将其法律 司法管辖和行政强加于耶路撒冷圣城采取的任何行动均属非法 因而完全无效 不具任何效力
Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory,
再次重申1981年12月14日以色列决定将其法律 司法和行政强加于被占领的叙利亚戈兰地区 从而造成对该领土的实际吞并的行径是非法的
Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory,
再次重申1981年12月14日以色列将其法律 管辖和行政权强加于被占领的叙利亚戈兰的决定是非法的 这项决定造成对该领土的实际吞并
Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory,
再次重申1981年12月14日以色列关于将其法律 管辖和行政权强加于被占领的叙利亚戈兰的决定是非法的 因为这项决定造成对该领土的实际吞并
Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory,
再次重申1981年12月14日以色列决定将其法律 管辖和行政权强加于被占领的叙利亚戈兰 从而造成对该领土的实际吞并是非法的
Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory,
欢迎根据安全理事会1967年11月22日第242 1967 号和1973年10月22日第338 1973 号决议在马德里举行中东和平会议 以期实现公正 全面和持久的和平 并表示严重关切和平进程处处受阻
Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory,
再次重申1981年12月14日以色列决定将其法律 管辖和行政权强加于被占领的叙利亚戈兰 从而造成对该领土的实际吞并是非法的
He affirmed the right of the State, pursuant to article 8 of the Convention, to take action in the exercise of its national jurisdiction over any United Nations or associated personnel who violated its laws and regulations.
10. 他重申各国有权利根据 公约 第8条行使国家管辖 对违反本国法律规章的任何联合国人员或有关人员采取行动
Reaffirming once more the illegality of the decision of 14 December 1981 taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the occupied Syrian Golan, which has resulted in the effective annexation of that territory,
퓙듎훘짪1981쓪12퓂14죕틔즫쇐뻶뚨붫웤램싉ꆢ쮾램뫍탐헾잿볓폚놻햼쇬뗄탰샻퇇룪삼뗘쟸,듓뛸퓬돉뛔룃쇬췁뗄쪵볊췌늢뗄탐뺶쫇럇램뗄,
Express consent to exercise of jurisdiction
1. 一国如以下列方式明示同意另一国对某一事项或案件行使管辖 则不得在该法院就该事项或案件提起的诉讼中援引管辖豁免
(e) Legal aspects of extraterritorial jurisdiction
(e) 治外法权的法律方面
Principle 23 Jurisdiction of foreign courts
原则23 外国法院的管辖

 

Related searches : Laws And Jurisdiction - Bachelor Of Laws - Master Of Laws - Doctor Of Laws - Laws Of Distribution - Masters Of Laws - Laws Of Economics - Laws Of Ireland - Laws Of France - Laws Of Luxembourg - Laws Of Science