"operating personnel"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
(d) The related personnel and operating costs. | (d) 폐맘죋쫂럑뫍튵컱럑ꆣ |
UNOMIG subsequently increased the security level for its personnel operating in the lower Gali district. | 联格观察团随后加强了对在下加利区执行任务人员的安全 |
I am troubled by the rash of attacks during March on international personnel operating in Darfur. | 9. 我对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安 |
21. The present budget provides for personnel and operating costs required for the maintenance of the Logistics Base. | 21. 本预算开列为维持后勤基地所需的人事费和业务费 |
57. A total of 360 clearance personnel have been trained and equipped and are operating in priority areas. | 57. 共有360名排雷人员受到培训和获得装备,目前在优先地区执行任务 |
(e) Calls upon all Somali local authorities to provide full protection and support for international humanitarian aid personnel operating in Somalia | 该名干事尽管驻扎在肯尼亚 但是可以经常前往索马里(如果安全情况允许的话) |
Personnel (human resources), equipment, and operating costs of financial police are provided from the resources of the Ministry of the Interior. | 金融警察的人员 人力资源 设备和业务经费从内务部的资源核拨 |
5. Reaffirms the necessity for all humanitarian personnel to respect the national laws of the countries in which they are operating | 5. 重申所有人道主义人员必须尊重他们活动的国家的国内法 |
22. Emphasizes the importance of information on the range and scope of security incidents involving humanitarian personnel and United Nations and associated personnel, including attacks against them, to clarify their operating environment | 22. 强调 为了弄清人道主义人员和联合国人员及有关人员的活动环境 必须有涉及这些人员的安全事件的范围和规模的信息 包括对这些人员攻击的信息 |
21. Emphasizes the importance of information on the range and scope of security incidents involving humanitarian personnel and United Nations and associated personnel, including attacks against them, to clarify their operating environment | 21. 强调 为了弄清人道主义人员和联合国人员及有关人员的活动环境 必须有涉及这些人员的安全事件 包括对这些人员的攻击的范围和规模的信息 |
4. Calls upon all Governments and parties in countries where humanitarian personnel are operating to take all possible measures to ensure that the lives and well being of humanitarian personnel are respected and protected | 4. 呼吁各国政府和在有人道主义人员作业的国家里的当事方采取一切可能措施,以保证人道主义人员的生命和福利得到尊重和保护 |
The Council also reaffirms the necessity for all humanitarian personnel to respect the national laws of the countries in which they are operating. | 理事会还重申,所有人道主义人员必须尊重他们进行活动的国家的法律 |
In so doing, it called on all Governments and parties in countries where humanitarian personnel are operating to take all possible measures to ensure that the lives and well being of humanitarian personnel are respected and protected. | 决议吁请所有有人道主义人员活动的国家政府和当事方采取一切可能的措施,保证人道主义人员的生命和福利得到尊重和保护 |
During the reporting period, the police personnel have been operating from the Central Division in Freetown, as well as from Kenema, Bo, Makeni and Lungi. | 在本报告所述期间 警察从弗里敦中央区以及凯内马 博城 马克尼和隆吉等地开展行动 |
The work of UNRWA personnel, and not least that of its local employees who were the great majority, involved operating in a high risk environment. | 50. 近东救济工程处的工作人员大多数在外地活动 他们的工作具有很大的危险性 |
15. Organizational changes and management attitude can have a profound impact on the effectiveness of an internal control structure and the personnel operating the structure. | 15. 组织变化和管理部门的态度对一个内部控制结构的功效和操作该结构的人员能够产生深刻影响 |
2. Welcomes the commitment of the Government of Rwanda to cooperate with and to take all necessary measures to ensure the safety and security of all humanitarian personnel, including personnel of non governmental organizations, operating in the country | 2. 还欢迎卢旺达政府作出承诺进行合作,并将采取一切必要措施,确保在该国作业的所有人道主义人员 包括非政府组织人员的安全和保障 |
In operating at full capacity, the Department of Peacekeeping Operations is forced to thinly stretch personnel, logistics and financial resources at Headquarters and in the field. | 在全员部署的行动中 维持和平行动部不得不把人力 后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地 |
Reaffirming also the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | 又重申所有人道主义人员和联合国人员及有关人员有义务依照国际法和 联合国宪章 的规定 遵守他们执行任务所在地国的国内法律 |
Reaffirming also the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | 又重申所有人道主义人员及联合国人员和有关人员有义务依照国际法和 联合国宪章 的规定 遵守执行任务地国的国内法律 |
While almost all delegations reiterated their strong commitment to strengthening the safety and security of United Nations personnel deployed in the field, many also voiced their support for the inclusion of associated personnel, and expressed concerns regarding the increasing threats to the United Nations peacekeeping personnel operating in dangerous environments. | 15. 几乎所有代表团都重申了对部署在外地的联合国人员的安全与保障的坚决承诺 许多代表团还表示支持包括其他有关人员 并对在危险环境中开展行动的联合国维和人员遭受的威胁日益增加表示关切 |
However, at least 600,000 is urgently needed for operating expenses to bring the number of trained Liberian National Police personnel to the provisional full strength of 3,500. | 但是 业务经费急需至少600 000美元 以便使受过培训的利比里亚国家警察的人数达到暂定的全员3 500人 |
15. Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to observe and respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations | 15. 重申按照国际法和 联合国宪章 所有人道主义人员 联合国人员和有关人员有义务遵守并尊重所在国的国内法 |
12. Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to observe and respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations | 12. 重申按照国际法和 联合国宪章 所有人道主义人员和联合国人员及有关人员有义务遵守和尊重其活动所在国的国内法律 |
14. Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to observe and respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations | 14. 重申按照国际法和 联合国宪章 所有人道主义人员和联合国人员及有关人员都有义务遵守和尊重他们开展工作所在国家的法律 |
Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to observe and respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations | 12. 重申按照国际法和 联合国宪章 所有人道主义人员和联合国人员及有关人员有义务遵守和尊重其活动所在国的国内法律 |
Such personnel must also, however, respect the law of the country in which they were operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations. | 但是 这些人员也必须按照国际法和 联合国宪章 的规定遵守东道国的法律 |
Operating System | 操作系统 |
Operating systems | 操作系统 |
Operating system | 文件系统 |
General operating | 一般业务 |
Operating Budget | 业务预算 |
11. Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel to observe and respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations | 11. 重申按照国际法和 联合国宪章 所有人道主义人员 联合国人员和与联合国有关的人员有义务遵守并尊重所在国国内法 |
15. Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel to observe and respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations | 15. 重申按照国际法和 联合国宪章 所有人道主义人员 联合国人员及其有关人员有义务遵守并尊重所在国的国内法 |
13. Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel to observe and respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations | 13. 重申按照国际法和 联合国宪章 所有人道主义人员和联合国人员及其有关人员有义务遵守和尊重其活动所在国的国内法律 |
14. Reaffirms the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to respect and, where required, observe the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations | 14. 重申按照国际法和 联合国宪章 所有人道主义人员和联合国人员及有关人员都有义务尊重 并在有规定时 遵守他们开展工作所在国的法律 |
With regard to the latter component of the costs, the financial responsibility of each participating organization is based on its proportional share of the personnel operating in the field. | 就后者而言 每个参加组织的财政责任都是依据其在外地活动的人员比例而定的 |
And you don't know what is operating, but something is operating there. | 你不明白什么在运作 但有些事情在运作 |
Reaffirming the fundamental requirement that appropriate modalities for the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel be incorporated into all new and ongoing United Nations field operations, and welcoming in that regard the development of minimum operating security standards, | 重申把确保人道主义人员 联合国人员及有关人员的安全保障的适当方式纳入联合国所有新的和进行中的外地行动的基本规定 在这方面欢迎拟订了最低业务安全标准 |
(f) Operating reserve | (f) 业务储备金 |
(j) Operating reserves | (j) 业务储备金 |
Standard operating procedures | 联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团) |
General operating expenditures | 一般业务费用 |
Secondary operating mode | 次要操作模式 |
Primary operating mode | 主要操作模式 |
Related searches : Operating Room Personnel - Personnel Protection - Administrative Personnel - Personnel Announcement - Designated Personnel - Personnel Selection - Personnel Responsibility - External Personnel - Relevant Personnel - Personnel Information - Personnel Leasing - Temporary Personnel