"operation personnel"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
17. Welcomes the efforts of the Operation and its personnel, and looks forward to the successful completion of the mandate of the Operation | 17. 欣见该行动及其人员作出的努力 并期望圆满完成该行动的任务 |
The safety of United Nations personnel should be an integral part of the mandate of any peacekeeping operation. | 24. 联合国人员的安全 应该是所有维持和平行动的职权的组成部分 |
32. A considerable increase occurred in the number and severity of security incidents affecting Operation Lifeline Sudan personnel. | 32. 影响苏丹生命线行动人员的安全事件的数目和严重性都出现大幅度增加 |
, and shall be communicated by the Secretary General to all States contributing personnel to the operation prior to deployment. | 并应由秘书长在部署前向所有派遣行动人员的国家作出通报 |
The High Commissioner is also grateful to those Governments and organizations which have supported the Operation with qualified personnel. | 高级专员还感谢通过提供合格工作人员来支持行动团的那些政府和组织 |
In accordance with this recommendation, all personnel of the Field Operation were withdrawn from the various field offices to Kigali. | 按照这项建议 实地行动团的所有工作人员都从各实地办事处撤回到基加里 |
Under international law, the host State of a United Nations operation bore primary responsibility for protecting personnel present in its territory. | 根据国际法的规定 联合国行动的东道国承担保护其领土内人员的主要责任 |
Several Parties highlighted that the main problems affecting the operation of their observing networks are lack of equipment, funding and trained personnel. | 29. 有几个缔约方着重指出 影响其观测网络运作的主要问题是缺乏设备 资金和经过培训的人员 |
Minimum operational standards were introduced with the aim of ensuring programme effectiveness and safety of humanitarian personnel in Operation Lifeline Sudan areas. | 制定了最低的行动标准,以确保方案的效率和在苏丹生命线行动地区人道主义人员的安全 |
Over 4,400 NASA and contractor personnel have received training in this concept, which has been employed successfully in all areas of the operation. | 4,400多名美国航天局人员和合同承包人员接受了这一方法的培训 这一方法现已成功地运用于所有操作领域 |
OIOS and the Department of Peacekeeping Operations are currently discussing the operation of proposed Personnel Conduct Units in a number of peacekeeping operations. | 27. 监督厅和维持和平行动部目前正在讨论在一些维持和平行动内拟设的人员职业操守股的运作问题 |
In the area of operation, especially in the area of separation, mines continued to pose a threat to UNDOF personnel and local inhabitants. | 5. 在行动区特别是隔离区内 地雷仍给观察员部队人员和当地居民造成威胁 |
3. A second lesson was that the effectiveness of a peacekeeping operation was enhanced when personnel were prepared according to certain common standards. | 3. 第二个经验教训在于 如果全体人员能按照某些通行的标准办事 那么 维和行动的效率就能有所提高 |
Regular training will be provided not only to PTS IDC personnel, but also to personnel from IMS monitoring stations, radionuclide analysis laboratories and NDCs of States signatories. These personnel should be required to take exams to check on their technical capability and their understanding of the working procedures contained in the operation manuals. This will help ensure that the operation of the verification regime meets the requirements of the Treaty. | 不仅要培训PTS IDC的有关人员 还应对各监测台站 放射性核素实验室和各国NDCs人员定期进行培训 并考验他们的技术能力和对操作手册中所规定工作的理解程度 以确保核查体系的运行水平满足条约的要求 |
Nevertheless, the international community must closely monitor the implementation of that agreement and ensure the safety of United Nations personnel involved in the operation. | 不过 国际社会还是应当密切关注这一协议的执行情况 并保障参加这一行动的联合国人员的安全 |
(j) Develop and implement standards with respect to professional skill of personnel in the field of transport, handling, maintenance, operation and control of fluorocarbons | 制订和实施氟碳化合物运输 装卸 相关的维修 保养 操作和检查人员专业技能标准 |
As the operation grows in size and complexity, the presence of the RDMHQ will help incoming personnel to understand the operation more quickly and, especially, will promote the essential unity of effort needed to implement the Security Council s mandate. | 随着行动的规模和复杂性增加,快速团总部的存在将帮助新来的人员更快地了解业务,尤其是促进为执行安全理事会的任务规定所需的基本工作团结 |
Relying on States to assess whether an operation entails risk has manifestly failed to protect personnel deployed on the full range of United Nations operations. | 依靠有关国家来评估某一行动是否会带来风险的做法 显然没能保护在联合国广泛各种行动中奉命部署的人员 |
Specific responsibilities included managing the Lokichokio forward staging base, providing security for the 350 Operation personnel working inside southern Sudan and maintaining the air bridge. | 具体责任包括管理洛基乔基奥转运集结基地,为在苏丹南部工作的350名苏丹生命线行动工作人员提供安全保障,以及维持空运线 |
Often, during the operation, Judge Advocates will provide refresher training and advise commanders and military personnel regarding changes to operations plans, orders and rules of engagement. | 在作战期间 军法检察官常常提供进修培训并就作战计划 命令和交战规则的变革向指挥官和军事人员提供咨询意见 |
In one operation, deployments should have been completed by the end of March 2004, but in July 2004 some of the key personnel were just arriving. | 在一项业务行动中 部署工作应在2004年3月底以前完成 但到2004年7月 一些关键的人员才开始陆续到达 |
During the reporting period, a total of 6,269 staff days of training were provided to medical, nursing and paramedical personnel in the Agency's areas of operation. | 在报告所述期间 在工程处各业务地区 向医生 护干以及辅助医务人员共计提供了6 269人 日的培训 |
30. Personnel costs account for a major portion of peacekeeping operation budgets and as such have a significant impact on budget implementation as well as formulation. | 30. 人事费在维持和平行动的预算中占很大部分,因而对预算的执行和编制有重大影响 |
Recalling that primary responsibility under international law for the security and protection of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel lies with the Government hosting a United Nations operation conducted under the Charter or its agreements with relevant organizations, | 回顾根据国际法 对人道主义人员 联合国人员及其有关人员的安全保障和保护的主要责任应由按照 宪章 或与各有关组织缔结的协定开展联合国行动的东道国政府承担 |
Recalling that primary responsibility under international law for the security and protection of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel lies with the Government hosting a United Nations operation conducted under the Charter or its agreements with relevant organizations, | 回顾根据国际法 保护人道主义人员和联合国人员及其有关人员安全的主要责任 应由按照 宪章 或与有关组织缔结的协定开展联合国行动的东道国政府承担 |
10. Appeals to the international community to provide personnel and financial and other assistance to permit the early establishment and the sustained operation of the Extraordinary Chambers. | 10. 呼吁国际社会提供财政 人员和其他援助 以便特别法庭可以早日设立并持续运作 |
A limited number of civilian personnel remained in the country until 31 March 1995 to complete the residual administrative tasks associated with the closure of the Operation. | 数量有限的文职人员在该国逗留至1995年3月3日,以便完成与结束联莫行动有关的行政事务 |
15. The need for sufficient numbers of experienced personnel at the very beginning of a new operation is essential in terms of security and control of property. | 15. 新维和行动成立伊始必须有人数充足的经验丰富的人员,这对于财产的安全和管制来说是必不可少的 |
Although the evacuation operation did not actually take place, the local provincial reconstruction team was preparing to airlift 25 non governmental organizations personnel to safety using German helicopters. | 虽然没有实际开展撤退行动 但当地省重建队准备用德国直升机将25名非政府组织人员空运到安全地带 |
In January and February 1997, a number of attacks were carried out against international observers, including the murder of five Human Rights Field Operation personnel on 4 February. | 1997年1月和2月 有些人袭击国际观察员 包括人权实地行动团五名工作人员于2月4日被杀害 |
Members of the Council condemned the attacks against the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (ONUCI) personnel and stated that those responsible for these attacks should be held accountable. | 安理会成员谴责对联合国科特迪瓦行动人员发动的袭击 并声明要追究发动袭击者的责任 |
In this regard, measures are under way to develop appropriate financial and personnel recruitment and management systems and procedures for integrated security management structures within a given peacekeeping operation. | 在这方面 正在采取各种措施 拟定适当的财政及人员征聘和管理制度及程序 以便在特定的维和行动中建立综合安保管理体制 |
Recalling that primary responsibility under international law for the security and protection of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel lies with the Government hosting a United Nations operation conducted under the Charter of the United Nations or its agreements with relevant organizations, | 回顾根据国际法 对人道主义人员 联合国人员和与联合国有关的人员的安全保障和保护负主要责任的是按照 联合国宪章 或与各有关组织缔结的协定而开展联合国行动的东道国政府 |
Recalling that primary responsibility under international law for the security and protection of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel lies with the Government hosting a United Nations operation conducted under the Charter of the United Nations or its agreements with relevant organizations, | 回顾根据国际法 对人道主义人员 联合国人员和有关人员的安全保障和保护负主要责任的是按照 联合国宪章 或与各有关组织缔结的协定而开展联合国行动的东道国政府 |
Recalling that primary responsibility under international law for the security and protection of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel lies with the Government hosting a United Nations operation conducted under the Charter of the United Nations or its agreements with relevant organizations, | 回顾根据国际法 确保人道主义人员和联合国人员及其有关人员安全获得保障和保护的主要责任 应由按照 联合国宪章 或与有关组织缔结的协定开展联合国行动的东道国政府承担 |
Recalling that primary responsibility under international law for the security and protection of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel lies with the Government hosting a United Nations operation conducted under the Charter of the United Nations or its agreements with relevant organizations, | 回顾 根据国际法 按照 联合国宪章 或与有关组织缔结的协定开展的联合国行动的东道国政府负有保障人道主义人员和联合国人员及有关人员的安全和为其提供保护的主要责任 |
Recalling that primary responsibility under international law for the security and protection of humanitarian personnel and United Nations and associated personnel lies with the Government hosting a United Nations operation conducted under the Charter of the United Nations or its agreements with relevant organizations, | 回顾根据国际法 确保人道主义人员和联合国人员及有关人员安全获得保障和保护的主要责任 应由按照 联合国宪章 或与有关组织缔结的协定开展联合国行动的东道国政府承担 |
Operation | 操作 |
Operation... | 操作... |
Operation | 布尔操作 |
This would increase the Mission's interaction with the local population in the areas of operation, improve the safety and security of its personnel and the safety of its vehicle fleet. | 这会增加特派团与行动区内的当地民众的相互作用 并加强其人员及车队的安全 |
The Special Committee expresses its concern about the safety and security of military observers and other unarmed United Nations personnel deployed in the field in a United Nations peacekeeping operation. | 65. 特别委员会对部署在联合国维持和平行动地区的军事观察员和其他手无寸铁的联合国人员的安全保障表示关切 |
As a minimum, the United Nations should, with each new operation, determine whether there existed an exceptional risk to the safety of the personnel under article 1 of the Convention. | 最低限度联合国应对每一项新行动确定 公约 第一条规定的人员的安全是否有异乎寻常的危险 |
18. Encourages the Secretary General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel under the auspices of the United Nations participating in the Operation | 18. 鼓励秘书长继续采取进一步措施 以确保在联合国主持下参与该行动的所有人员的安全保障 |
18. Encourages the Secretary General to continue to take additional measures to ensure the safety and security of all personnel under the auspices of the United Nations participating in the Operation | 18. 鼓励秘书长继续采取进一步措施 以确保在联合国主持下参与该行动的所有人员的安全 |
Related searches : Personnel Protection - Administrative Personnel - Personnel Announcement - Designated Personnel - Personnel Selection - Personnel Responsibility - External Personnel - Relevant Personnel - Personnel Information - Personnel Leasing - Temporary Personnel - Plant Personnel