"promote from within"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
J. The Executive Board should promote accountability for gender mainstreaming within UNDP. | J. 执行局应加强开发计划署社会性别主流化工作的问责制 |
(c) Promote equilibrium between supply and demand within expanding world commodity trade. | (c) 在不断扩大的世界商品贸易范畴内 增进供需之间的平衡 |
The round table discussions provided an opportunity for participants from developing countries to promote regional development and to promote new programmes of cooperation, as well as the development of this technology within their limited capacities. | 圆桌讨论为来自发展中国家的与会代表提供了一个促进区域发展 促进合作新方案以及在其有限能力范围内发展这种新技术的机会 |
It is necessary to promote the development of the family institution within Thai society. | 必须在泰国社会发展家庭体制 |
Continued assistance from the international donor community will therefore be essential to strengthen the Government's capacity to promote sustainable economic growth and employment within a dynamic private sector. | 因此 国际捐助国社会的继续援助 将是加强该国政府促进可持续经济增长以及具有活力的私营部门内就业的能力的关键 |
. objective (find solutions, provide assistance to Parties, promote compliance, promote understanding, prevent disputes from arising) | 目标(找到解决办法 向缔约方提供援助 促进遵约 促进谅解 防止争端的产生) |
Apart from mainstreaming gender within sector wide approaches and stimulating gender budgeting, specific activities to combat violence against women, to promote empowerment and women's rights (e.g. access to land and natural resources) and to promote political and reproductive rights have received support. | 除了将性别观点纳入全部门办法的主流以及促进将性别观点纳入预算编制外 打击对妇女的暴力 促进授权和妇女权利 如获得土地和自然资源 以及促进政治和生殖权利的具体活动都得到了支持 |
Change Africa from Within | 从内部改变非洲 |
All of them have legitimate political and regional interests to promote and defend within the Security Council. | 所有这些集团都需要在安全理事会内促进和捍卫其正当的政治和区域利益 |
Acknowledging the need to promote tolerance within societies, inter alia through education, in particular human rights education, | 确认有必要通过教育尤其是人权教育来促进社会宽容 |
Pakistan has sought to promote religious tolerance, understanding and cooperation within the United Nations for several years. | 若干年中 巴基斯坦一直在联合国内寻求促进宗教容忍 谅解与合作 |
We will continue to promote those objectives within the NPT and in all other relevant international forums. | 我们将继续在 不扩散条约 的范围内以及在所有其他有关国际论坛上促进那些目标 |
The structure of the study was developed within the framework of the international instruments that promote equality. | 报告的结构参照了促进平等的各项国际文书 |
(e) To promote the human rights and development of groups and individuals within national borders and internationally. | (e) 促进国界以内和国际上团体和个人的人权和发展 |
The GM within UNDP could work closely with these entities to promote resource mobilization for the CCD. | 全球机制在开发计划署内部能够与这些实体密切合作以推动资金筹措 用于实施公约 |
It has the potential to promote both prosperity and peace. But, rather than enhancing solidarity within Europe, it is sowing seeds of discord within and between countries. | 欧洲一体化曾经是 如今也是一个伟大的政治理念 它有促进繁荣与和平的潜能 但它并没有提高欧洲内部的团结 却播下了国家内部以及国家之间不和的种子 |
UNEP will strengthen its efforts to promote South South cooperation within the framework of the Bali Strategic Plan. | 环境规划署将加强促进 巴厘战略计划 内南南合作的努力 |
It remains the duty of States, however, to promote and protect all human rights within their cultural contexts. | 但正是各国负有义务 在各自的文化范围内促进和保护所有人权 |
Our creativity comes from without, not from within. | 我们的创意来自于外界,而不是我们内心 |
It must grow from within and from below. | 它必须产生于内部和基层 |
In Uruguay, steps were taken to promote female career officers within the National Police forces and to eliminate discriminatory provisions that prevented them from ascending through the ranks to senior positions. | 乌拉圭已采取各种步骤 提拔国家警察部队内部的职业女警官 并取消不让妇女逐级升任高级职务的歧视性规定 |
The Global Mechanism, should identify and help implement measures to tap and promote the flow of private sector resources to affected developing countries, as well as from within affected developing countries | 全球机制应明确和帮助执行措施以促进私人部门资源向受影响的发展中国家流动 以及受影响发展中国家内部的资源流动 |
Attack our enemy from within. | 从内部攻击我们的敌人 |
The third source of financing is microfinance within the country money generated from within or from outside. | 筹资的第三个来源是国内小额信贷 从内部或外部获得的资金 |
Action to promote the fair and equitable sharing of benefits from the utilization of forest genetic resources has generally been taken within the framework of guidelines under the Convention on Biological Diversity. | 14. 各国通常在 生物多样性公约 规定的准则框架中采取行动 促进公正和公平地分享利用森林遗传资源的好处 |
The resolution also requested the Secretary General, from within existing resources, to take the necessary steps to facilitate the dissemination of information relating to the Convention and to promote its widest appreciation. | 决议还请秘书长在现有资源的范围内采取必要步骤 促进与 公约 有关的资料的散发 并使 公约 得到最广泛的理解 |
a redoubling of efforts to promote and strengthen democratic institutions and transparency within countries and at the global level. | 在国家范围和全球一级加倍努力 促进和加强民主体制 增加透明度 |
Recognizing the primary responsibility of the Government of the Sudan to protect and promote human rights within its territory, | 确认苏丹政府的首要责任是在全国范围保护和增进人权 |
Non governmental organizations are encouraged to promote the purposes of the Decade within their fields of activity, as appropriate. | 鼓励非政府组织酌情在其活动领域内宣扬十年的宗旨 |
Initiatives from within the Sub Commission | B. 从小组委员会内部 |
By contrast, the Bolivarian Republic of Venezuela has implemented a set of social measures within the framework of a holistic State social policy to promote economic and social development from a humanist perspective. | 相形之下 委内瑞拉玻利瓦尔共和国已经在综合的国家社会政策框架内实施了一整套措施 以便从人道主义的角度促进经济和社会发展 |
(h) The need to promote and implement administrative and structural preparedness measures within the public sector, such as decentralization and delegation of resources and responsibilities from the national to provincial and municipal authorities | (h) 需要在公共部门范围内,推动和执行行政和结构性的备灾措施,诸如国家把资源和职责下放,转授给各省市当局 |
Initiatives in Asia, which target young people, promote dual protection and incorporate voluntary counselling and testing within family planning services. | 亚洲各项倡议 以青年人为对象 促进双重保护 并将自愿咨询和检验纳入计划生育的服务之中 |
First, we must improve coherence, efficiency and effectiveness within the United Nations system so as to promote transparency and accountability. | 第一 必须提高联合国体系内的一致性 效率和效力 从而增进透明度和问责制 |
Fourthly, such reforms must promote democracy, human rights and the rule of law, internationally, as well as within each State. | 第四 这种改革必须在国际上以及每个国家内部促进民主 人权和法治 |
and to promote user oriented scientific research on and development of mine action techniques and technology, within reasonable time frames | 3. 鼓励努力按照公认的国家标准和适用的 国际地雷行动标准 开展地雷行动 强调须采用信息管理系统 如地雷行动信息管理系统 来帮助开展地雷活动 |
(iv) UNCTAD, within its mandate, should assist developing countries in their efforts to promote economic cooperation and integration among themselves. | 贸发会议应该在其职权范围内协助发展中国家努力促进它们之间的经济合作和一体化 |
How to promote more effective coordination within the humanitarian system and among humanitarian, human rights, political, security and developmental actors? | 如何促进人道主义体系之内和人道主义 人权 政治 安全及发展行为者之间的更有效协调 |
6. Promote liaison with development agencies and financial institutions, private sector organizations, non governmental organizations, and donor countries, within and outside the region, in its initiatives and activities to promote regional economic cooperation. | 6. 퓚웤듙뷸쟸폲뺭볃뫏ퟷ뗄뻙듫뫍믮뚯훐,췆뚯폫쟸폲쓚췢뗄뾪랢믺릹뫍뷰 죚믺릹ꆢ쮽펪늿쏅ퟩ횯ꆢ럇헾뢮ퟩ횯벰뻨훺맺뷸탐솪싧ꆣ |
From a fountain within Paradise named Salsabeel. | 即乐园中有名的清快泉 |
From a fountain within Paradise named Salsabeel. | 即樂園中有名的清快泉 |
Legal Protection from Discrimination within the Workplace | 法律禁止工作场所实行歧视 |
Democracy and freedom must come from within. | 民主和自由必须源自内部 |
This task force will enable UNFPA to promote change within the organization and to increase its effectiveness in the development process. | 该工作队将使人口基金能够推动本组织内部的改革 提高它在发展进程中的效率 |
(c) Efforts of the High Commissioner to promote economic, social and cultural rights, inter alia within the United Nations Development Group | (c) 高级专员为促进经济 社会和文化权利所作的努力 特别是在联合国发展小组范围内 |
Related searches : Promote From - Within From - From Within - Develop From Within - Within Weeks From - From Within Germany - Beauty From Within - Called From Within - Promoting From Within - Comes From Within - From Deep Within - Promotion From Within - Lit From Within - Within Days From