"religious art"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
So as I say, in religious art, you know, God is not glamorous. | 因此正如我说过 宗教艺术中 你知道 上帝是不富有魅力的 |
It is carried out in grammar schools, art schools, vocational schools, military and religious schools. | 承担中等教育的学校有文法学校 艺术学校 职业学校 军校和宗教学校 |
And yet you will see in religious art, saints or the Virgin Mary will often be portrayed not always in glamorous forms. | 然而你可以在宗教艺术中经常发现描绘圣人 或者圣母玛利亚 的作品 竭力展现出其迷人的一面 虽然并不经常 |
In this connection, and while acknowledging the effort made by the State party to fight ethno religious violence, the Committee remains concerned about the situation of ethno religious minorities, such as the Yezidi Kurds (art. | 在这方面 委员会认识到缔约国为制止族裔 宗教暴力作出了努力 但是仍然关注族裔 宗教少数民族的境况 例如Yezidi 库尔德人的境况(第五条) |
(g) Freedom as to attendance at religious instruction or religious worship in certain educational institutions (according to art. 28 of the Constitution, no person attending any educational institution recognized by the State or receiving aid out of State funds is required to take part in any religious instruction or to attend any religious worship). | 在一定教育机构参加宗教教育或礼拜的自由(根据 宪法 第28条 在国家承认的或接受国家资助的任何教育机构学习的人不要求参加任何宗教教育或礼拜) |
(i) Leave to celebrate religious holidays of religions other than the Eastern Orthodox Church (art. 173, paras. 2 3, of the Labour Code). | 除东正教节日之外,其它宗教节日的休假( 劳工法 第173条第2 3款) |
(rp) Liberty of parents to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions (Covenant, art. 18, para. | (r) 父母保证子女能按照他们自己的信仰接受宗教和道德教育的自由( 公约 第十八条第4款) |
Art. Just doing art. | 藝術 搞藝術咋 |
Art. Just doing art. | 艺术 就是艺术而已 |
OP to CEDAW, art. 7(3) OP to ICCPR, art. 5(4) CAT, art. 22(7) CERD, art. 14(7) and, CMW, art. | 31 OP to CEDAW, art. 7(3) OP to ICCPR, art. 5(4) CAT, art. 22(7) CERD, art. 14(7) and, CMW, art. 77(7). |
13 Art. 1 of the first OP, art. 22.1 of CAT, art. 77.1 of MWC and art. 14.1 of CERD. 14 Art. 22.5 (b) of CAT, art. 14.7 (a) of CERD and art. 77.3 (b) of MWC. | 14 ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚5뿮(b)쿮,ꆶ쿻돽훖ퟥ웧쫓릫풼ꆷ뗚14쳵뗚7뿮(a)쿮틔벰ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ뗚77쳵뗚3뿮(b)쿮ꆣ |
See e.g. OP to ICCPR, art. 4(2) CAT, art. 22(3), CERD, art. 14(6)(b) CMW, art. 77(4) and OP to CEDAW, art. | 20 See e.g. OP to ICCPR, art. 4(2) CAT, art. 22(3), CERD, art. 14(6)(b) CMW, art. 77(4) and OP to CEDAW, art. 6(2). |
In accordance with the Constitution, the State also safeguards freedom of belief and guarantees the freedom to perform all religious observances, provided that public order is not thereby prejudiced (art. | 依照 宪法 国家还保障信仰自由和举行一切宗教仪式的自由 前提是不破坏公共秩序 第35条 |
20 The first OP (art. 3), CAT (art. 22.2) and MWC (art. 77.2). | 20 뗚튻쿮ꆶ죎퓱틩뚨쫩ꆷ(뗚3쳵),ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ(뗚22쳵뗚2뿮)뫍ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ(뗚77쳵뗚2뿮)ꆣ |
(e) Freedom to manage religious affairs (art. 26 of the Constitution states that every religious denomination or any section thereof has the right to establish and maintain institutions for religious and charitable purposes, to manage its own affairs in matters of religion, to own and acquire movable and immovable property and to administer such property in accordance with the law) | 管理宗教事务自由( 宪法 第26条规定 每一宗教或其任何教派都有权为宗教和慈善目的成立和维持各种机构 管理自己的宗教事务 拥有和获得动产和不动产 依法管理这些财产) |
7 Art. 1 of the first OP, art. 22.1 of CAT, art. 14.1 of CERD and art. 77.1 of MWC. | 7 뗚튻틩뚨쫩뗚1쳵,ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚1뿮ꆶ쿻돽훖ퟥ웧쫓릫풼ꆷ뗚14쳵뗚1뿮틔벰ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ뗚77쳵뗚1뿮ꆣ |
10 Art. 1 of the first OP, art. 22.1 of CAT, art. 14.1 of CERD and art. 77.1 of MWC. | 10 뗚튻틩뚨쫩뗚1쳵,ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚1뿮,ꆶ쿻돽훖ퟥ웧쫓릫풼ꆷ뗚14쳵뗚1뿮벰ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ뗚77쳵뗚1뿮ꆣ |
75 Art. 9.1 of the first OP, art. 14.9 of CERD, art. 77.8 of MWC and art. 22.8 of CAT. | 75 뗚튻쿮ꆶ죎퓱틩뚨쫩ꆷ뗚9쳵뗚1뿮,ꆶ쿻돽훖ퟥ웧쫓릫풼ꆷ뗚14쳵뗚9뿮,ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ뗚77쳵뗚8뿮뫍ꆶ쿻돽뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚8뿮ꆣ |
(d) Other religions, religious groups and religious communities | (d) 웤쯻ퟚ뷌ꆢퟚ뷌췅쳥뫍ퟚ뷌짧췅 |
(a) Religious practice and conduct of religious affairs | (a) 宗教实践和宗教事务的进行 |
(i) Religious practice and conduct of religious affairs | (一) 宗教信奉和宗教事务的进行 |
2 (d) art. 13, para. 5 art. | 7. 审议根据公约第32条第3 5款实现缔约方会议目标的机制 |
Art. 10 (education) and Art. 16 (family) | 第10条(教育)和第16条(家庭) |
See the African Charter, art. 7 the American Convention, art. 9 European Convention, art. | See the African Charter, art. 7 the American Convention, art. 9 European Convention, art. 7. |
15 Art. 3 of the first OP, art. 22.2 of CAT, art. 14.6 (a) of CERD and art. 77.2 of MWC. | 15 뗚튻쿮죎퓱틩뚨쫩뗚3쳵ꆢꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚2뿮,ꆶ쿻돽훖ퟥ웧쫓릫풼ꆷ뗚14쳵뗚6뿮(a)쿮뫍ꆶ놣뮤쯹폐틆릤죋릫풼뗚77쳵뗚2뿮ꆷꆣ |
21 Art. 5.2 of the first OP, art. 22.5 of CAT, art. 14.7 (a) of CERD and art. 77.3 of MWC. | 21 뗚튻쿮죎퓱틩뚨쫩뗚5쳵뗚2뿮,ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚5뿮,ꆶ쿻돽훖ퟥ웧쫓릫풼ꆷ뗚14쳵뗚7뿮(a)쿮뫍ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ뗚77쳵뗚3뿮ꆣ |
48 Art. 4.2 of the first OP, art. 22.3 of CAT, art. 14.6 (b) of CERD and art. 77.4 of MWC. | 48. 뗚튻ꆶ죎퓱틩뚨쫩ꆷ뗚4쳵뗚2뿮ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚3뿮ꆶ쿻돽훖ퟥ웧쫓릫풼ꆷ뗚14쳵뗚6뿮(b)쿮틔벰ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ뗚77쳵뗚4뿮ꆣ |
49 Art. 5.1 of the first OP, art. 22.4 of CAT, art. 14.7 (a) of CERD and art. 77.5 of MWC. | 49 뗚튻ꆶ죎퓱틩뚨쫩ꆷ뗚5쳵뗚1뿮ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚4뿮,ꆶ쿻돽훖ퟥ웧쫓릫풼ꆷ뗚14쳵뗚7뿮뫍ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ뗚77쳵뗚5뿮ꆣ |
56 Art. 5.4 of the first OP, art. 22.7 of CAT, art. 14.7 (b) of CERD and art. 77.7 of MWC. | 56 뗚튻ꆶ죎퓱틩뚨쫩ꆷ뗚5쳵뗚4뿮,ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚7뿮ꆶ쿻돽훖ퟥ웧쫓릫풼ꆷ뗚14쳵뗚7뿮(b)쿮틔벰ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ뗚77쳵뗚7뿮ꆣ |
See OP to ICCPR, art. 3 CAT, art. 22(2) CMW, art. 77(2) and OP to CEDAW, art. 4(2)(b). | 8 See OP to ICCPR, art. 3 CAT, art. 22(2) CMW, art. 77(2) and OP to CEDAW, art. 4(2)(b). |
Oh, you know, we're just doing art. Art? | 哦 無野 搞緊藝術 藝術 |
Oh, you know, we're just doing art. Art? | 噢 我们在搞艺术 艺术 |
And sprezzatura is the art that conceals art. | sprezzatura是那种浑然天成的艺术 |
Luck is an art. An art I got. | 运气是一门艺术 我拥有的艺术 |
9 Last sentence of art. 1 of the first OP, art. 22.1 of CAT, art. 14.1 of CERD and art. 77.1 of MWC. | 9 뗚튻틩뚨쫩뗚1쳵ퟮ뫳튻뻤,ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚1뿮,ꆶ쿻돽훖ퟥ웧쫓릫풼ꆷ뗚14쳵뗚1뿮틔벰ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ뗚77쳵뗚1뿮ꆣ |
40 Art. 4.1 of the first OP, art. 22.3 of CAT and art. 77.4 of MWC. | 40 뗚튻ꆶ죎퓱틩뚨쫩ꆷ뗚4쳵뗚1뿮,ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚3뿮뫍ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ뗚77쳵뗚4뿮ꆣ |
53 Art. 5.3 of the first OP, art. 22.6 of CAT and art. 77.6 of MWC. | 53 뗚튻ꆶ죎퓱틩뚨쫩ꆷ뗚5쳵뗚3뿮,ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗚22쳵뗚6뿮뫍ꆶ놣뮤틆릤죋릫풼ꆷ뗚77쳵뗚6뿮ꆣ |
(vi) All religions, all religious groups and religious communities Nigeria. | (쇹) 쯹폐ퟚ뷌ꆢퟚ뷌췅쳥뫍ퟚ뷌짧췅 쓡죕샻퇇ꆣ |
Art. | 第2条第(1)款(a)项 |
Art! | 艺术 |
Art. | 教艺术 |
Art? | 艺术? |
art,arts,collaboration,design,engineering,environment,performance art,technology | art,arts,collaboration,design,engineering,environment,performance art,technology |
State of the Art, or Art of the State? | 艺术国家还是国家艺术 |
1949 Geneva Conventions on Wounded and Sick (art. 2) Prisoners of War (art. 2) Civilians (art. 2) | 1949年关于以下人员的日内瓦公约 伤者和病者 第二条 战犯 第二条 平民 第二条 |
Related searches : Art - Art For Art - Religious Studies - Religious Residence - Religious Community - Religious Conversion - Religious Communities - Religious Worship - Religious Ceremony - Religious Ritual - Religious Rite - Religious Offering - Religious Groups