"residency period"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
Residency requirement | B. 住所要求 |
The Panel considers that there are three relevant periods with respect to residency the period prior to 2 August 1990, the period from 2 August 1990 to 31 December 1995, and the period after 31 December 1995. | 44. 小组认为 关于住所 有三个相关的时期 1990年8月2日之前的时期 1990年8月2日至1995年12月31日这一时期 1995年12月31日之后的时期 |
Foreigners having special residency status are | 拥有特别居留身份的外国人是 |
106. International staff with local residency. | 106. 拥有本地居住资格的国际工作人员 |
119. International staff with local residency. | 119. 具有当地居住资格的国际工作人员 |
BADIL Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights | 巴勒斯坦人民居住和难民权利巴迪尔资源中心 |
There are approximately 230,000 Palestinians with East Jerusalem residency permits. | 持有东耶路撒冷居住证的巴勒斯坦人约有230 000 |
Israeli citizenship and residency laws do not differentiate between men and women. | 235. 以色列国籍法和居民地位法不区别对待男女 |
Both have equal rights regarding acquisition, changing or retaining their nationality or residency. | 对于取得 变更或保留国籍或居民地位 两性拥有平等的权利 |
Adopting immigration remedies for victims of sexual violence and exploitation, including asylum and lawful residency | 为性暴力和剥削的受害人通过移民方面的补救办法 包括庇护和合法的居留 |
In such cases, complainants feel they are being discriminated against because of their residency status. | 在此类情况中 申诉人认为他们由于居住身份而遭到歧视 |
These persons were only given temporary residency permits allowing no access to community services, thereby forcing hundreds of families to live in East Jerusalem in precarious circumstances with no guarantee of renewal or a more permanent residency status. | 这些人只获得临时居留许可 不得享用社区服务 从而迫使上百个家庭在不保证延期或获得较永久性居留身份的不定情况下在东耶路撒冷生活 |
This is just like a residency program, for those of you that are in medical school. | 笑声 就像是去那里实习 假如你是在医学院的话应该知道 |
At the legal level, secure and durable residency rights, followed in due course by citizenship, are | 在法律层面上 有保障的长期居住权然后在适当的时候获得公民权 这是关键所在 |
1959 1962 Residency training in General Psychiatry at Western Psychiatric Institute of Pittsburgh University, Pittsburgh, Pennsylvania | 1959 1962年 在匹兹堡大学西部精神病学院接受普通精神病学方面的住院实习 培训 匹兹堡 宾夕法尼亚 |
The issue of residency and foreign populations in France was also rather complex and highly politicized. | 居住问题和法国的外籍人口也是相当复杂和高度政治化的 |
Many Palestinians lived in unhealthy conditions in order not to lose their residency rights in Jerusalem. | 许多巴勒斯坦人在不健康的条件下居住,为了是不失去他们在耶路撒冷的居住权利 |
The Committee recommends that the rules and procedures relating to permanent residency status be applied without discrimination. | 委员会建议,关于永久居留权地位的规则和程序应该不加歧视地予以适用 |
They had lost their residency and other rights, their rights to health and education, in particular, and it was estimated that up to 70,000 Jerusalem ID card holders might lose their residency and other rights in the near future because of the wall. | 他们丧失了其居住和其他权利 特别是获得健康和受教育权利 据估计 多达7万名耶路撒冷身份证持有者不久可能会由于隔离墙而丧失他们的居住权和其他权利 |
Of the five successful candidates, none has United States citizenship and one has United States permanent residency status. | 在通过考试的5名申请人中 没有任何人是美国公民 1人有美国永久居留权 |
Of the eight successful candidates, two are United States citizens, and three have United States permanent residency status. | 在通过考试的8名申请人中 2人是美国公民 3人有美国永久居留权 |
They must also leave the territory of the Syrian Arab Republic on the expiration of their residency permit. | 居留证期满时必须离开阿拉伯叙利亚共和国领土 |
With respect to the residency criteria, the Panel formulated guidelines concerning the documentary evidence required to prove compliance. | 43. 关于住所标准 小组制定了为证明符合标准而需要提供的文件证据的有关指导原则 |
Eight of the 28 were able to establish either their Cambodian citizenship or their legal residency in Cambodia. | 28人之中有8人能够出示他们的柬埔寨公民身份 或在柬埔寨的合法居留身份 |
363. One of the problems linked to the current situation regarding residency rights of Palestinian Jerusalemites is child registration | 363. 뛹춯뮧벮뗇볇쫇뻓힡퓚튮슷죶샤뗄냍샕쮹첹죋쒿잰퓚뻓힡좨랽쏦뗄ힴ뿶쯹폶떽뗄컊쳢횮튻 |
The practical consequences arising from a status of habitual residency following a succession could be analysed in greater detail. | 对继承后的惯常居民地位的实际后果可以更详细地作出分析 |
45. The lawyer also pointed out the link between residency rights and the chronic shortage of housing for Palestinian Jerusalemites | 45. 헢룶싉쪦튲횸돶뻓쇴좨뫍튮슷죶샤낢삭늮죋뎣쓪힡랿뛌좱횮볤뗄맘쾵ꎺ |
24. The Committee followed with much concern the situation with regard to the issue of Palestinian residency rights in Jerusalem. | 24. 委员会很关切地注视着关于巴勒斯坦人在耶路撒冷居住权的问题的情况 |
Apart from denying residency rights to the Palestinian residents of the city, this policy hampers their access to social services. | 这项政策除了拒绝给予该城的巴勒斯坦人居民居住权以外,也妨害他们取得社会服务的机会 |
They are often segregated in apos special schools apos , denied residency permits and refused jobs solely because of their ethnicity. | 他们通常仅仅因为其种族渊源而在 特别学校 apos 中被隔离 被拒绝居住许可证 得不到工作 |
A separate security clearance was thenceforth required to allow Agency staff with such residency to drive Agency vehicles in Israel. | 自那时起,还必须单独办理安全许可,才能使具有此种居住资格的工程处工作人员驾驶工程处车辆进入以色列 |
18. Of particular concern are settlement activities in and around Jerusalem, where Palestinian residency rights are also under increasing threat. | 18. 特别使人关切的是耶路撒冷及其周围的定居点活动,使这些地区巴勒斯坦人的居住权日益受到威胁 |
41. Residency rights and the confiscation of the identity cards of Arab Jerusalemites were among the most topical human rights issues during the Special Committee apos s current reporting period. A representative of the Alternative Information Centre in Jerusalem provided the Committee with the following information | 41. 퓚쳘뇰캯풱믡쒿잰쯹쫶웚볤ꎬ뻓힡좨뫍쎻쫕튮슷죶샤낢삭늮죋뗄짭럝횤쫇ퟮ쇮죋맘힢뗄죋좨컊쳢ꆣ튮슷죶샤웤쯻탂컅훐탄튻쏻듺뇭쿲캯풱믡쳡릩쿂쇐쇏ꎺ |
Where States prohibit people living with HIV AIDS from longer term residency due to concerns about economic costs, States should not single out HIV AIDS, as opposed to comparable conditions, for such treatment and should establish that such costs would indeed be incurred in the case of the individual alien seeking residency. | 有些国家出于费用方面的担心 禁止艾滋病毒携带者 艾滋病患者长期居住 这些国家不应当 与可比的情况相对 单单挑出艾滋病 病毒的治疗问题 应就要求居住的外侨的情况确定是否确实发生了此类费用 |
8 This covers residency in Jerusalem, income taxes, social services, and infrastructure, sewage and water taxes, as well as TV and radio taxes. | 8 这包括在耶路撒冷的居住 所得税 社会服务 基础设施 污水处理和水税 以及电视及无线电税 |
Throughout these proceedings, it was made clear that if they did not obtain permanent residency or if visas expired, they would have to leave. | 这些诉讼都明确向他们表明 如果得不到长期居留权或在签证过期后 他们不得不离开 |
The experts highlighted the relevance, inter alia, of nationality and residency requirements, licensing, recognition of qualifications, national health financing policies and portability of insurance. | 专家们除其他外强调了国籍和居住地要求 许可证要求 承认资格 国家医疗卫生资金政策和保险方便程度等问题的重要性 |
It appeared that there was a certain amount of decentralization of responsibility to the local French prefectures for long term visas and residency permits. | 长期签证和居住许可责任似乎有很多已交给法国各省 |
For example, last February, the State Council announced plans to reform the hukou (household registration) system, which assigns legal residency according to a person s place of birth. The system makes relocating very difficult, as those who do not manage to acquire local residency permits face major hurdles in gaining access to public services when they migrate to other provinces. | 比如说 今年二月 国务院发布了旨在改革户口制度的相关计划 由于该制度按照公民的出生地来划定其合法居住地 因此对人们的移居流动造成了极大障碍 那些移居其他省份却没能获取当地居留权的人在享受当地公共服务方面也面临重重阻碍 事实上 这些人的子女甚至没有在当地参加高考的权力 |
The Panel notes that the data in the Executive Committee database concerning residency in Kuwait is less precise than the data in the PACI database. | 39. 小组注意到 管理委员会数据库中有关住所的资料的准确性低于公民信息总署数据库中的资料 |
Attendance of staff at Jerusalem area facilities was consequently affected, particularly at the field office, where two thirds of local staff held West Bank residency. | 这影响到工作人员到耶路撒冷地区的设施上班的情况,特别是在地区办事处,其当地工作人员有三分之二是西岸的居民 |
Attendance of staff at Jerusalem area facilities was consequently affected, particularly at the field office, where two thirds of local staff held West Bank residency. | 结果影响到工作人员到耶路撒冷地区设施,特别是在地区办事处上班的情况,因为其当地工作人员中,有三分之二是西岸的居民 |
The two prefectures directly concerned did not have common procedures or provisions, nor did they take the same positions on requests for visas residency permits. | 直接有关的两个省没有共同程序和规定,对签证 居住许可申请的立场也不相同 |
Under the new policy, foreign partners will be entitled to temporary resident status after 12 months of cohabitation and permanent residency after 7 years of cohabitation. | 根据这项新的政策 外国伴侣在同居12个月之后有权取得临时侨居身份 并在同居7年后有权获得永久居住权 |
The Panel further determines that claimants who provide at least two documents with respect to any one of the three periods also satisfy the residency requirement. | 小组进一步认定 凡是就这三个时期中的任何一个时期提供至少两种文件的索赔人 也可视为符合住所要求 |
Related searches : Residency Program - Residency Status - Residency Requirements - Artist Residency - Granted Residency - Completed Residency - Artists Residency - Residency Position - Surgery Residency - Grant Residency - Residency Law - Research Residency - Artistic Residency