"rise a claim"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
Finally, article 2 is a corollary right linked to a substantive right, thus not giving rise to an individual claim. | 最后 第二条是与一项实质性权利相关的必然结果的权利 因此不能形成单独申诉 |
Accordingly, article 50 cannot give rise to a free standing claim that is independent of a substantive violation of the Covenant. | 因此 不能不参照其他条款就第五十条提出独立指控 必须参照 公约 实质性条款遭到侵犯情况才能就该条提出指控 |
There are several reasons why gold prices are rising, but they suggest a gradual rise with significant risks of a downward correction, rather than a rapid rise towards 2,000, as today s gold bugs claim. | 支持金价上升的确有若干理由 但是根据那些理由 金价应当缓慢上升 并且存在下行调整的巨大风险 而不是像黄金虫们所鼓吹的那样 飙升至2000美元 |
If participation is denied to a minority and its members, this might in some cases give rise to a legitimate claim to self determination. | 如果剥夺一个少数群体及其成员的参与权 在有些情况下可能引起合法的自决主张 |
Accordingly, article 50 by itself could not give rise to a free standing claim that was independent of a substantive violation of the Covenant. | 据此 公约 第五十条本身并不会引起一项存在于对 公约 实质性违反行动之外的独立申诉 |
The Panel finds that this re characterisation of the claim gives rise to limitation of action issues. | 121. 小组认为 索赔的此种重新定性引起了诉讼时效问题 |
Accordingly, article 50 of the Covenant, by itself, cannot give rise to a free standing claim that is independent of a substantive violation of the Covenant. | 据此 公约 第五十条本身并不允许独立于 公约 实质性侵犯行动的单一申诉 |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | 4. 第四索赔单元 创伤后精神紧张症和恐惧症病例 |
In one claim, a husband who filed a category A claim during the regular filing period explained that he was unable to file a category C claim at the same time because no claim forms were available. | 21. 在一件索赔中 丈夫在正常提交期内已提交了一件 A 类索赔 并解释由于没有索赔表他不能同时提交 C 类索赔 |
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. | 无法得到索赔表是未能提交索赔的满意解释 |
History shows that a rising military power will inevitably clash with an existing military power if they do not have regular, effective dialogue. In that case, China s claim to a peaceful rise would ring hollow. | 历史表明 如果没有定期 有效的对话 新兴军事力量就会免不了要与现存军事力量发生冲突 到时中国的和平崛起宣言就会成为空谈 中国 亚太地区以及全世界都将因此蒙难 |
They're threatened with a legal claim. | 他们被一个法律要求所威胁 |
The author filed a counter claim. | 提交人提出了反诉 |
You claim to be a doctor. | 你宣称自己是个医生 |
32.4 A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made. | 32.4 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件 缔约方提交索赔书 |
A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made. | 152.3 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件__缔约方提交索赔书 |
(2) A ship may only be arrested in respect of a maritime claim but in respect of no other claim. | (2) 只能因海事请求而不能因任何其它请求扣押船舶 |
Rather, the current claim relates to a separate and distinct claim relating to family unity and stability. | 相反 眼下的申诉却属于 单独 不同 的申诉 涉及家庭完整和稳定问题 |
The Claimants assert that international law has consistently taken the view that injury to a national of one State by another State gives rise to a claim that belongs to the State of the national and not to the injured person. | 索赔人说 一国国民受另一国伤害所引起的索赔是国民所属国的索赔 而非受伤害个人索赔 |
5.7 In addition, a new situation was created by the author s second claim to refugee status this situation is totally different from the one which gave rise to the communication, and is not covered in the communication. | 5.7 듋췢,탂뗄쟩뿶쫇평컄죋뗚뛾듎짪쟫뇓뮤쯹퓬돉뗄 헢듎쟩뿶췪좫늻춬폚룃살컄쯹짦벰뗄쓇튻듎,뛸쟒살컄훐튲쎻폐쳡떽헢듎짪쟫ꆣ |
Russia could claim a victory of sorts. | 俄罗斯可以宣布胜利了 |
Your uncle's commonlaw wife has a claim. | 她是你舅舅的太太 她依法有权继承财产 |
Why? Because he didn't file a claim? | 为什么 因为他没索债 |
It costs 10 to file a claim. | 这个声明需要花费十美元 |
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 163. 第5000288号索赔包括6个索赔单元 所称伊拉克入侵和占领科威特造成的损失价值共计7,916,024,475美元 |
One claim in the sixth instalment was found to be a duplicate of a claim awarded compensation in the fifth instalment. | 第六批索赔中一项索赔要求经查与第五批索赔中已获赔偿的索赔要求发生重复 |
Not rise to it, rise with it. | 不是为它进步 而是与时俱进 |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | 在索赔卷宗中 索赔准备人常常被列为联系人 有些索赔卷宗还有索赔准备人对索赔内容发表的证明意见 |
A lawyer representing a woman. A claim against the estate. | 他是代表一个人来争财产的 叫他到我办公室找我 |
Rise and walk away like a panther. | 起身像黑豹一样走远 |
Such a behavior gives rise to problem. | 這樣的行為導致問題 |
A typhoon has also started to rise. | 又开始刮台风了 |
Recommended award for claim No. 5000468 Claim No. 5000183 Public health Claim No. 5000183 comprises four claim units, with a total asserted value of USD 1,476,336,427, for losses resulting from damage or risk of damage to public health. | 伊拉克的总的论点是科威特用于估计生物量损失的潮线以下沉积物污染模型的预测不可靠 |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170. 第六索赔单元关于索赔准备费用 |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | 表 4. 第5000288号索赔的建议赔偿额 |
The third claim unit is for claim preparation costs. | 355. 约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元 |
In the fourth instalment of category A claims, one claim submitted by India was found to be a duplicate of a claim previously awarded compensation. | 6. 在第四批 quot A quot 类索赔中 印度提出的一项索赔经查与前此已获赔的一项发生重复 |
Multiple nationality and claim against a third State | 多重国籍和针对第三国的求偿 |
The plaintiff asserted a claim against both defendants. | 原告对这两名被告提出索赔要求 |
Wouldn't it be easier to file a claim? | 申请个开采证会不会更容易 |
Who says we have a claim to register? | 谁说我们没有要求注册认领 |
A woman will try to claim something there. | 一个女人要在那里提取东西 |
Or a certified check, safedeposit key, baggage claim. | 或者是換成一張支票 鎖在保險箱 或是存在寄物櫃裡 |
SudanOne claim originally reported in the fourth instalment was found to be a duplicate of a claim also reported in the same instalment. | 第四批索赔中最初报告的一项索赔要求经查与同一批索赔中也曾报告的索赔要求发生重复 |
This aspect of the original F3 claim was remitted to the Registrar of the Commission, allocated a new claim number, and set aside for future review (the current F3' claim ). | 24 最初 F3 索赔中的此部分被转回委员会登记处 分配了一个新的索赔号 25 搁置留待以后审查( 目前 F3'索赔 ) |
Related searches : Claim A Claim - A Claim - With A Rise - Experience A Rise - A Gradual Rise - Rise A Problem - Rise As A - Rise A Ticket - On A Rise - A Sharp Rise - A Pay Rise - Rise A Discussion - A Steep Rise - Show A Rise