"within their means"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
Within reason . That means another cheap dump! | 这只是 意味着另一间廉价的疗养院! |
3. States Parties shall endeavour to cooperate within their means to respond to transnational organized crime committed through the use of modern technology. | 3. 缔约国应努力在力所能及的范围内开展合作 以便对借助现代技术实施的跨国有组织犯罪作出反应 |
9. Invites the relevant treaty bodies to consider examining, within the scope of their mandate, the proper means for their contribution to the implementation of the right to development | 9. 请有关条约机构考虑在它们的任务范围内审查如何采取适当手段为落实发展权利作出贡献 |
My own country, within its modest means, has joined the global response. | 我们国家尽自己的绵薄之力 加入全球反应 |
3. States Parties shall endeavour to cooperate within their means to respond to offences covered by this Convention committed through the use of modern technology. | 三 缔约国应当努力在力所能及的范围内开展合作 以便对借助现代技术实施的本公约所涵盖的犯罪作出反应 |
States should have the opportunity to redress allegations of human rights violations by their own means within the framework of its own domestic legal system. | 各国应当能够在其国内法体制的框架内利用自身的手段来处理有关侵犯人权的指控 |
Clean means follow their money. | 廉洁 指的是追踪钱的去处 |
So income means something very important within our societies, and nothing between them. | 所以收入在我们的社会中 意味非常 但在不同社会间的的比较并没有意义 |
The legal effects of nationality acquired by such means fell within one of the established means of acquisition birth, descent or naturalization. | 只有采用出生 血缘或归化的既定方式之一获得国籍才能产生以这类方式获得国籍的法律效力 |
Conforming to the terms of an authorization means that employees execute their assigned duties in accordance with directives and within the limitations established by management or legislation. | 遵守批准中规定的这些条件意味着雇员根据指示在管理部门或立法部门规定的范围内履行其职责 |
This means that 40 or 45 percent of all school aged children could be insulin dependent within a decade. Within a decade. | 这就意味着40 或45 的 学龄儿童 将会在未来的十年间 对胰岛素产生依赖 |
The Institute would endeavour, within available means, to meet those requests while remaining within the framework established by its Board of Trustees. | 训研所将会利用现有各种手段 努力满足这些要求 同时不超越董事会制订的框架范围 |
Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means | 各缔约国均应在力所能及的范围内采取必要的措施 以便 |
That means their immune systems are compromised. | 这说明她们的免疫系统已经受到危害 |
Institutionalized their means for an effective participation | 将其手段制度化以便促进有效的参与 通晓宏观经济和国际公共金融话语 确保其内部结构的透明度和问责制 |
For its part, Morocco has done everything within its means to assist the disaster victims. | 摩洛哥就其而言 已尽其所能地全力协助受灾人员 |
ALTERNATIVE APPROACHES AND WAYS AND MEANS WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM FOR IMPROVING THE EFFECTIVE | 在联合国系统内为增进切实享有人权和 |
Like pearls within their shells, | 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 |
Like pearls within their shells, | 好像藏在蚌殼裡的珍珠一樣 |
Private citizens should make a contribution to peace, within their own homes and in the outside world and Governments should use every diplomatic means to prevent conflict and seek reconciliation | 62. 每个公民都应在他的家里和世界上 为和平而工作 至于政府 它们不应忽视用任何外交手段来防止和调解冲突 |
It establishes the obligation of the authorities and public bodies to adopt all measures within their means to avoid any type of discrimination and provides that the public authorities should, within their sphere of competence, take specific affirmative and compensatory action in the interest of equal opportunities for vulnerable groups. | 它规定当局和公共机构有责任在其能力范围内采取一切措施避免各种形式的歧视行为 而且公共当局应该在其职权范围内 为弱势群体获得公平机会采取具体而积极的补偿性行动 |
(a) Organizations which have not done so should undertake on their own or within a joint exercise with other interested organizations an evaluation of their fellowship programme and report consequently to their legislative organs on ways and means to improve their overall impact, relevance and cost effectiveness | (a) 还没有这样做的组织应对它们的研究金方案自行或同其他有关的组织联合展开评价,然后向它们的理事机关就改善它们的全面影响 实用性和成本效益的方法和方式提出报告 |
They become leaders within their communities. | 让她们成为所在地区团体的领导. |
) for the crimes within their jurisdiction. | 法庭不可能在真空中做到这一点 |
(d) Ensure, within available means, that any measure taken with regard to the vessel is environmentally sound. | (d) 在力所能及的范围内确保对该船只采取的任何措施无害于环境 |
EPAU will continue to strive to address the aforementioned challenges within the means allocated to the Unit. | 11. 评价和政策分析股将继续努力在其能力之内解决上述挑战 |
Offshoring means relocating non core activities to low cost areas while maintaining the activity within the organization. | 离岸外包指将非核心活动重新部署到低费用的地区 同时将有关活动维持在有关组织之内 |
Ways and means to improve coordination within the United Nations system were also addressed by the Group. | 小组还讨论了改进联合国系统内协调工作的途径和方法 |
11. Invites the regional commissions and the regional offices of the International Labour Organization to examine ways and means, within their mandates, of dealing with concerns pertaining to women migrant workers | 11. 请各区域委员会和国际劳工组织各区域办事处在其任务范围内审查处理有关移徙女工问题的途径和方法 |
As countries like Greece have cut their expenditures, others, like Germany, have not expanded theirs. Northern Europeans are proud of living within their means never mind that in doing so they are helping to sustain a regional crisis. | 当前危机爆发以来 欧元区经常项目已从略有赤字变为近GDP的2.5 的盈余 在希腊等国家削减支出的同时 其他国家 如德国 并没有扩张它们的支出 北欧人以量入为出为豪 至于这样做无异于帮助维持地区危机他们并不关心 |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | 他们的内脏和皮肤将被沸水所溶化 |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | 他們的內臟和皮膚將被沸水所溶化 |
It means that their children's development can be compromised. | 这说明她们后代的生长发育 也会受到危害 |
It just means that they're getting their bellies full. | 而是他们已经受够了 |
Now think about this. It means, within our own biology, we have the yin and yang of morality. | 笑声 现在让我们来想一想 在我们自己的身体内 我们拥有道德阴阳两面 |
One needs to buy a house that's within one's means, but one also needs to grasp an opportunity. | 买房要量力而行 但也要把握时机 |
quot Domestic emission quot means emissions of greenhouse gases that take place within the territory of a country. | 36. quot 国内排放量 quot 指一国境内的温室气体排放量 |
They have been powerless within their families, and often voiceless and invisible within society. | 幼儿在家庭中处于弱势 而且在社会中往往没有发言权 得不到重视 |
By which is melted that within their bellies and their skins. | 他们的内脏和皮肤将被沸水所溶化 |
By which is melted that within their bellies and their skins. | 他們的內臟和皮膚將被沸水所溶化 |
(a) All bodies within the United Nations system that engage in partnerships to ensure the integrity and independence of the Organization and to include information on partnerships in their regular reporting, as appropriate, on their websites and through other means | (a) 联合国系统内所有参与伙伴关系的机构确保本组织的正直性和独立性 并在其定期报告和根据情况在其网站以及以其他方式列入关于伙伴关系的信息 |
(a) All bodies within the United Nations system that engage in partnerships to ensure the integrity and independence of the Organization and to include information on partnerships in their regular reporting, as appropriate, on their websites and through other means | (a) 联合国系统内所有参与伙伴关系的机构确保本组织的正直性和独立性 并在其定期报告和酌情在其网站以及以其他方式列入关于伙伴关系的信息 |
(a) All bodies within the United Nations system that engage in partnerships to ensure the integrity and independence of the Organization and to include information on partnerships in their regular reporting, as appropriate, on their websites and through other means | (a) 联合国系统内所有参与伙伴关系的机构确保本组织的完整性和独立性 并在其定期报告 酌情在其网站以及以其他方式纳入有关伙伴关系的信息 |
The Committee congratulates those 70 States parties to the Convention that have so far adhered to the instrument, thus providing women within their jurisdictions with this international means of redress for alleged violations of their rights protected under the Convention. | 委员会祝贺70个 公约 缔约国 它们到目前为止遵守上述文书 使其国家的妇女在其受 公约 保护的权利受到侵犯时 拥有诉诸解决的国际手段 |
For many female workers, becoming pregnant means losing their job. | 对于许多女工来说 怀了孕就会失业 |
Related searches : Their Means - Within His Means - Live Within Means - Within Our Means - Within Its Means - Within Your Means - Within The Means - Within Their Control - Within Their Power - Within Their Jurisdiction - Within Their Ranks - Within Their Reach - Within Their Borders - Within Their Remit