Translation of "assimilated with" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Assimilated - translation : Assimilated with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The draft articles assimilated the European Community to other international organizations.
条款草案将欧洲共体与其他国际组织样看待
The successive waves of refugees from Indian held Kashmir since 1947 had been assimilated in Azad Kashmir and Pakistan.
91. 自1947年以来,从印度占领的克什米尔接涌入的一波又一波的难民已在自由克什米尔和巴斯基坦被
They are particularly difficult if we see culture as the cement of Europe s future. All European countries probably believed at the outset that non European newcomers could be assimilated in the same way that Polish immigrants were assimilated into Germany s Ruhr region in the nineteenth century.
这些问题显然十分棘手 特别是把文化看作欧洲未来的黏合剂时就更是如此 开始时 所有欧洲国家可能都认为 那些非欧洲的外来者应该完全融入欧洲的文化 就像19世纪的波兰移民融入到德国鲁尔地区的文化当中一样
The Puerto Rican people had a rich Hispanic cultural background with a worldwide reputation, wished to preserve their cultural identity and should not be culturally assimilated into the United States.
82. 波多黎各人民拥有深厚的西班牙文化背景 享有世界声誉 希望保持他们的文化特点 因此不应当在文化上被美国
15 Under the present paragraph permanent appointments will exclude staff on appointments which are, under other circumstances, assimilated with permanent appointments, that is to say probationary appointments and appointments of indefinite duration.
슬췺듯 3 ႠႠႠ2 1 1 1 2 5 2 6.17 2 14 쪥믹듄뫍쓡캬쮹 4 ႠႠႠ4 1 2 3 6 4 5.99 2 14
More seriously, the results of the deliberations of the CST may not be fully assimilated by the COP in its policy decisions.
更为重要的是 科技委审议活动的结果也许无法被缔约方会议的政策决定充分吸收
Another possibility could be granting the experts a red certificate, a colour which could more easily be assimilated to a diplomatic passport.
另一可能性是授予专家 quot 红色 quot 证明 这一颜色可较容易与外交护照相类
The Victims of Offences' Rights Law, 5761 2001 ( Victims of Offences' Rights Law ) and regulations are gradually assimilated into the various relevant bodies.
第5761 2001号 犯罪受害人权利法 犯罪受害人权利法 和条例在各相关机构逐步得到落实
EurepGAP has replaced or assimilated various regional, product group and retailer specific standards and has integrated regulatory requirements on HACCP, MRLs and traceability.
EurepGAP已取代或了各个区域 产品组和各零售商专门的标准 并且将危害分析关键控制点 最高残留限度和跟踪等管理要求融为一体
Article 19 contains a list not of types but of categories of breaches of international obligations that can be assimilated to international crimes.
第19条包含了一个可列为国际罪行的违反国际义务行为的类别而不是类型清单
The child of unknown descent or who is legally assimilated to this status shall have the right to guardianship and care but without adoption.
3. 血统不明或依法认定具有类似情况的儿童应有权获得监护和照顾而无须存在收养关系
Although many of their descendants had been assimilated into the mainstream society, there continued to exist small indigenous populations that maintained their traditional lifestyles.
虽然他们中的许多后裔已于社会主流,但仍有一小批土著人保持着他们的传统生活方式
Chapter IV concerns the offences and violations in that matter, thus extending the field of penal unlawfulness by instituting acts assimilated to terrorist acts (art.
第四章规定这方面的违规行为 通过起诉各种等恐怖活动的行为的方式 扩大刑事违法行为的适用范围
The study found that the participants had assimilated and applied the principles presented in the seminars, and that the population s access to justice had improved.
研究表明,与会人员吸收了讨论会上提出的原则并加以运用,人们得到公正审判的机会增加了
By contrast, as a result of long colonization, Taiwan and Korea had developed a complex of both resistance and reliance towards their rulers. With only a few exceptions, the local elite was assimilated into the colonial system.
日本在中国的汪精卫南京政府就像德国在法国建立的以亨利 菲利浦 贝当 Henri Philippe Pétain 为首的维希政府 Vichy government 这两人在战争结束后都被视为叛国者 与之形成对照的是 长期的殖民统治使得台湾和朝鲜对它们的统治者产生出一种既抵触又依赖的情结 大部分 除了一些例外 的当地精英分子都被吸纳进殖民体系
It is noted with appreciation that the judiciary has begun to treat offences concerning trafficking of women and others for the purpose of prostitution as acts which can be assimilated to slavery and contrary to international and national law.
333. 委员会感谢地指出,司法部门已开始将为卖淫的目的贩运妇女和其他人等的罪行视为可归入奴隶和违反了国际法和国内法的行为
7 In the present analysis, permanent appointments exclude staff on appointments that are, under other circumstances, assimilated with them (probationary appointments and appointments of indefinite duration) similarly, only fixed term appointments with a duration of one year or more have been considered, which excludes short term appointments.
램맺 71 1 24 96 25.0 68 3 25 96 26.0 볓엮 1 1 2 50.0 2 2 0.0 룔뇈퇇 4 2 6 33.3 5 5 0.0
He said that there were various indigenous communities in the Pacific coast regions, with populations of between 14,000 and 28,000 inhabitants, but in general those indigenous populations had been assimilated into the local community, thereby losing their traditional cultures and customs.
他说,太平洋海岸地区的各土著社区中有居民人口14 000至28 000人,但这些土著居民一般都已被当地社区,因而丧失了他们传统的文化和风俗
If we antagonize Europe s Muslims enough we will push more people into joining the Islamist revolution. We must do everything to encourage Europe s Muslim to become assimilated in European societies.
而且这样做还会带来严重的后果 如果我们不断激怒欧洲的穆斯林 那么就会推动更多的人加入伊斯兰革命 我们必须尽可能地鼓励欧洲的穆斯林融入欧洲社会 这是我们唯一的希望
Until then, and since its accession to independence nearly two centuries previously, the indigenous populations had been regarded at best as peoples to be civilized and to be assimilated culturally.
在这以前,从将近二百年前获得独立之时起,土著居民至多被视为应该加以开化 在文化上进行的民族
States Parties to this Covenant shall ensure, as much as possible, that refugee children, or those legally assimilated to this status, enjoy the rights provided for in this Covenant within their national legislation.
本公约缔约国应尽量确保难民儿童或在法律上具有类似地位的儿童在其国家立法范围内享有本公约规定的权利
However, effective monitoring requires that information be assimilated and digested imply results for those reporting (such as additional funding for demonstrated commitment) and form the basis of discussion, research, technical support, or sharing of lessons learned.
43. 但是 要进行有效监测 就要对信息加以吸收和消化 显示进行报告所产生的效果 如追加资金用于已经明确表示的承诺 并形成讨论 研究 技术支持或经验分享的基础
Having noted the relatively varied positions of members on that subject, he remained convinced that the Commission should not wait until it considered the effects of reservations to define their validity he also believed that validity could not be assimilated to permissibility.
他注意到了委员们对这个事项持相对多样的立场 但他仍然认为 委员会不应该等待到它审议了保留对界定其效力的影响以后 他也认为 效力不能与可容许性相比拟
More generally, during periods of rapid social change, traditional practices may no longer be viable or relevant to present parental circumstances and lifestyles, but without sufficient time having elapsed for new practices to be assimilated and new parental competencies understood and valued.
总的来说 在社会急剧变革的时期 传统做法也许不再可行或适用于当前的抚养状况和生活方式 但时 人们还没有足够的时间来吸收消化新的做法以及了解和评价新的抚养能力
Art. 33 (1) The following are assimilated to acts of terrorism b) The recruitment, training and preparation of terrorist entities in the use of firearms, ammunition, explosives, chemical, biological, bacteriological or nuclear weapons, as well as in order to facilitate acts of terrorism.
第33条 (1) 下列行为等恐怖主义活动 (b) 招募 培训和配备恐怖分子实体使用枪械 弹药 爆炸物以及化学 生物 细菌或核武器 和便利从事恐怖主义活动
(b) Further consideration should be given to applications for asylum in order to limit, as far as possible, the hasty nature of the airport procedure particularly vis à vis asylum seekers from the Southern hemisphere who are automatically assimilated to illegal immigrants
对庇护申请应给予进一步考虑 尽可能限制 quot 机场程序 quot 的草率性质 针对南半球来的寻求庇护者的这种程序尤其如此 他们被自动与非法移民划上等号
45. The role of community representatives, authorities and their institutions, as well as Australia apos s tradition of tolerance, were thus basic elements characterizing the generally very satisfactory situation of Muslims, who can, if they so choose, integrate into their adopted country without becoming assimilated.
45. 因此 穆斯林处境大体上十分令人满意的基本要素是社区代表 当局及其机构以及澳大利亚宽荣传统所发挥的作用 这些穆斯林可自行选择不经融入其移居国
7. A State Party that has reasonable grounds to suspect that a vessel is engaged in the smuggling of migrants by sea and is without nationality or may be assimilated to a vessel without nationality may board and search the vessel. If evidence confirming the suspicion is found, that State Party shall take appropriate measures in accordance with relevant domestic and international law.
7. 缔约国如有合理理由怀疑某一船只正在从事海上偷运移民活动且该船只无国籍或与无国籍船相类似 可登船并对该船只进行搜查 如发现可证实这种怀疑的证据 该缔约国应根据有关的本国法律和国际法采取适当措施
Bulgaria is trying to teach lessons on what the rights of minorities are about, while failing to recognize the very existence of minorities on its own territory some 3 million people, including the Serb minority, whose members are entirely stripped of their rights and virtually assimilated.
保加利亚试图向人们解释何为少数民族的权利 但时却没有认识到它本国境内也有少数民族 约有3百万 包括塞族人 这些民族已被完全剥夺了权利并且已经几乎被
The telecommunications systems based on artificial satellites are the best example of this after going through a stage of experimental development, they were assimilated by the companies providing such services and these companies were the ones taking care of the diffusion and application of this new technological concept.
建立在人造卫星基础上的电信系统就是这方面最好的例证 在经过了实验开发阶段之后 它们被提供这种服务的公司吸收 然后这些公司便传播和应用这种新技术设想
Given Western Europe's growing need for labor in the years ahead, the question is not whether to have immigration, but only where that immigration is going to come from. Will it be the legal immigration of easily assimilated people from Central and Eastern Europe, or illegal immigration from the Maghreb?
如果西欧对劳力的需求在未来几年会持续增长 那么现在的问题就不是 是否 需要移民 而是移民应该从 哪里 来 是来自中欧和东欧的易于被的合法移民 还是来自于马格里布的非法移民
Mr. Gorita (Romania) On the threshold of the year 2000, we have an unprecedented opportunity to live in an open world a world of permanent communication and interaction. Its perpetual movement cannot be stopped. Globalization cannot be assimilated to its mere economic dimension. Globalization means, above all, consecration of universal values and symbolic assets.
룪샯닟쿈짺(싞십쓡퇇)(틔펢폯랢퇔) 컒쏇퓚벴붫뿧죫2000쓪횮쪱,믱뗃퓚튻룶뾪럅쫀뷧 튻룶폀풶릵춨뫍뮥뚯쫀뷧 훐짺믮뗄뿕잰믺믡ꆣ죋쏇컞램ퟨ횹웤폀풶늻춣뗄퓋뚯ꆣ좫쟲뮯뻸늻쓜뷶춬웤뺭볃닣쏦쿠뗈춬ꆣ좫쟲뮯쫗쿈틢캶ퟅ웕뇩볛횵맛쓮뫍쿳헷탔닆뢻짱쪥늻뿉쟖랸ꆣ좫쟲뮯틢캶ퟅ룼맣랺뗄횧돖ꆣ틲듋튲틢캶ퟅ룼뫃뗄샭뷢폫뫏ퟷꆣ
The great issues of our age and the ways in which globalization operates present a serious threat to the objectives of our joint action, and will undoubtedly continue to do so so long as our societies have not evolved to meet these challenges and so long as our geostrategic and economic space has not assimilated basic elements of collective independence accompanied by the power to control the factors that affect our destiny.
我们这一时代的巨大问题以及全球化的发展方式对我们的联合行动目标构成了严重挑战 只要我们的社会还没有发展到迎接这些挑战的地步 只要我们的地缘政治和经济空间还不具备集体独立的基本因素 或没有能力控制影响我们命运的因素 那么这种挑战还将会继续下去
With gold, with guns, with everything.
我会带枪 黄金跟所有的东西回来
With loving kindness, with patience, with openness?
是不是能够通过耐心地培养友善的心态 开放胸襟 来改变心性呢
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest.
那 時百姓 怎 樣 祭司 也 怎樣 僕人 怎樣 主人 也 怎樣 婢女 怎樣 主母 也 怎樣 買物 的 怎樣 賣物 的 也 怎 樣 放債 的 怎樣 借債 的 也 怎 樣 取利 的 怎樣 出利 的 也 怎 樣
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest.
那 時 百 姓 怎 樣 祭 司 也 怎 樣 僕 人 怎 樣 主 人 也 怎 樣 婢 女 怎 樣 主 母 也 怎 樣 買 物 的 怎 樣 賣 物 的 也 怎 樣 放 債 的 怎 樣 借 債 的 也 怎 樣 取 利 的 怎 樣 出 利 的 也 怎 樣
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
那 時百姓 怎 樣 祭司 也 怎樣 僕人 怎樣 主人 也 怎樣 婢女 怎樣 主母 也 怎樣 買物 的 怎樣 賣物 的 也 怎 樣 放債 的 怎樣 借債 的 也 怎 樣 取利 的 怎樣 出利 的 也 怎 樣
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
那 時 百 姓 怎 樣 祭 司 也 怎 樣 僕 人 怎 樣 主 人 也 怎 樣 婢 女 怎 樣 主 母 也 怎 樣 買 物 的 怎 樣 賣 物 的 也 怎 樣 放 債 的 怎 樣 借 債 的 也 怎 樣 取 利 的 怎 樣 出 利 的 也 怎 樣
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets.
大 衛和 以色列 眾人 在 神 前 用琴 瑟 鑼鼓 號 作樂 極力 跳舞 歌唱
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets.
大 衛 和 以 色 列 眾 人 在 神 前 用 琴 瑟 鑼 鼓 號 作 樂 極 力 跳 舞 歌 唱
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
大 衛和 以色列 眾人 在 神 前 用琴 瑟 鑼鼓 號 作樂 極力 跳舞 歌唱
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
大 衛 和 以 色 列 眾 人 在 神 前 用 琴 瑟 鑼 鼓 號 作 樂 極 力 跳 舞 歌 唱
With pay. With pay?
有薪假期 有薪假期
With Tanya, with Tanya!
带上塔尼亚 带上塔尼亚

 

Related searches : Become Assimilated - Are Assimilated To - To Be Assimilated - Assimilated Equity Instruments - Can Be Assimilated - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With