Translation of "commensurate increase" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Commensurate - translation : Commensurate increase - translation : Increase - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is expected that donors will recognize this additional UNDP commitment by ensuring a commensurate increase in funding for UNDP.
希望捐助者能够认识到开发计划署这笔增加的承付款项 从而确保相应增加对开发计划署的供资
Canada urged those countries which were not yet making contributions commensurate with their interests and resources to increase their support to appropriate levels.
加拿大敦促那些尚未提供与其利益和资源相符的捐款的国家把自己的捐款数量增加相应的水平
Renewed efforts should be made in order to provide them with resources commensurate with their role, while pursuing ongoing efforts to increase efficiency and effectiveness.
必须重新努力,为它们提供与其角色相称的资源,同时继续推动正在进行的提高效率和功效的工作
55. Recognizes the increase in the workload of, as well as the increased diversity and complexity of the questions examined by, the Advisory Committee without a commensurate increase in the staffing of the Committee secretariat
55. 认识到咨询委员会的工作量增加 所审查问题的多样性和复杂性提高 而委员会秘书处的人员编制却没有相应增加
Higher levels of resource commitments and investment call for a commensurate increase in capacities at all levels especially the local level to plan, manage and deliver resources effectively.
要想获得更多资源承诺和投资 就必须相应提高各级的能力 特别是地方一级的能力 以便有效地规划 管理和交付资源
2. Strongly reaffirms the need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries
2. 极力重申必须在可预测 持续不断和有保证的基础上大量增加用于发展方面业务活动的资源,使其与发展中国家日益增加的需要相称
(1) havingregistered capital commensurate with its marketing capacity
一 有 与 其 经营 规模 相 适应 的 注册 资金
Sanctions regimes should be commensurate with these objectives.
制裁制度应符合这些目标
2. Strongly reaffirms the need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of the developing countries
2. 벫솦훘짪뇘탫퓚뿉풤닢ꆢ돖탸늻뛏뫍폐놣횤뗄믹뒡짏듳솿퓶볓폃폚랢햹랽쏦튵컱믮뚯뗄풴,쪹웤폫랢햹훐맺볒죕틦퓶볓뗄탨튪쿠돆
While the highest standards of efficiency must apply to the use of available resources, the General Assembly must not shy away from acknowledging that expanded responsibilities led to a commensurate increase in funding.
46. 尽管在使用现有资源时必须适用最高效率标准 大会也决不能不敢承认 责任增加 资金也应相应增加
But this is yet to be commensurate with their capability.
不过 这与其能力并不相称
Representation should be commensurate with troop contributions in the field.
这种代表性应该与提供给当地的兵员成正比
Hence the structural need for outside help commensurate with these needs.
因此 结构上需要与这些需要相称的外界帮助
Major traffickers should receive sentences that were commensurate with their crimes.
对重大贩毒者的判刑应当与其罪行相当
When such adjustments result in reductions, they will be reflected under the relevant sections and will be accompanied by a commensurate increase in the reserve fund section up to the level initially approved for the section.
如此种调整导致所需经费减少 则减少的数额在相关款次下编列 而在准备基金款次下增加相应的数额 但增加后的总额不得超过该款最初核定的资源总额
There is need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis commensurate with the increasing needs of developing countries, which should be addressed urgently and expeditiously.
必须在可预测 连续不断和有保证的基础上,参照发展中国家日益增加的需要,大量增加促进发展的业务活动的资源,这个问题应迫切而迅速地加以处理
The duration of the Commission s sessions should be commensurate with its workload.
国际法委员会的会议期限也应与其工作量相称
All agreed that resources commensurate with the message must be made available.
他们全都同意,必须提供与发言相当的资源
The plan proposes regular resources programme expenditures of 511 million in 2005, 6 million more than forecast in the previous plan, reflecting increased regular resources allocations to country programmes in 2005 and the commensurate increase in implementation rates.
229. 本计划建议 2005年经常资源方案支出为5.11亿美元 比上一个计划预计的支出额多600万美元 反映2005年经常资源给国家方案的拨款有所增加 执行率也相应提高
The international community should support the development efforts of the United Nations system by providing a substantial increase in resources for operational activities commensurate with the needs of the developing countries and the overall resources of the United Nations.
国际社会应支持联合国系统的发展努力,大量增拨用于业务活动的资源,以便与发展中国家的需要和与联合国的全盘资源相称
The Committee notes the increase since 1990 in minority participation in political, administrative, cultural and other institutions, but expresses its concern at the fact that it is still well below a level commensurate with their proportion of the population.
383 .委员会注意到自1990年以来,少数民族便日益政治 行政 文化和其他的机构 但是,它对这种参与仍远低于其与人口比率相称的水平一事表示关心
details of business premises and other facilities commensurate with an insurance business and
七 营业 场所 和 与 业务 有关 的 其他 设施 的 资料
How can it be ensured that outcomes are commensurate with the increased expenditures?
如何确保成果与增加的开支相配
The magnitude of the catastrophe requires a commensurate response from the global community.
这次灾难规模严重 全球社会应作出相应反应
However, commensurate regular budget and extrabudgetary resources would have to be made available.
但 必须配有相应的经常预算和预算外资源
The resources allocated to the Commission were not, however, commensurate with its tasks.
然而,拨给委员会的资金与其承担的任务不相称
However, the resources invested in combating AIDS are still not commensurate with the problem.
但是 投入防治艾滋病活动的资源仍然与问题的严重性不相称
Its complement of staff and its projected growth should be commensurate with its capacity.
法院工作人员的补充作用以及法院的预计扩大 应该与其能力相称
As such they were fully commensurate with the equal pay for equal work principle.
因此 这种做法完全符合同工同酬的原则
(c) Permanency of tenure, provided their conduct and ability are commensurate with their office
(c) 永久性任期 只要他们的行为和能力与其职务相称
The crisis ended that spending, whether by national governments (Greece), local governments (Spain), the construction sector (Ireland and Spain), or the financial sector (Ireland). Unfortunately, past spending pushed up wages, without a commensurate increase in productivity, leaving the heavy spenders indebted and uncompetitive.
欧元的引入似乎带来了繁荣 因为它降低了借贷成本 让各国得以通过债务融资支出创造就业岗位 危机终结了此类支出 不管支出原本来自中央政府 希腊 地方政府 西班牙 建设部门 爱尔兰和西班牙 还是金融部门 爱尔兰 不幸的是 过去的支出推高了工资 但生产率并没有同等程度地提高 这导致了支出者负债累累 失去了竞争力
The need for resources commensurate to undertake required activities is also highlighted in the report.
报告还着重提到有必要取得与所需开展的活动相称的资源
Reparation must always be commensurate with the gravity of the violations and the injury suffered.
118. 赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称
Unfortunately, this increase in demand and the expansion over the years of the mandate of the Voluntary Fund which initially only covered the Working Group on Indigenous Populations and now covers also travel grants to participate in the Commission's Working Group on the Draft Declaration as well as the Permanent Forum was not met with a commensurate increase of available funds.
遗憾的是 尽管需求在增长 这些年来自愿基金的任务也在扩大 最初只是涉及土著居民问题工作组 现在还得资助出席委员会宣言草案工作组以及常设论坛会议的旅费 但可用资金并没有相应增长
business premises and other facilities commensurate with an insurance business in compliance with relevant operational requirements.
五 有 符合 要求 的 营业 场所 和 与 业务 有关 的 其他 设施
Should there be any delayed deployment, the commensurate savings should be reflected in the performance report.
如果出现延迟部署的情况 执行情况报告应列出相应的节余
Sources of funding for IITC have increased commensurate with the increased workload in its programme areas.
随着在方案领域工作量的日益增加 印地安人条约理事会筹措资金的来源有所扩大
One delegation expressed the hope that the Library would be allocated resources commensurate with its work.
一个代表团表示希望图书馆获得与其工作相称的资源
Views were also expressed that resources should be commensurate with the mandates for their full implementation.
还有人认为,资源符合充分执行任务规定的需要
Emphasizing that resources provided to the Secretary General should be commensurate with all mandated programmes and activities,
强调秘书长应得到与获授权的方案和活动相称的资源
Flexibilities in binding coverage commensurate with the ACP countries' development levels should be accorded to these countries.
应当给予非加太国家以符合其发展水平的约束范围上的灵活性
Overall, however, minority representation is still well below the level commensurate with minorities percentage of the population.
总体而言 少数民族的参政率仍然低于其在人口中所占比例的相应水平
The size of the haircut tended to be commensurate with the depth of the economic recession before restructuring.
注销的规模往往符合重组前经济衰退的程度
Obligations of acceding landlocked developing countries should be commensurate with their stage of development and their particular situation.
申请加入的内陆发展中国家所承担的义务应符合其发展阶段和特殊国情
(d) Mobilization of funding at levels commensurate with the operational and infrastructure needs of the UNODC biennial budget.
(d) 筹集资金使之适合办事处两年期预算的业务需要和基础结构需要

 

Related searches : Commensurate Rise - Are Commensurate With - To Be Commensurate - Commensurate With Experience - Is Commensurate With - Commensurate With Income - Must Be Commensurate - Increase Speed - Increase Profitability - Marginal Increase