Translation of "date of acceptance" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
State party Date acceptance received | 缔约国 收到接受书日期 |
State party Date acceptance received | 收到接受书日期 |
Failure to respond by this date shall be considered as acceptance of the adjustment(s), as follows | 在本指南确定的时间范围内 有关缔约方应通知秘书处其打算接受还是不接受调整 并说明理由 |
The Council shall fix a date by which members shall notify the depositary of their acceptance of the amendment. | 2. 理事会应确定一个日期 成员应在该日期之前通知保存人它们接受修正案 |
The Convention enters into force one year from the date of deposit of the fifth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 公约自第五件批准书 接受书 认可书或加入书交存之日起满一年后即开始生效 |
It would enter into force as from the date of receipt by the Director General of FAO of the twenty fifth instrument of acceptance. | 它将于粮农组织总干事接到第25份接收书时起生效 |
1. This Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the _ instrument of ratification, acceptance or approval. | 1. 本公约应自第____份批准书 接受书或核准书交存保存人之日后的第30日起生效 |
The Convention will enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 公约将在交存30份批准书 核准书或加入书19天之后生效 |
The Protocol shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the thirtieth twentieth _ instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 243. 本议定书自第 三十 二十 份批准书 接受书 核准书和加入书交存之日后第九十天起生效 |
Full system cut over was to take place within 52 weeks of the date of entry into force of the contract and final acceptance within 90 days thereafter. | 整个系统将在合同生效后52周内交割,在其后90天内最后接收 |
Any member which has not notified its acceptance of an amendment by the date on which such amendment enters into force shall cease to be a party to this Agreement as from that date, unless such member has satisfied the Council that its acceptance could not be obtained in time owing to difficulties in completing its constitutional or institutional procedures, and the Council decides to extend for that member the period for acceptance of the amendment. | 5. 任何在修正案生效日之前未提出接受修正案通知的成员 自生效日起即停止为本协定的缔约方 除非该成员向理事会证明 其无法及时提出接受通知是由于难以完成宪法程序或体制程序 并且理事会决定延长该成员接受修正案的期限 |
In accordance with article 68, the Convention shall enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 根据第68条 本公约应自第30份批准书 接受书 核准书或加入书交存之日后第90天起生效 |
On the basis of article 68, the Convention will enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 根据第68条 公约 自第三十份批准书 接受书 核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效 |
2. For each State ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention after the date of deposit of the _ instrument of ratification, acceptance or approval, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 2. 对于在第____份批准书 接受书或核准书交存之日后批准 接受 核准或加入公约的国家,本公约应自该国交存其批准书 接受书 核准书或加入书后的第30日起生效 |
On the basis of its article 68, the Convention will enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 根据公约第68条 公约应当自第30份批准书 接受书 核准书或者加入书交存之日后第90天起生效 |
The present Convention shall enter into force on the day following the date of deposit of the instrument of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary General of the United Nations. | 1. 本公约应自第 份批准书 接受书 核准书或加入书交存联合国秘书长之日后第 天生效 |
2. The amendment shall enter into force for each State party that deposits its instrument of ratification, acceptance or approval of the amendment on the thirtieth day after the date on which two thirds of the States parties have deposited their instruments of ratification, acceptance or approval with the depositary. | 2. 对于交存批准 接受或核准修正案书的各缔约国,修正案应自三分之二缔约国将其批准书 接受书或核准书交存保存人之日后的第30日起生效 |
This Convention enters into force on the first day of the month following the expiration of six months after the date of deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 一 本公约于第三件批准书 接受书 认可书或加入书交存之日起满六个月后的下一个月第一日生效 |
For each State that ratifies, accepts or approves the Convention or accedes thereto after the deposit of the fiftieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Convention enters into force on the ninetieth day after the date of deposit with the Depositary of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 10. 对于在第五十份批准 接受 核准或加入书交存之日后批准 接受或核准 公约 或加入 公约 的每一国家 公约 即于该国向保存人交存其批准 接受 核准或加入书之日后第九十天起生效 |
1. This Convention enters into force on the first day of the month following the expiration of six months after the date of deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 一 本公约于第三件批准书 接受书 认可书或加入书交存之日起满六个月后的下一个月第一日生效 |
However, despite the Government s acceptance of the recommendation for an advance party and its acknowledgment of the date of arrival in Lagos, it neither requested nor organized any meetings with the advance party. | 但是 尽管政府同意(特别报告员)派先遣小组的建议并确认其到达拉各斯的日期 但它既没有要求也没有安排与先遣小组的任何会议 |
States Date of signature Date of receipt of Date of entry | 国 家 签字日期 |
Approval Acceptance | 认可 接受 |
The amendment shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party deposits with the Depositary its instrument of acceptance of the said amendment. | 222.4 对任何其他缔约方 修正应在该缔约方向保存人交存其接受该项修正的文书之日后第90天起对其生效 |
The amendment shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party deposits with the Depositary its instrument of acceptance of the said amendment. | 5. 对任何其他缔约方 修正应在该缔约方向保存人交存其接受该项修正的文书之日后第90天起对其生效 |
After its acceptance by the Meeting of the Parties, a notification by a signatory shall enter into force on the date of entry into force of this Protocol for that State, and a notification by a Party to this Protocol shall enter into force on the ninetieth day after the acceptance of such notification. | 4. 在被缔约方会议接受之后 签署方的通知应自本议定书对该国生效之日起生效 本议定书缔约方的通知应在此通知被接受后第90天起生效 |
1. The present Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary General of the United Nations. | 1. 本公约应自第三十份批准书 接受书 核准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三十天生效 |
1. The present Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit with the Secretary General of the United Nations of the twentieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 1. 놾릫풼펦ퟔ뗚뛾쪮럝엺ힼꆢ뷓쫜ꆢ뫋ힼ믲볓죫뗄컄쫩붻듦솪뫏맺쏘쫩뎤횮죕뫳뗚죽쪮쳬웰짺킧ꆣ |
Residence Permit Provisional Regulations provides that, for those in line with the residence permit conditions, the public security organs shall issue a residence permit within 15 days from the date of acceptance. | 居住证暂行条例 规定 对符合居住证办理条件的 公安机关应当自受理之日起15日内制作发放居住证 |
The acceptance of gratis military personnel | 接受免费军事人员 |
Jiangxi clearly stipulates that for applicants who meet the conditions of application and have complete application documents, the public security shall issue a residence permit within 5 working days from the date of acceptance. | 江西规定 符合居住证申领条件且证明材料齐全的 公安机关应当自受理之日起5个工作日内制作发放居住证 |
The annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. | 对于撤回其不接受通知的缔约方 该附件应自保存人收到撤回通知之日后第90天起对其生效 |
1. The present Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit with the Secretary General of the United Nations after the twentieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 1. 本公约应自第二十份批准 接受 核准或加入的文书交存联合国秘书长之日后第三十天起生效 |
Date and venue of the next meeting 55. The Forum reaffirmed its appreciation and acceptance of the kind offer of the Federated States of Micronesia to host the twenty ninth South Pacific Forum. The date for the Forum will be finalized by the Federated States of Micronesia in consultation with the secretariat. | 55. 싛첳훘짪퓞짍늢뷓쫜쏜뿋싞쓡컷퇇솪냮쟗쟐뗘뇭쪾풸틢떣죎뗚29듎쓏첫욽퇳싛첳뗄뚫뗀맺ꆣ싛첳뗄죕웚붫평쏜뿋싞쓡컷퇇솪냮폫쏘쫩뒦킭짌뻶뚨ꆣ |
For each State or regional economic integration organization that ratifies, accepts or approves this Protocol or accedes thereto after the date of entry into force of this Protocol, this Protocol shall enter into force on the ninetieth day following the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 2. 对于本议定书生效之后批准 接受或核准本议定书或加入本议定书的每一国家或区域经济一体化组织 本议定书自批准 接受 核准或加入文书交存之日后第九十天起生效 |
The present Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of the deposit of the twenty second instrument of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary General of the United Nations. | 一 本公约在第二十二份批准书 接受书 核准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三十天生效 |
1. The present Convention shall enter into force on the ninetieth day following the date of deposit of the thirty fifth instrument of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary General of the United Nations. | 1. 本公约应自第三十五份批准书 接受书 核准书或加入书交存于联合国秘书长之日后第九十天起生效 |
1. This Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of the deposit of the twenty second instrument of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary General of the United Nations. | 1. 本公约应自第二十二份批准书 接受书 核准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三十天开始生效 |
quot 1. The present Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit with the Secretary General of the United Nations of the twentieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | ꆰ1. 놾릫풼펦ퟔ뗚뛾쪮럝엺ힼꆢ뷓쫜ꆢ뫋ힼ믲볓죫뗄컄쫩붻듦솪뫏맺쏘쫩뎤횮죕뫳뗚죽쪮쳬웰짺킧ꆣ |
Ratification, Acceptance (A) | 批准 接受(A) |
1. This Convention enters into force on the first day of the month following the expiration of six months from the date of deposit of the fifth instrument of ratification, acceptance, approval or accession with the depositary. | 1. 本公约于第五份批准书 接受书 认可书或加入书交存之日起满六个月后的下一个月第一日起生效 |
Hebei clearly stipulates that for applicants who meet the conditions of application and have complete application documents, the residence police station shall issue a residence permit within 3 working days from the date of acceptance. | 河北明确 对符合申领条件 材料齐全的 居住地公安派出所应自受理之日起3个工作日内发放居住证 |
2. When a State ratifies, accepts, approves or accedes to this Convention after the deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession, this Convention enters into force in respect of that State on the first day of the month following the expiration of six months after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 二 一国在第三件批准书 接受书 认可书或加入书交存之后才批准 接受 认可或加入本公约的 本公约于该国交存其批准书 接受书 认可书或加入书之日起满六个月后的下一个月第一日对该国生效 |
When a State ratifies, accepts, approves or accedes to this Convention after the deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession, this Convention enters into force in respect of that State on the first day of the month following the expiration of six months after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | 二 一国在第三件批准书 接受书 认可书或加入书交存之后才批准 接受 认可或加入本公约的 本公约于该国交存其批准书 接受书 认可书或加入书之日起满六个月后的下一个月第一日对该国生效 |
The Committee recommends acceptance of this post. | 委员会建议认可这一员额 |
Related searches : Acceptance Date - Provisional Acceptance Date - Final Acceptance Date - Acceptance Of Failure - Acceptance Of Materials - Acceptance Of Engagement - Acceptance Of Bribes - Acceptance Of Documents - Acceptance Of Price - Problems Of Acceptance - Completion Of Acceptance - Acceptance Of Difference