Translation of "fully related" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(c) To implement fully demobilization and social reintegration activities, including those related to war affected children | (c) 全面执行复员和重返社会活动 包括有关受战争影响的儿童的活动 |
As a party to all disarmament related international instruments, Jordan adheres fully to its obligations under them. | 约旦作为所有与裁军有关的国际文书的缔约国 充分履行它根据这些文书承担的义务 |
United Nations and the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right | 联合国和各专门机构及有关组织未能对其充分行使保护 |
The ad hoc consultative group was of the view that enterprises should fully disclose significant transactions with related parties. | 17. 特设协商小组认为 企业应充分披露与关系方的重大交易 |
(e) Assisting member States to develop common negotiating positions and strategies and to fully participate in water related global conventions | (e) 协助成员国发展共同的谈判立场和战略 以便充分参与用水方面的全球公约 |
Although the objectives of the Management Systems Renewal Project were established early on, the related quantifiable goals were not fully developed. | 69. 虽说早已订立了管理系统更新项目的目标 但相关的可计量具体目标尚未完全拟订 |
However the concept of a specific course of action to deal with a woman victim of gender related violence is not fully developed. | 然而关于如何对待与性别有关暴力受害妇女的行动方针的问题 在概念上发育还不够成熟 |
Today these definitions, which are fully applicable to production processes, are increasingly being applied to social processes, in particular those related to development. | 20. 今天 适用于生产过程的这些定义越来越适用于社会进程 特别是适用于与发展有关的进程 |
The European Union was fully committed to the implementation of all parts of that resolution, including those related to funding and institutional reform. | 欧盟一定会为该项决议中的各项决定的实施贡献一切力量 包括资金及改革问题 |
8. The European Union agreed with the Advisory Committee s comment that the Tribunal for Rwanda should analyse fully the requirements related to witness protection. | 8. 欧洲联盟同意咨询委员会的看法,卢旺达法庭应充分分析有关保护证人的所需经费 |
FAO Regional Offices are fully operational, having established infrastructure and technical staff to monitor and assist with the implementation of agricultural and food related projects. | 37 粮农组织区域办事处全面开展各项业务 并拥有常设性基础设施和技术性工作人员监测和帮助执行农业和粮食相关的项目 |
5. The Working Party agreed that the important role and related activities of Intergovernmental Support Services should be fully reflected in the proposed programme budget. | 5. 工作组认为方案概算应充分反映政府间支助事务科的重要作用及其相关活动 |
(d) To implement fully the ban on torture, announced in April 2004 by the head of the judiciary, and the related parliamentary legislation of May 2004 | (d) 充分执行司法总监在2004年4月宣布的禁止酷刑的命令 以及2004年5月的有关议会立法 |
His delegation called on Iraq to comply fully and immediately with all relevant Security Council resolutions, and in particular, to cooperate fully with the United Nations Special Commission (UNSCOM), by destroying its chemical and biological weapon stockpiles and their related production facilities. | 美国代表团要求伊拉克全面和立即遵守安全理事会的所有有关决议,特别是同联合国特别委员会(特委会)充分合作,销毁它库存的化学武器和生物武器及其有关生产设施 |
45. Nigeria fully supported the recommendation that a world conference on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance should be held not later than the year 2001. | 45. 쓡죕샻퇇췪좫횧돖퓚늻동폚2001쓪헙뾪튻뷬맘폚훖ퟥ훷틥ꆢ훖ퟥ웧쫓ꆢ돰췢뫍폐맘늻죝죌쿖쿳뗄쫀뷧믡틩ꆣ |
These elements would fully suffice to justify a high level of attention being accorded to telecommunications related matters by all countries and enterprises involved in international trade. | 这些因素充分说明从事国际贸易的各国和企业有理由高度重视与电信有关的问题 |
7. Requests the Secretary General to ensure that all special political missions are properly managed and all related post and non post resources are fully and thoroughly justified | 7. 请秘书长确保所有特别政治任务都得到适当管理 所有相关的员额资源和非员额资源都有全面充分的理由说明 |
Bolivia is fully aware of the potential danger of the terrorist threat from Islamic fundamentalist groups such as Al Qaida, the Taliban, their associates and probable related entities. | 2. 充分认识到原教旨主义伊斯兰集团 例如 基地 组织 塔利班及其同伙的恐怖威胁和潜在趋势可产生的危险 |
It appears that the current allocation of extrabudgetary resources for trade and trade related areas is not fully in accordance with the work programme set by the SPC. | 贸易和涉贸问题的现有预算外拨款与 圣保罗共识 规定的工作计划不相符合 |
Fully | 完全 |
Fully. | 整套 |
Furthermore, India remains fully committed to increased international cooperation and assistance for a mine safe world, as well as to providing mine related assistance under the United Nations umbrella. | 此外 印度继续充分致力于为实现一个无地雷的世界而增加国际合作和援助 并致力于在联合国主持下提供与地雷有关的援助 |
The project will support efforts of Member States to fully integrate the commitments made in these documents into decision making and in improving related information systems for decision making. | 本项目将支助会员国的努力,把这些文件所载的承诺充分纳入决策和改进用于决策的有关信息系统 |
We have been victims of landmines ourselves, and therefore recognize the gravity of the related problems and fully understand the cost in terms of human and material losses. We fully support the strict prohibition of the indiscriminate use of landmines and the moratorium on their export. | 풽쓏춬쟩뛔샄폃즱짋뗘샗뗄뫳맻뗄퇏훘맘쟐ꆣ컒쏇ퟔ벺튻횱쫇뗘샗뗄쫜몦헟,틲듋죏쪶떽폐맘컊쳢뗄퇏훘탔늢췪좫샭뷢죋폫컯훊쯰쪧뗄듺볛ꆣ |
That is why the European Union is the world's biggest provider of trade related assistance to help developing countries to fully exploit market access opportunities and develop their trading capacity. | 因此 欧洲联盟是世界上与贸易相关的援助的最大提供方 帮助发展中国家充分利用市场机会和发展它们的贸易能力 |
UNODC will also work to more fully mainstream demand reduction and related HIV AIDS considerations into the wider reconstruction and development activities undertaken by other entities of the United Nations. | 毒品和犯罪问题办事处还将努力将减少需求和与艾滋病毒 艾滋病有关的考虑因素充分纳入联合国其他实体所开展的重建和发展活动的主流 |
Convinced that the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance made an important contribution to achieving the goal of eradicating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and that the results of the Conference have to be fully implemented without delay through effective action, | 深信反对种族主义 种族歧视 仇外心理和有关不容忍行为世界会议对实现根除种族主义 种族歧视 仇外心理和有关不容忍行为的目标作出重要贡献 必须通过有效的行动毫不延迟地充分执行会议的成果 |
fully charged | 充满电了hours minutes |
Fully Charged | 充电完成 |
Fully embedded | 完整嵌入 |
Fully trusted | 完全信任 |
Fully dressed? | 打扮得这么整齐 |
Calls for strengthened cooperation among different providers of trade related technical assistance with a view to ensuring that enhanced services are offered to beneficiaries and to fully operationalizing existing institutional arrangements | 13. 呼吁加强提供与贸易相关的技术援助的各机构之间的合作 以保证向受益者提供更好的服务和充分落实现有的体制安排 |
It is critical for countries to implement fully and expeditiously the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol, and also related climate change agreements, policies and partnerships. | 至为重要的是 各国均应充分 迅速地落实执行 联合国气候变化框架公约 及其 京都议定书 同时落实执行相关的气候变化协议 政策和伙伴关系 |
26. According to some other delegations, the issue concerning the implementation of Charter provisions related to assistance to third States affected by sanctions had not fully been considered in other forums. | 26. 其他一些代表团认为 宪章 关于援助因实施制裁而受影响的第三国的规定的执行问题尚未在其他论坛充分审议 |
The municipal government approved it recently, requiring all related districts and counties as well as units to implement it to fully guarantee the life and property security of people along the river. | 近日 市政府对其进行了批复 要求有关区县 单位切实落实 全力保障沿河两岸人民群众生命财产安全 |
Further efforts were required to push things forward, because competition related provisions of international agreements had often not been fully implemented and might not suffice to deal with problems of weaker players. | 要取得进展 需要作出进一步努力 因为国际协定中与竞争相关的条款往往得不到充分执行 而且可能不足以处理弱势行为者的问题 |
They're fully dressed. | 还穿上整套衣服 |
Consolidated list of staff members under arrest, detained or missing with respect to whom the United Nations, the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protection | 联合国 各专门机构和有关组织无法充分行使其保护权而遭逮捕 拘留或失踪的工作人员综合名单 |
He noted, however, that General Assembly resolution 50 227, which defined practical guidelines for the restructuring of the United Nations in the economic, social and related fields, had yet to be fully implemented. | 然而,他指出,大会第50 227号决议为联合国在经济 社会及有关领域的改组界定了实际的指导方针,而该决议仍待充分加以执行 |
The United Nations would continue to fully absorb the costs related to the other services and facilities provided to the Fund, such as staff payroll processing, personnel and procurement services and miscellaneous supplies. | 联合国将继续全额承担向基金提供的其他服务和设施的费用 如工作人员薪金的核发 人事和采购事务以及杂项用品的费用 |
4. Fully cognizant of the importance of the protection of the environment, Viet Nam has joined many international treaties and agreements related to the protection of the environment, the atmosphere, natural resources, etc., and continues to further improve its laws and legal regulations related to environmental protection and sustainable development. | 4. 越南充分体认到保护环境的重要性 它至今已经加入与保护环境 大气 自然资源有关的许多国际条约和协定 并继续进一步加强国内与环境保护和可持续发展有关的法律和法则 |
Their contribution, however, is not always fully recognized nor are their talents fully utilized. | 但这些贡献往往没有获得充分的赏识,她们的才能也没有得到充分的利用 |
Well, she's still in a twilight condition, not fully awake or fully asleep, but... | 她还很虚弱 没有完全清醒过来 但... |
15. Calls upon the Government to implement fully the recommendations contained in the report of the Mission on human rights, in particular those related to the systematic impunity for crimes and human rights violations | 15. 吁请政府全面执行核查团关于人权的报告所载各项建议 特别是那些关于各种罪行和侵犯人权事件普遍不受追究问题的建议 |
Related searches : Fully Met - Fully Filled - Fully Accessible - Fully Fashioned - Fully Regulated - Fully Burdened - Fully Grown - Fully Connected - Fully Briefed - Fully Branded - Fully Accountable - Fully Blown