Translation of "german citizenship" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
National minorities in the Federal Republic of Germany are the Danes of German citizenship and the members of the Sorbian people with German citizenship. | 德意志联邦共和国的少数民族是 德籍丹麦族和德籍索布族成员 |
The Framework Convention will also be applied to members of the ethnic groups traditionally resident in Germany, the Frisians of German citizenship and the Sinti and Roma of German citizenship. | 纲要公约 也适用于传统居住在德国境内的各族裔群体成员 德籍弗里斯兰族以及德籍吉卜赛族 quot |
2.1 After the German occupation of the border area of Czechoslovakia in 1939, and the establishment of the protectorate , Eugen and Josefa Czernin, the now deceased parents of the author, were automatically given German citizenship, under a German decree of 20 April 1939. | 2.1 在德国于1939年侵占了捷克斯洛伐克的边境地区并且成立 保护国 之后 根据德国1939年4月20日的法令 提交人现已去世的父母Eugen和Josefa Czernin自动取得了德国国籍 |
Citizenship Dual citizenship of | 国籍 双重国籍 |
Citizenship by Migration Citizenship by migration is governed under section 6 of the Citizenship Act. | 因移徙取得的公民身份 公民身份法 第6条适用于因移徙取得的公民身份 |
What does it take to be British or German or American? Such debates about immigration make sense only if we recognize that citizenship is defined by and for nations. | 移民通常是移民到其它国家 很多国家都在就移民的融合问题争论不休 满足哪些条件才能成为英国 德国或美国的公民 只有承认了按照民族划分公众的前提 上述有关移民的争论才会有意义 |
Citizenship rights | A. 公民权利 |
Act 34 1953 of 24 April 1953 Whereby certain persons acquire Czech citizenship rights , paragraph 1 (1) stipulates that Persons of German nationality, who lost Czechoslovak citizenship rights under Decree 33 1945 and have on the day on which this law comes into effect domicile in the territory of the Czechoslovak Republic shall become Czech citizens, unless they have already acquired Czech citizenship rights . | 1953年4月24日 有关授予某些人以捷克国籍 的第34 1953号法令第1条第(1)款规定 凡是由于第33 1945号法令而丧失捷克斯洛伐克国籍但是在这项法律生效当天仍然在捷克斯洛伐克共和国境内居住的德国国民可成为捷克公民 除非他们已经取得捷克国籍 |
Citizenship is acquired | 获得公民权的渠道如下 |
Access to citizenship | 四 取得公民身份的机会 |
(a) Danish citizenship | 丹麦公民 |
2. Obtaining citizenship | 2. 좡뗃릫쏱짭럝 |
Either parent's citizenship carries equal weight relating to children's citizenship acquired at birth. | 在出生子女取得公民资格的问题上 父母双方的公民资格具有同等效力 |
Is Citizenship a Right? | 公民权是一项权利吗 |
(b) Have citizenship rights | (b) 享有公民权 |
3. Revocation of citizenship | 3. 뗵쿺릫쏱짭럝 |
1. Citizenship identity cards | 1. 릫쏱짭럝횤 |
L. Refugees and citizenship | L. 쓑쏱뫍릫쏱룱 |
XII. REFUGEES AND CITIZENSHIP | 十二 难民与公民资格 |
Under this treaty, the author automatically lost his Czechoslovak citizenship upon acquiring United States citizenship. | 根据这项条约 提交人在获得美国国籍即自动丧失了捷克斯洛伐克国籍 |
All applicants have to state they do not possess other citizenship or have renounced such citizenship. | 所有申请者必须声明他们不具备其他公民资格或已经放弃这类公民资格 |
You give a German alias to a German. And what kind of German? | 你会给一个德国人起个德国假名 怎么样的德国人呢 |
The Ethics of Citizenship Tests | 入籍考试的道德问题 |
Subject matter Retention of citizenship | 事 由 保留国籍 |
C. The issue of citizenship | C. 릫쏱컊쳢 |
A. The issue of citizenship | A. 公民资格问题 |
3. Multigenerational citizenship expanding awareness | 3. quot 多代公民 quot 扩大认识 |
You gave up British citizenship? | 你放弃了英国国籍吗 |
On 31 May 2002, the Ministry held that Eugen Czernin, member of the German ethnic group, had failed to furnish sufficient exculpatory grounds in accordance with Decree 33 1945 and that therefore, he lost Czechoslovak citizenship . | 2002年5月31日 内务部认为 具有德国血统的Eugen Czernin没有能够根据第33 1945号法令提供足够的 无罪证据 因此 他丧失了捷克斯洛伐克国籍 |
BiH Law on Citizenship of BiH | 波黑公民法 |
Are they entitled to claim citizenship? | 他们是否有权要求获得公民身份 |
In the field of migration citizenship | 8 在移民和公民资格领域 |
1. The different types of citizenship | 1. 늻춬샠탍뗄릫쏱짭럝 |
the supreme rights of Roman citizenship. | 做为罗马人的特权 |
German | 德语 |
German | 德语Name |
German | 德语Keyboard Layout Name |
German | 粘贴信件 |
German... | 你将来想做什么 |
German | 德语 |
German? | 德国佬? |
(German) | (德国人) |
These efforts include special protection for those of the many refugees from Bosnia and Herzegovina on German territory who are required by the Tribunal as witnesses. Due to the principle of legal universality introduced by the 1995 statute, German authorities investigate violations of humanitarian law committed in the former Yugoslavia regardless of the citizenship or residence of the suspects. | 뗂맺횴램떱뻖춬램춥뷸탐쇋쏜쟐뫏ퟷ,틔뇣좷놣뛔캥랴죋뗀훷틥램탐뺶뷸탐폐킧뿧맺웰쯟ꆣ헢킩얬솦냼삨뛔램춥튪쟳ퟷ캪횤죋뗄뗂맺쇬췁짏탭뛠늨쮹쓡퇇 뫚죻룧캬쓇쓑쏱폨틔쳘뇰놣뮤ꆣ |
The Law on citizenship prescribes that the marital partner of a BiH citizen can obtain citizenship under the following conditions | 公民法 规定 波黑公民的婚姻伴侣在满足如下条件的情况下可以获得波黑公民权 |
The conditions of and procedure for the acquisition, resumption and loss of Estonian citizenship are regulated by the Citizenship Act. | 公民身份法 规定了取得 恢复和丧失爱沙尼亚公民身份的条件和程序 |
Related searches : Citizenship German - Citizenship Rights - European Citizenship - Eu Citizenship - Citizenship Certificate - Social Citizenship - Citizenship Law - Renounce Citizenship - Democratic Citizenship - Digital Citizenship - Current Citizenship - Foreign Citizenship - Citizenship Policies