Translation of "in close consultation" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
I have worked in close consultation with him. | 我曾同他密切磋商共事 |
103. The Academy maintained close consultation with high level policy makers in the subregion. | 103. 研究院与这一分区域的高层决策者保持着密切协商关系 |
It agreed, however, that this Division should work in close consultation with the Insurance Section . | 然而,它同意这个司应 quot 与保险科密切协商 quot |
We hope to move on that issue as well, in close consultation with all interested Member States. | 我们希望与所有感兴趣的会员国密切协商 也在这个问题上取得进展 |
Moreover, the proposals will need to be elaborated in close consultation with the financial authorities of the United Nations. | 另外 在拟定这些提案时将需要与联合国财务当局进行密切磋商 |
The Programme is being developed in collaboration with the Caribbean Community (CARICOM) and in close consultation with Governments and civil society. | (a) 牢固建立明确界定的区域协调机制 以进一步落实 小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领 |
The sessions of the Ad Hoc Committee in 2005 had been serviced by the Department of Economic and Social Affairs in close collaboration with OHCHR, which had prepared background documentation in close consultation. | 21. 人权高专办与经济和社会事务部紧密合作 为2005年特设委员会的各届会议提供了服务 人权高专办在秘密磋商中准备了背景文件 |
1. To maintain close cooperation and consultation between the members and the secretariat of the Commission. | 1. 놣돖뺭짧믡돉풱폫쏘쫩뒦횮볤뗄뷴쏜뫏ퟷ폫듨짌 |
The close working relationship promoted by regular consultation with all its members is very much appreciated. | 非常欣赏与其所有成员定期协商所促成的密切的工作关系 |
(b) Develop guidelines for subregional office fund raising in the subregions and encourage them to undertake it in close consultation with ECA headquarters | (b) 制订次区域办事处在次区域境内筹款的指导方针 鼓励它们经与非洲经委会总部密切磋商后进行筹款 |
In its comparative research and policy development and evaluation activities, the Centre maintained close consultation with high level policy makers in the subregion. | 65. 在比较研究和政策制定及评价活动中 该中心与这一分区域的高层决策者保持着密切协商关系 |
36. UNDP plays an important role in providing technical support and assistance to electoral processes in close consultation with the Electoral Assistance Division. | 36. 开发计划署与选举援助司密切协商,在提供技术支助和援助选举进程方面具有重要作用 |
31. Stresses the need for close consultation between the United Nations and the African Union in preparing for the high level meeting | 31. 强调联合国与非洲联盟在筹备这一高级别会议时要密切进行协商 |
That genuinely temporary arrangement, which was drawing to a close, had been implemented in consultation with the Office of Human Resources Management. | 该项真正暂时性的安排 即将结束 是同人力资源管理厅协商后实施的 |
The team will coordinate the implementation of a standardized access control system in close consultation with the Office of Central Support Services. | 该小组将与中央支助事务厅密切磋商 协调标准化出入控制系统的执行工作 |
Close consultation with each country where a Desk was to be located was vital in order to ensure an appropriate working environment. | 与办公台所在地的每一个国家进行密切协商至关重要 有助于确保有一个适当的工作环境 |
The first phase of the project is currently under implementation through UNDP financing, in close consultation with the PA Ministry of Industry. | 目前与巴勒斯坦权力机构工业部密切磋商正在通过开发署所提供资金执行该项目的第一阶段 |
It is being financed by the UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People, in close consultation with the Ministry of Industry. | 这一项目是与工业部密切协商由开发计划署援助巴勒斯坦人民方案提供资金 |
In its work in these and other areas, the secretariat would endeavour to carefully respond to Palestinian needs and specificities, in close consultation with Palestine. | 在以上和其他领域的工作中 秘书处将努力与巴勒斯坦密切协商 对巴勒斯坦的需求和具体特点作认真的反应 |
Such development must be carried out with the cooperation of other organizations involved in this field and in close consultation with shipper and transport operators. | 进行开发工作时 必须与这一领域的其他组织合作 还必须与托运人和运输经营人密切磋商 |
All withdrawal plans for ONUB will be closely coordinated with the Government and undertaken after close consultation with it. | 将同政府密切协调ONUB所有撤出计划 并在实施前与政府密切协商 |
Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in close consultation with the Government of Burundi, to continue her programme of technical assistance | 26. 请联合国人权事务高级专员与布隆迪政府磋商 继续其技术援助方案 |
Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in close consultation with the Government of Burundi, to continue her programme of technical assistance | 5. 请联合国系统的其他部分在人权和过渡时期司法领域与高级专员办事处充分进行合作 |
Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in close consultation with the Government of Burundi, to continue her programme of technical assistance | 26. 请联合国人权事务高级专员与布隆迪政府磋商 继续其技术援助方案 |
It also hoped that, following close consultation with Member States, ways would soon be found of financing the second phase. | 它还希望在与成员国密切协商后 将很快找到为第二阶段出资的途径 |
Partnership and cooperation between the United Nations system and the Bretton Woods institutions is being further enhanced in conference follow up, in close consultation with the Government. | 正与政府密切合作,在会议后续行动方面进一步加强联合国系统与布雷顿森林机构间的伙伴关系与合作 |
In that regard, partnership and close consultation with affected communities and the early delivery of a peace dividend to consolidate ongoing community support are vital. | 在这方面 为了巩固目前的社区支持 必须同有关社会建立伙伴关系 密切协商并早日兑现和平红利 |
UNHCR's internal audit plan is developed in close consultation with management, the Oversight Committee, the Inspector General's Office and the United Nations Board of Auditors. | 4. 难民署内部审计计划是与管理部门 监督委员会 监察主任办公室和联合国审计委员会密切协商制订的 |
Decisions on the location of UDs or the conversion of UNIDO Country Offices to UDs must be taken in close consultation with the country concerned. | 关于办公台的地点或将工发组织国别办事处转变为办公台的决定必须经与有关国家进行协商后作出 |
That fact was recognized by the Commission when it requested that the draft declaration be prepared in close consultation with Governments and relevant international organizations. | 麻委会要求应同各国政府和有关国际组织密切协商拟定该宣言草案就承认了这一事实 |
These strategies should be based on a situation analysis of all aspects of tourism impact, and close consultation with implicated stakeholders. | 这些战略应立足于对旅游业影响所有方面进行情况分析 以及与所涉有关利益方进行密切的协商 |
Available for consultation in the files of the Secretariat. of the five Nordic countries and South Africa in close cooperation with the International Committee of the Red Cross. | 讲习班由五个北欧国家和南非政府组织 并得到红十字国际委员会的密切合作 |
Accordingly, I am giving thought to a possible post Bonn agenda, to be worked out in close consultation with the Afghan authorities and their international partners. | 因此 我正考虑是否可能与阿富汗当局及其国际伙伴密切协商 拟订一项波恩会议后议程 |
Participants also expressed satisfaction with the fact that the review was carried out in close consultation with Governments, United Nations bodies and indigenous peoples and organizations. | 与会者还对该审查工作是在与各国政府 联合国各机构及各土著人民和组织密切协商进行的这一事实表示满意 |
This recommendation by ACC is one that must be urgently addressed, particularly by the front line agencies UNICEF, WFP and UNHCR in close consultation with UNSECOORD. | 各机构,特别是前线机构 儿童基金会 粮食计划署和难民专员办事处 必需与安协办密切协商,立即考虑行政协调会的这一建议 |
At this stage, the following may serve as a guideline for the preparation of such a plan, which would be undertaken in close consultation with relevant partners. | 在这阶段 可以作为编写这种计划的指导的 是与有关伙伴密切磋商后从事的下列活动 |
44. In close consultation with the Ministry of Health, WHO conducted two workshops in January to train 48 peripheral health workers from Bong and Lofa counties in disease surveillance and epidemiology. | 44. 卫生组织与卫生部密切配合 1月份举办了两期讲习班 对来自邦格和洛法州的48名外围保健人员进行了疾病监视和流行病方面的培训 |
In accordance with the provisions of the United Nations Medium Term Plan for 2002 2005, UNCTAD has continued to provide assistance to the Palestinian people, in close consultation with Palestine. | 33. 根据 联合国2002 2005年中期计划 的规定 贸发会议继续与巴勒斯坦密切协商 为巴勒斯坦人民提供援助 |
In early January 2005, UNHCR, in close consultation with my Special Representative for Western Sahara, submitted to them a new plan of action for the implementation of the 2005 phase. | 2005年1月初 难民专员办事处与我的西撒哈拉问题特别代表密切磋商 向它们提出了一个供2005年阶段实施的新行动计划 |
In close consultation with the United Nations Security Coordinator and the UN operational agencies, I have requested and obtained that staff security be given more attention in inter agency discussions. | 经过与联合国安全协调员和联合国各业务机构的密切磋商 我已经请求在机构间讨论中更多地注意工作人员的安全问题 并得到了这种注意 |
The preparation will lead to collaborative programming and close consultation with Governments, and will include compatibility with country strategy notes, wherever they exist. | 编写工作中将进行合作性方案编制和同政府的密切协商,编写时将尽一切可能同国别战略说明保持一致 |
The members of the Council emphasize that it is essential that the remaining work be done in close consultation with the relevant authorities of the Government of Iraq. | 安理会成员强调 至关重要的是同伊拉克政府有关当局密切协商 完成剩余的工作 |
In close consultation with the inter agency task force, OHCHR has taken stock of learning material on rights based approaches to CCA UNDAF from various United Nations agencies. | 人权高专办与机构间工作队密切协商 对各个联合国机构编制的有关以注重权利方式对待共同国家评估 发展援助框架的学习材料作了审查 |
Often, these close partners do not hold any formal status of association or consultation with the United Nations, in fact, formal relations are rarely a prerequisite for cooperation. | 这些密切伙伴与联合国往往没有任何正式的联系或咨商地位 事实上,正式关系很少是合作的先决条件 |
2. Decides to continue monitoring the implementation of the measures recommended by the Working Group in its report,A 57 330 and Add.1. in close consultation with the Secretary General | 2. 决定与秘书长密切协商 继续监测执行工作组在其报告A 57 330和Add.1 中建议的措施 |
Related searches : In Consultation - Close In - Engage In Consultation - In Mutual Consultation - In Joint Consultation - In-depth Consultation - In Consultation With - Is In Consultation - In Due Consultation - Be In Consultation - In Prior Consultation - Close In Spirit