Translation of "not suitably" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Not suitably - translation : Suitably - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not suitably dressed.
我的打扮不适合
They transfer us to Germany to a suitably equipped camp.
星期二我们要去德国的一个 专用集中营了
Suitably qualified personnel appointed to key substantive and support functions and an executable work plan and
任命了具有适当资格的人员履行重要的实质性和支助职能 并订有可执行的工作计划
For example, suitably qualified and experienced staff members are not always in the right place at the right time, highlighting the risk that UNHCR operations may not be fully effective from the outset.
比如 合格 有经验的工作人员并非总能适时 适地地派上用场 突出表明难民专员办事处业务可能从一开始便不能完全有效
OIOS is finding that suitably qualified and experienced staff are not always in the right place at the right time to ensure UNHCR operations are effective from the outset.
监督厅发现 适当合格和经验丰富的工作人员并非总是 在正确的时间派驻在正确的地点 以确保难民署的业务从一开始就有效
In the field of economic crime and money laundering there are, however, few suitably qualified and experienced experts available.
不过 在经济犯罪和洗钱领域 具备适当资格和经验的专家很少
Staff responsible for aviation contract procurement and management were not suitably qualified, experienced or sufficient in number to handle the task of obtaining a large number of aircraft at short notice.
负责航空合同采购和管理方面的工作人员不能称职 缺乏经验,而且人手不足以胜任在很短的时间内得到多架飞机的任务
The emphasis will be on finding and retaining the services of suitably qualified professional staff and changing the structure of the Section.
工作重点将是寻求和保持具有适当资格的专业人员提供的服务 以及改变财务科的组织结构
The overwhelming emphasis had been on the punitive side of legislation in terms of appropriate and suitably high penalties for domestic violence.
最重要的是 为了适当加大对家庭暴力的处罚力度 应突出立法的惩罚一面
The core principle is family reunification, provided it is in the best interests of the child as verified by suitably qualified staff.
核心原则是家庭团聚 但这必须由适当的 及格的工作人员确认是符合孩子的最佳利益的事
However, all levels of the judicial system continue to suffer from inadequate resources, lacking sufficient numbers of suitably qualified personnel and material equipment.
不过 各级司法系统继续因资源不足 缺乏足够数量的称职人员和物质设备而受到制约
The issue of the audits of building management services, procurement and the use of consultants, which had not been taken up by the Internal Oversight Group owing to the redeployment of resources, needed to be suitably addressed.
由于资源的重新部署 内部监督组尚未开始讨论房舍管理事务 采购和顾问的使用的审计问题 这些问题需要加以适当处理
The Commission had adopted a suitably rigorous approach in its report and had wisely decided to limit the topic to codification of secondary rules.
委员会报告中采取了一种适宜的严谨做法 并且明智地决定应把专题局限于编纂次级规则上面
Pilot operation of Special Services against trafficking Aiming at dealing effectively with the phenomenon, there are pilot anti trafficking services operating, suitably staffed and equipped.
试行反人口贩运活动特别服务 为了有效打击人口贩运现象 设置了一些与此有关的试行服务 并配备了相应的人员和设备
Our hero released from Lady Bellaston a torrent of affection as well as a flood of gifts, which he found suitably embarrassing and quite irresistible.
我们的主人公 让帕拉女士春心荡漾 就象开了闸的洪水
Thus, with the approach of the new century, it would be suitably equipped to deal with the scope and dynamism of the problem of illicit drugs.
随着新的世纪的到来,国际社会将能作好适当准备,以处理涉及范围广 不断变化的非法药物问题
31. The Department of Peacekeeping Operations should identify in advance suitably qualified core field personnel who could be dispatched at short notice to set up new missions.
31. 维持和平行动部应事当查明哪些合格的核心外地人员一接到通知就可立即出发组织新的特派团
The Chairman held informal consultations with the members of the Committee with a view to identifying a suitably qualified candidate to assume the chairmanship of that body.
委员会主席与委员会成员进行了非正式协商,以期确定一名有适当资格的候选人担任该工作组主席
The design of such programmes should be in accordance with the priorities and strategies determined by each State, and suitably adapted to each particular institutional and cultural environment.
经济合作方案的设计应当符合各国确定的优先事项和战略 也要适合每个特定的体制和文化环境
Delegations also underlined the importance of continuing efforts to get suitably qualified staff in the right place at the right time and one delegation expressed the hope that recommendations to reduce the use of project staff would not jeopardize the SURGE and resettlement deployment schemes.
发言的代表团还强调 必须继续努力把胜任 合格的工作人员 在需要的时间安排在需要的地点 一个代表团表示希望 有关减少使用项目工作人员的建议不应损害 SURGE 和重新安置的部署计划
While the Affirmative Action (Employment) Act is aimed at creating equal opportunities for all, it is acceptable that affirmative action will not be implemented at the expense of efficiency, but preferential treatment is to be given to suitably qualified persons from the target groups.
肯定行动 就业 法 的目标是使人人机会均等 因此 在执行肯定行动时不能以损害效率为代价 对目标群体的适当合格人员应给予优惠待遇
When the manufacturing process or the materials make it necessary, the shells shall be suitably heat treated to guarantee adequate toughness in the weld and in the heat affected zones.
制造工序或材料需要热处理时 应使用适当的热处理方法对罐壳进行热处理 以保证焊缝和受热区有适足的强度
When the manufacturing process or the materials make it necessary, the shell shall be suitably heat treated to guarantee adequate toughness in the weld and in the heat affected zones.
制造工序或材料需要热处理时 应使用适当的热处理方法对罐壳进行热处理 以保证焊缝和受热区有适足的强度
To date, the record has been mixed and it is often noted that poverty reduction strategy papers do not always contain a suitably detailed diagnosis of poverty, and tend to omit or fail to cover in sufficient detail key sectoral and thematic considerations such as gender, decent work and equity issues.
时至今日 所得成果有好有坏 经常被指出的问题是 减贫战略文件有时没有对贫穷适当作出详细诊断 而是忽略了或没有详细反映一些部门和专题问题 如性别 体面工作和公平问题
6. Encourages States to nominate suitably qualified persons who are willing to provide fact finding services, for inclusion in the register set up by the Secretary General pursuant to paragraph 4 of its resolution 2329 (XXII)
6. 鼓励各国提出愿意提供实况调查服务的适当合格人选 供列入秘书长按照大会第2329 XXII 号决议第4段规定编制的名册
She expressed surprise that the State party had employed an external consultant to prepare its combined third and fourth periodic reports and wondered whether that meant that there were no suitably qualified individuals within the Government.
缔约国雇用了一名外部顾问来编写其第三次和第四次合并定期报告 这让她很吃惊 她想知道这是否意味着政府内部没有适当的 合格的人选
quot A clear agreement should be reached with all relevant institutions to suitably use round table meetings and consultative group meetings for the coordination of poverty eradication activities, to the extent possible, in a consistent development strategy.
quot 22. 应与所有有关机构明确商定,尽可能在一项前后一致的发展战略中适当采 用圆桌会议和协商小组会议来协调消灭贫穷活动
(c) To continue to monitor closely the progress made by departments and offices in meeting the goal of gender balance, to ensure that the appointment and promotion of suitably qualified women will not be less than 50 per cent of all appointments and promotions until the goal of 50 50 gender distribution is met
(c) 继续密切监测各部厅在实现性别均衡目标方面取得的进展 确保在实现两性各占半数的目标之前 具有适当资格的妇女的任用和升级比例不少于所有任用和升级的50
Venezuela was the country selected for the field visit because of its experience in the repackaging and preparation for the environmentally sound disposal of 1,000 tons of obsolete pesticides, and because the whole process had been suitably documented.
委内瑞拉被选定为实地考察的国家 因为该国针对1 000吨过期农药作重新包装 准备进行环境无害处理 在此工作中取得了经验 而且整个过程都有适当的文件记录
To meet current and future recruitment needs and ensure that suitably qualified staff respecting the principle of gender and geographic diversity is identified, OHCHR will need to develop and maintain rosters of candidates matching its various job profiles.
为满足当前和今后的征聘需要并确保物色尊重性别和地域多样性的合适人才 人权高专办需要编制并维护符合各种工作要求的候选人名册
Given that the original lifespan of the UNTAES mission was projected to be 18 months, the mission s operational effectiveness was hampered by the unavailability of suitably experienced staff until a third of the mission s original lifespan had passed.
考虑到原预定东斯过渡当局存在为期18个月,而直到其原定时期过去三分之一之后才有适当有经验的工作人员,这妨碍了该团的业务效率
It should be noted that, in line with the practice recommended by the International Civil Aviation Organization, the United Nations invitation to bid does not prohibit the use of wet leases or dry leases, provided they are suitably worded and give the vendor lessee the requisite degree of operational control over the aircraft and its crew.
在这方面,应当指出,根据国际民用航空组织建议的做法,联合国招标书并不禁止使用 quot 湿 quot 租赁或 quot 干 quot 租赁的措辞,但条件是,他们的措辞恰当,并使供应商 承租人对飞机及机组人员有必要程度的业务控制
8. Requests the Secretary General to take such steps as he deems necessary from time to time to encourage States to designate suitably qualified persons for inclusion in the various lists referred to above which he has the responsibility to maintain
8. 请秘书长经常采取他认为必要的步骤 鼓励各国指定适当合格人选 以便列入他负责维持的上述各类名单
The Committee thinks it necessary to give children the right to schooling and training that will enable them to be a part of the socio economic fabric, which is still in great need of suitably trained people to deal with underdevelopment.
委员会认为 儿童应有权上学和接受培训 使其能够成为社会 经济网络中的一部分 社会上仍然大量需要受过适当培训的人来解决发展不足问题
(a) To identify and attract suitably qualified women candidates, in particular in developing countries and countries with economies in transition, in other Member States that are unrepresented or under represented in the Secretariat and in occupations in which women are under represented
(a) 物色并吸引有适当资格的妇女人选 特别注意发展中国家和经济转型期国家 在秘书处无人任职或任职人数不足的其他会员国 以及妇女任职比例偏低的职业
O you who believe, when you marry believing women then divorce them before having (sexual) contact with them, you have no right to demand observance of the 'waiting period' of them. But provide suitably for them, and let them go with honour.
信道的人们啊 你们若娶信道的妇女 然后在交接前休了她们 那末 她们不该为你们而守限期 所以你们应当使她享受 应当让她们依礼而离去
O you who believe, when you marry believing women then divorce them before having (sexual) contact with them, you have no right to demand observance of the 'waiting period' of them. But provide suitably for them, and let them go with honour.
信道的人們啊 你們若娶信道的婦女 然後在交接前休了她們 那末 她們不該為你們而守限期 所以你們應當使她們享受 應當讓她們依禮而離去
Consequently, there was considerable discussion on ways in which to gain immediate access to the paper prints of digital images which would be suitably enhanced so as to highlight particular features of thematic interest, e.g. geology, land use and land cover, agriculture and forestry.
因此 花了很多时间讨论如何迅速获得应适当增强的数字图像的打印本 增强数字图像的目的是突出有关主题的特征 如地质 土地利用和土地覆盖 农业和林业
I have the honour to refer to Security Council resolution 1284 (1999), which requires me to consult the Security Council and the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) on the appointment of suitably qualified experts as UNMOVIC Commissioners.
谨提及安全理事会第1284 1999 号决议 其中要求秘书长同安全理事会和联合国监测 核查和视察委员会(监核视委)执行主席协商,任命有适当资格的专家,担任监核视委的委员
In this regard, the Special Committee recognizes that if suitably resourced, the United Nations could make available to the African Union a small core planning and advisory capacity to complement the initial planning and start up processes of an African Union led peacekeeping mission.
120. 在这一方面 特别委员会认识到 联合国如果得到适当的资源 就可以向非洲联盟提供一个小规模的核心规划和咨询能力 帮助进行初步规划和开办非洲联盟领导的维和特派团
(d) To take the necessary measures to ensure that United Nations and other personnel carrying out activities in fulfilment of the mandate of a United Nations operation be properly informed and suitably trained so as to enhance their security and effectiveness in accomplishing their functions
(d) 닉좡뇘튪듫쪩좷놣쫊떱룦횪뫍통쪾쯹폐캪싄탐솪뫏맺탐뚯뗄죎컱뷸탐믮뚯뗄솪뫏맺죋풱뫍웤쯻죋풱,틔웚볓잿쯻쏇싄탐웤횰퓰쪱뗄낲좫폫킧싊
(d) To take the necessary measures to ensure that United Nations and other personnel carrying out activities in fulfilment of the mandate of a United Nations operation are properly informed and suitably trained so as to enhance their security and effectiveness in accomplishing their functions
(d) 采取必要措施,确保所有为履行联合国行动的任务进行活动的联合国人员和其他人员获得适当通知和训练,以期加强他们履行职责时的安全与效率
This placed enormous demands upon the Field Administration and Logistics Division s predecessor, the Field Operations Division, in terms of adequately managing the operations of those new missions, including the recruitment of suitably qualified and experienced United Nations staff to manage aviation operations in the field.
这给后勤司的前身 外勤业务司在适当管理这些新设特派团的业务提出了极多的要求,包括征聘合格且有经验的联合国工作人员管理该领域的飞行业务
(a) To develop innovative recruitment strategies to identify and attract suitably qualified women candidates, particularly from and in developing countries and countries with economies in transition and other Member States that are unrepresented or underrepresented in the Secretariat, and in occupations in which women are underrepresented
(a) 制定创新的征聘战略 以物色并吸引有适当资格的妇女人选 特别是来自和身在发展中国家和经济转型期国家的人选 以及在秘书处及妇女任职比例偏低的职业内无人任职或任职人数不足的其他会员国的人选
8. Reaffirms the need to continue to develop innovative recruitment strategies to identify and attract suitably qualified women candidates, in particular from, and in, developing and least developed countries and countries with economies in transition and other Member States that are unrepresented or underrepresented in the Secretariat
8. 重申必须继续制定创新的征聘战略 以物色并吸引有适当资格的妇女人选 特别是来自和身在发展中国家和最不发达国家及经济转型国家的人选 以及在秘书处内无人任职或任职人数不足的其他会员国的人选

 

Related searches : Suitably Trained - Suitably Skilled - Suitably Prepared - Suitably Equipped - Suitably Adjusted - Suitably Chosen - Suitably Dressed - Suitably Addressed - Suitably Experienced - Suitably Used - Suitably Selected - Suitably Designed - Suitably Rated