Translation of "other relevant stakeholders" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
12. Invites parties to the Convention, other Governments, relevant international organizations and other relevant stakeholders to make preparations to celebrate in 2010 the International Year of Biodiversity | 12. 请 公约 缔约方 其他国家政府 有关国际组织和其他相关的利益攸关方开展筹备工作 在2010年举办国际生物多样性年 |
Contributions by and outreach to all relevant stakeholders | B. 所有利益有关者作出的贡献及对其开展的外展活动 |
6. Calls upon the United Nations, in collaboration with other relevant organizations and agencies, to provide support for dialogue involving Governments and other relevant stakeholders on international migration and development issues | 6. 吁请联合国同其他相关组织和机构协作 支助各国政府同其他利益有关者就国际移徙与发展的种种问题进行对话 |
Other stakeholders apos participation | 其他利益相关者的参与 |
The Council praises the Organization of American States (OAS) and other relevant international stakeholders for their contribution to that process. | 安理会赞扬美洲国家组织(美洲组织)和其他相关的国际利益攸关者为这个进程作出的贡献 |
Is there enough room for input from the relevant stakeholders? | 有关利益相关方是否有提供意见的充分余地 |
C. Civil society and other stakeholders | C. 民间社会和其他利益相关者 |
The workshop encouraged efficient communication between the national focal points of the three Rio conventions and other relevant stakeholders at the national level. | 讲习会鼓励里约三公约各国家协调中心和国家一级的其他利益相关者之间有效联络 |
The office coordinates with all other major programmes, programmes and their components, as well as with the External Auditor, the Joint Inspection Unit and other stakeholders on relevant issues. | 主计长办公室负责就有关问题与所有其他主要方案 方案及其构成部分以及外聘审计员 联合检查组和其他利益方进行协调 |
Urges Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur and invites other relevant stakeholders to implement those recommendations | 43. 敦促会员国考虑落实特别报告员报告中所提建议 并邀请其他相关的利益有关者落实这些建议 |
The Committee should allocate sufficient time to review implementation with the relevant stakeholders. | 委员会应拨出充足的时间 与有关的利益有关者审查执行情况 |
National governments and other stakeholders should ensure that | 国家政府和其他利益关系方应确保 |
The General Assembly may also wish to encourage the engagement of other stakeholders at the highest possible level, such as relevant entities of the United Nations system and other intergovernmental institutions. | 大会还可以鼓励其他利益相关者尽量派最高级别代表参加 如联合国系统有关实体和其他政府间机构 |
43. Also notes the importance of closer consultation in the formulation of the common country assessment and the Framework, among national Governments, relevant United Nations development agencies, including specialized agencies, and other relevant stakeholders | 43. 还指出国家政府 包括专门机构在内的相关联合国发展机构和其他相关的利益有关者在拟订共同国家评估和发展援助框架方面 必须进行更密切的协商 |
53. Urges Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur, and invites other relevant stakeholders to implement those recommendations | 53. 敦促会员国考虑落实特别报告员报告中所提建议 并吁请其他相关的利益有关者落实这些建议 |
52. Urges Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur, and invites other relevant stakeholders to implement those recommendations | 52. 敦促会员国考虑落实特别报告员报告中所提建议 并邀请其他相关的利益有关者落实这些建议 |
3. Calls upon States as well as subregional, regional and international organizations and other relevant stakeholders, including the private sector and civil society, to make voluntary contributions | 3. 呼吁各国以及次区域 区域和国际组织和其他利益攸关方 包括私营部门和民间社会 提供自愿捐助 |
Additional information was obtained from other major stakeholders, which included suppliers, competitors and customers of the merging parties, as well as the relevant industry association in Zimbabwe. | 从其他主要利益相关者 包括供应商 竞争对手和兼并当事方的客户以及津巴布韦的有关工业协会获得了其他情况 |
Encourages Governments and other relevant stakeholders to consider adopting measures, in accordance with national legislation, that facilitate migrant remittance flows to recipient countries, including through, inter alia | 2. 鼓励各国政府和其他相关利益有关者考虑按照国家法律采取措施 便利移徙者汇款流向收款国 除其他外 包括 |
Encourages Governments and other relevant stakeholders to consider adopting measures, in accordance with national legislation, that facilitate migrant remittance flows to recipient countries, including through, inter alia | 2. 鼓励各国政府和其他利益有关者考虑按照国家法律采取措施 便利移徙者汇款流向收款国 除其他外 包括 |
(d) Increasing awareness and involvement of relevant stakeholders in the implementation of sustainable development programmes | (d) 强化有关各方对实施可持续发展方案的认识和参与 |
11. Encourages Governments, the United Nations system and all other relevant stakeholders at all levels to support adequate preparations for the High Level Dialogue on financing for development | 11. 鼓励各国政府 联合国系统和所有其他相关的利益有关者在所有各级支助发展筹资问题高级别对话的适当筹备工作 |
2. Encourages Governments and other relevant stakeholders to consider adopting measures, in accordance with national legislation, that facilitate migrant remittance flows to recipient countries, including through, inter alia | 2. 鼓励各国政府和其他利益有关者考虑按照国家法律采取措施 便利移徙者汇款流向收款国 除其他外 包括 |
Calls upon Member States, the United Nations system and other relevant stakeholders to support national efforts aimed at responding rapidly to the food crises currently occurring across Africa | 19. 吁请各会员国 联合国系统和其他相关利益有关者支持各国为迅速回应目前在非洲各地出现的粮食危机所作出的努力 |
Takes note of the recommendations contained in the interim report of the Special Rapporteur,6 and urges Member States and other relevant stakeholders to consider implementing those recommendations | 46. 注意到特别报告员临时报告中的建议 6 并敦促会员国和其他相关的利益有关者考虑执行这些建议 |
Governments, United Nations entities and all other relevant stakeholders should support legislation, policies and programmes that strengthen the positive effects of globalization on the empowerment of rural women. | 65. 各国政府 联合国各实体和所有其他有关的利益有关者应支助加强全球化对赋予农村妇女权力会产生积极效应的立法 政策和方案 |
The Assembly also urged Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur and invited other relevant stakeholders to implement those recommendations. | 此外 大会促请各会员国考虑执行特别报告员在其报告提出的建议 并要求其他有关各方执行其建议 |
The Commission on the Status of Women may wish to recommend the following action by Governments, international organizations, including the United Nations, civil society and other relevant stakeholders | 63. 妇女地位委员会不妨建议各国政府 包括联合国在内的国际组织 民间社会和其他有关利益有关者采取下列行动 |
Calls upon Member States, the United Nations system and other relevant stakeholders to support national efforts aimed at responding rapidly to the food crises currently occurring across Africa | 15. 吁请各会员国 联合国系统和其他相关利益有关者支持各国为迅速回应目前在非洲各地出现的粮食危机所作出的努力 |
There must be reconciliation between victims, perpetrators and other stakeholders. | 受害人 犯罪人和其他利益有关者之间必须实现和解 |
15. Calls upon Member States, the United Nations system and other relevant stakeholders to support national efforts aimed at responding rapidly to the food crises currently occurring across Africa | 15. 吁请各会员国 联合国系统和其他相关利益有关者支持各国为迅速回应目前在非洲各地出现的粮食危机所作出的努力 |
19. Calls upon Member States, the United Nations system and other relevant stakeholders to support national efforts aimed at responding rapidly to the food crises currently occurring across Africa | 19. 吁请各会员国 联合国系统和其他相关利益有关者支持各国为迅速回应目前在非洲各地出现的粮食危机所作出的努力 |
They may also contain relevant research findings, examples of best practices and indications of ways to further common objectives and joint strategies with the United Nations and other stakeholders. | 还可载列有关研究结论和最佳做法实例 并指出促进与联合国和其他利害攸关者的共同目标和共同战略的方式 |
During the past year, most of the activities concentrated on trying to meet these challenges and to urge Governments, relevant organizations and other stakeholders to respond to the recommendations. | 在过去一年 大多数活动的重点是努力迎接这些挑战 敦促各国政府 有关的组织和其他利益有关者落实各项建议 |
In this regard, farmers and rural communities would need to be involved in this commission along with other stakeholders, including relevant public authorities and non State actors at large. | 在这方面 农民和农村社区及其他利益有关者 如相关的公共当局和非国家行动者必须参与该委员会的工作 |
The Framework which was completed in June 2005 will be submitted to relevant partners and stakeholders. | 2005年6月完成的政策框架将提交给有关伙伴和利益有关者 |
6. Emphasizes the importance of the effective participation of all relevant stakeholders from the least developed countries and their development partners, as well as of the organizations and bodies of the United Nations system and other relevant multilateral organizations | 6. 强调最不发达国家所有相关的利益有关者及其发展伙伴 联合国系统各组织和机构以及其他相关的多边组织切实参与会议的重要性 |
The mission encouraged its interlocutors to work closely and constructively with CIAT and other relevant international stakeholders in order to obtain every possible assistance needed to address this important issue. | 访问团鼓励对话者与支持过渡委和其他相关的国际利益攸关者进行密切和建设性的合作 以获得各种可能的援助 解决这一重要问题 |
Participation in the round tables would be open to Member States and observers and to entities of the United Nations system and other relevant institutional stakeholders (see paragraph 6 above). | 圆桌会议将开放供会员国 观察员以及联合国系统实体和其他有关机构利益相关者参加 见上文第6段 |
Accession to the relevant conventions on the protection of civilians in armed conflict will enable stakeholders to cooperate and to help each other fulfil the obligations contained in those treaties. | 赞同武装冲突中保护平民的有关国际公约 将让有关利益方能够就履行这些条约的义务进行合作和相互帮助 |
procedures mandate holders and to solicit their views, including on any additional contributions from all relevant stakeholders | 人权委员会 注意到亚洲集团人权问题专家应亚洲集团各国大使要求编写的题为 增强人权委员会特别机制的有效性 的初步讨论文件和对其提出的书面答复 并铭记载于E CN.4 2000 112号文件的报告和委员会2000年第2000 109号决定 以及秘书长题为 加强联合国 进一步改革纲领 报告(A 57 387 和Corr.1)所载行动4, 决定请联合国人权事务高级专员 |
47. Takes note of the recommendations contained in the report of the Special Rapporteur,See A 62 306. and urges Member States and other relevant stakeholders to consider implementing those recommendations | 47. 注意到特别报告员报告A 62 480 中的建议 并敦促会员国和其他相关的利益攸关方考虑落实这些建议 |
(w) Promote active and effective participation by major groups, local communities, forest owners and other relevant stakeholders in the development, implementation and assessment of forest related national policies, measures and programmes | (w) 促进主要群体 地方社区 森林所有者和其他相关的利益攸关方积极 有效地参与制定 实施和评价与森林有关的国家政策 措施和方案 |
Other ministries play a no less important role, as do private stakeholders. | 其他部委以及私人参与者的作用也是比较重要的 |
Recalling also Economic and Social Council resolution 2002 34 of 26 July 2002, in which the Council identified its four broad tasks related to follow up activities, which included promoting coherence, cooperation and coordination within the United Nations intensifying interactions with other multilateral stakeholders involving other relevant stakeholders and preparing inputs for consideration by the General Assembly, | 还回顾经济及社会理事会2002年7月26日第2002 34号决议 其中经社理事会确定与后续活动有关的四大任务 包括促进联合国内的协调一致与合作 加强与多边利益有关者的相互作用 使其他相关的利益有关者参与 编制各种投入供大会审议 |
Related searches : Other Relevant - All Relevant Stakeholders - And Other Stakeholders - Other Relevant Jurisdiction - Other Relevant Information - Any Other Relevant - Other Relevant Parties - Other Relevant Provisions - All Other Relevant - Other Relevant Documents - Other Relevant Persons