Translation of "policy provisions" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The WTO agreements contain a number of general provisions potentially relevant to competition policy, as well as several provisions dealing specifically with competition policy issues. | 13. 世贸组织协议载有可能与竞争政策相关的许多一般规定 还有一些规定具体涉及竞争政策问题 |
The Preamble gives a succinct statement of the basic policy objectives of the Model Provisions. | 37. 本序言是示范条文的基本政策目标的简洁的声明 |
Having incorporated implementation provisions within the text of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach, | 论及实施工作的相关条文现已列入 化管战略方针 的总体政策战略案文 |
SELECTED FREE TRADE, CUSTOMS UNION, ECONOMIC PARTNERSHIP OR COMMON MARKET AGREEMENTS WITH COMPETITION LAW AND POLICY PROVISIONS | 若干载有竞争法和竞争政策规定的自由贸易 关税同盟 经济伙伴关系或共同市场协定 |
(c) Promote policy coherence among the provisions of various legal instruments and activities undertaken to implement them | (c) 促进各项法律文书规定之间以及为执行这些规定所开展的活动之间的政策连贯性 |
The preamble to the draft Model Provisions contained a statement of basic policy objectives and not of mandatory objectives. | 示范条文序言中陈述的是基本政策目标 而不是强制性目标 |
Legal provisions promoting and regulating vocational training policies have progressively been established to achieve optimum implementation of this policy. | 为了最佳地执行这一政策 逐步制订了促进和规定职业训练政策的法律规定 |
It provides guidelines for environmental policy making that are being implemented by specific provisions in presidential and ministerial decrees. | 该法令为环境决策提供了指导原则 这些指导原则正通过总统令和部长令的具体规定加以执行 |
Among the provisions potentially relevant to competition policy may be included those dealing with special and differential (S D) treatment. | 9 在可能与竞争政策相关的规定中 可包括涉及特殊和差别待遇的规定 |
In Australia, regulation is currently limited to policy documents, non statutory procurement guidelines and broad statutory provisions about electronic procurement. | 在澳大利亚 监管措施目前只限于政策文件 法律以外的采购准则和关于电子采购的泛泛的法律规定 |
Chief administrative officers of missions are also required to confirm that the provisions of the policy have been adhered to. | 已进一步要求各特派团的首席行政干事证实已经遵守了这项政策的规定 |
The Board therefore recommended that the Administration should review the policy of recording cash assistance to Governments in line with the provisions of the Financial Regulations and the Policy Manual on Accounts. | 审计委员会因此建议 行政当局应当按照 儿童基金会财务条例 和 会计政策手册 的规定 审查关于向各国政府提供的现金援助的会计政策 |
The Commission, however, considered that article 6 should provide a general public policy reservation for any action governed by the Model Provisions. | 但是 委员会认为第6条应当就根据本示范条文采取的任何行动规定一项普遍的公共政策保留 |
It also has a role in the development of indicators to measure the performance of Governments in implementing the provisions of the Convention, including through legislation, policy and practice to give effect to those provisions. | 委员会还应在制订有关指标方面发挥作用 以衡量各国政府贯彻 公约 各项规定的情况 包括其实施这些规定的法律 政策和做法 |
Other provisions in the Namibian Constitution with reference to equality for women are in a non binding chapter on Principles of State Policy. | 纳米比亚宪法 中与妇女平等有关的其他条款列在关于国家政策原则的无约束力的章节中 |
This report describes analytically the main types of competition policy provisions contained in selected agreements on competition law enforcement and regional trading arrangements. | E. 积极礼让 竞争管理机构的竞争管理职权分配 8 |
His competition authority was ready to contribute to the implementation and development of the competition policy provisions of the Southern African Customs Union. | 纳米比亚竞争主管机构愿为执行和完善南部非洲海关联盟的竞争政策规定出力 |
CONSULTATIONS ON COMPETITION LAW AND POLICY, INCLUDING THE MODEL LAW AND STUDIES RELATED TO THE PROVISIONS OF THE SET OF PRINCIPLES AND RULES | 竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究 |
Colombia's consistent policy has been to recognize the plenitude of foreign law and always to act in accordance with the provisions of published treaties. | 哥伦比亚的一贯政策是承认外国法律的充分有效性 始终按已公布的条约规定行事 |
A PRESENTATION OF TYPES OF COMMON PROVISIONS TO BE FOUND IN INTERNATIONAL, PARTICULARLY BILATERAL AND REGIONAL, COOPERATION AGREEMENTS ON COMPETITION POLICY AND THEIR APPLICATION | 介绍国际竞争政策合作协定 特别是双边和 区域竞争政策合作协定中的常见条款 及其适用情况 |
3. Consultations on competition law and policy, including the Model Law and studies related to the provisions of the Set of Principles and Rules | 3. 竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究 |
(a) Consultations on competition law and policy, including the Model Law and studies related to the provisions of the Set of Principles and Rules | 有关竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究 |
the Model Provisions retain the possibility of excluding or limiting the effects of recognition on the basis of overriding public policy considerations (art. 6) | 示范条文保留根据压倒一切的公共政策考虑排斥或限制承认的效力的可能性 第6条 |
This is thanks to the amendments on policy and law provisions as well as the implementation of active measures to assist the female work force. | 原因在于修订了有关政策和法律规定 并执行了旨在援助女劳动力的积极措施 |
The formulation of a national health policy addressing violence against women in Brazil should include provisions for specialized training of medical personnel at Medical Legal Institutes. | 巴西制订解决对妇女暴力问题的国家卫生政策 应包括对法医研究所医务人员进行专门培训的规定 |
Item 3 (i). Consultations on competition law and policy, including the Model Law and studies related to the provisions of the Set of Principles and Rules | 项目3(一) 就竞争法和竞争政策问题进行磋商 包括与 原则和规则 的规定有关的 示范法 和研究 |
The Committee considers the conception and effect of this policy to be stigmatizing and discriminatory, and therefore contrary to the principles and provisions of the Convention. | 委员会认为这一政策的概念和影响是污辱性和歧视性的 因此有违于 公约 的原则和规定 |
The assurances of political leaders about their commitment to implement the human rights provisions of the Dayton Agreement have not yet been translated into active policy. | 政治领导人执行 代顿协定 人权条款的保证的承诺尚未落实为积极的政策 |
Conversely, in dealing with declining industries, the European Commission aims to enable structural overcapacity to be eliminated, but any agreements relating to structural adjustment must not include provisions fixing prices or quotas and must contain provisions for plant closures and prohibition of new capacity. See European Commission, XII Report on Competition Policy, 1983, and XXI Report on Competition Policy, 1991. | 65 相反 在处理走下坡路的工业方面 欧洲委员会的目的是消除结构性的能力过剩 而与机构调整有关的任何协议不得包括规定价格或配额的条款 但必须载有工厂关闭和禁止新能力的条款 |
The Office for Gender Equality also had a committee responsible for monitoring the implementation of legal provisions and the National Policy for the Promotion of Gender Equality. | 两性平等办公室下属一个委员会负责监督法律规定和促进两性平等国家政策的执行 |
Slovakia had made of human rights one of the priorities of its foreign policy and had adopted legislation and constitutional provisions to further their promotion and protection. | 她还把人权作为其对外政策的优先原则之一 并通过了一些立法和宪法条款 以便鼓励促进和保护人权 |
With a view to achieving the objectives of the Model Provisions, it is desirable not to encourage resort to the public policy exception provided in article 6. | 为了实现示范条文的目标 最好不提倡诉诸第6条所列公共政策例外的规定 |
The representative of Honduras, referring to various provisions in the Doha Declaration and the Doha Plan of Action concerning the function of UNCTAD, noted that the organization's role in policy analysis, policy advice and achieving consensus on development matters had been recognized. | 28. 洪都拉斯代表谈到了多哈宣言和多哈行动计划关于贸发会议职能的各项论述 指出贸发会议的政策分析 政策咨询和建立发展共识的作用已得到承认 |
89. The national policy on equality, which implements the Platform for Action, was adopted in Beijing in December 1997. The policy was developed to promote equality and is a mandatory document, with Ministries and other authorities being obliged to carry out its provisions. | 89. 1997年12月通过了执行 北京行动纲要 的平等问题国家政策,其目的是促进平等 国家政策属于强制性文件,政府各部门和其它机构都有义务执行其条款 |
Implementation of the reform programme of the Secretary General and the provisions of the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system | 二. 秘书长改革方案及关于联合国系统发展方面业务活动三年期全面政策审查的规定的执行情况 |
The provisions of General Assembly resolution 59 250 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system must be scrupulously respected. | 45. 应当严格遵守大会第59 250号决议对联合国系统发展方面业务活动三年期全面政策审查的规定 |
Thereby the provision provides effective underpinning to the policy, impliedly pursued at various places in the Model Provisions, that all affected interests in the enacting State should be given due regard in tailoring the relief that the Model Provisions make available to foreign proceedings. | 因此 这一规定对示范条文各处隐含的政策给予了有效的支持 即在根据示范条文向外国程序提供特定的补救时 应适当考虑到颁布国内受到影响的所有利益 |
In particular, the Committee is concerned about limited compliance in national laws and policy with the provisions of the Convention and the definition of discrimination contained in article 1. | 特别是 委员会对国内法没有得到遵守 有关公约规定的政策和第1条所载的歧视的定义表示关切 |
The Court used the test of compatibility with national policy and held that provisions guaranteeing reciprocal inheritance rights would not be incompatible and that the treaty should be honoured. | 最高法院通过采用 符合国家政策 的试验 裁定保证相互继承权的规定不会发生抵触 条约应该得到遵守 |
She wished to know in particular whether the Government's Office for Gender Equality had developed a position paper setting out policy aims and explaining the provisions of the Convention. | 她尤其想知道 政府的两性平等委员会是否编写了解释 公约 条款的政策立场文件 |
The pursuit of such a policy would be a dangerous development for the Organization and for the developing countries in particular and would violate the provisions of the Charter. | 实行这种政策会给联合国带来危险的情况,尤其是对于发展中国家,也违反 宪章 的规定 |
89. The national policy on equality, which implements the Platform for Action adopted at Beijing, was adopted in December 1997. The policy was developed to promote equality and is a mandatory document, with Ministries and other authorities being obliged to carry out its provisions. | 89. 1997年12月通过了执行北京通过的 行动纲要 的平等问题国家政策,其目的是促进平等 国家政策属于强制性文件,政府各部门和其它机构都有义务执行其条款 |
It was widely considered that the word quot only quot in the chapeau of the article was inappropriate since other grounds for refusal of recognition were to be included in the Model Provisions or were already mentioned in the Model Provisions (article 6 on public policy). | 175. 人们广泛认为 本条的按语内 quot 只有.才 quot 等字不宜 因为 示范条文 关于公共政策的第6条 已列入或已述及其他可予拒绝承认的理由 |
In practice also there do not appear to be any legislative, policy or administrative actions taken by the Government, which contravene provisions of the Convention on basis of the declaration. | 实践中 巴基斯坦政府也没有依据该声明采取违背 公约 条款的任何立法 政策和行政行动 |
The provisions in the Nouméa Accord calling for a mining plan, environmental regulations and a transparent mining policy to be in place by 1 January 2004 had not been implemented. | 努美阿协定 有关制定采矿规划 环境法规以及计划于2004年1月1日实施的一项透明的采矿政策仍未得到执行 |
Related searches : Public Policy Provisions - General Policy Provisions - Implementing Provisions - Confidentiality Provisions - Ancillary Provisions - Financial Provisions - Current Provisions - Treaty Provisions - Substantive Provisions - Liability Provisions - Payment Provisions - Closing Provisions - Concluding Provisions