Translation of "profited from" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The work of the Meetings also profited from the help and support from the Coordinator. | 18. 会议的工作还得益于协调员的帮助和支持 |
The Meetings profited considerably from presentations and well researched studies and analysis from interested participating States and organisations. | 17. 一些与会国和组织所作的介绍以及经过认真研究的报告和分析使所有与会者受益匪浅 |
Wherefore admonish thou admonition hath surely profited, | 故你当教诲众人 如果教诲有裨於他们的话 |
Wherefore admonish thou admonition hath surely profited, | 故你當教誨眾人 如果教誨有裨於他們的話 |
Or be admonished, so that the admonition might have profited him? | 或听忠告 而蒙教益 |
Or be admonished, so that the admonition might have profited him? | 或聽忠告 而蒙教益 |
Most serious were accusations from top officials that Mr Erdogan's own family has profited from an illegal trade in oil from areas of Syria controlled by the so called Islamic State. | 其中 最严重的是来自高级官员的指责 埃尔多安先生的家人从所谓伊斯兰国控制的叙利亚地区的非法石油交易中获利 |
In fact, a number of communities in developing countries home to sea turtle nesting habitats have profited from successful efforts to conserve sea turtle populations through enhanced eco tourism. | 事实上 作为海龟巢居栖息地的几个发展中国家社区成功地通过加强生态旅游来养护海龟种群 它们已经从中获得了利润 |
From 1990 to 2005, Germany struggled with high unemployment, slow growth, and low competitiveness, and Europe s economy suffered as a result. Recovery was difficult to achieve, but the Common Market has profited from Germany s renewed competitiveness. | 要求德国不再提升其出口竞争力 甚至让它有所回落 则简直是无理取闹 从 1990 年到 2005 年 德国在高失业 低增长和低竞争力的困境中苦苦挣扎 而欧洲经济也跟着熬了一段苦日子 如今 即便整体复苏很难做到 但德国竞争力的回升已令整个欧洲共同市场受益 |
These are they who purchased error for guidance, but their traffic profited not, nor have they ever become guided. | 这等人 以正道换取迷误 所以他们的交易并未获利 他们不是遵循正道的 |
These are they who purchased error for guidance, but their traffic profited not, nor have they ever become guided. | 這等人 以正道換取迷誤 所以他們的交易並未獲利 他們不是遵循正道的 |
Although Walwal had fallen within the Ethiopian side of the boundary with Italian Somaliland, the Italians had profited from lax Ethiopian administrative control to take hold of the place which was valued for its wells. | 虽然沃尔沃尔划在与意大利属索马里兰边界的埃塞俄比亚一方,但意大利人利用埃塞俄比亚的行政控制松散,将因其水井而重要的该地据为已有 |
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not | 他 在 人前 歌唱說 我 犯了罪 顛倒 是非 這竟與 我 無益 |
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not | 他 在 人 前 歌 唱 說 我 犯 了 罪 顛 倒 是 非 這 竟 與 我 無 益 |
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me | 你 們倒說 無論 何人對 父母 說 我 所 當奉給 你 的 已 經 作了 供獻 |
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers. | 我 又 在 猶太 教 中 比我 本 國許 多 同 歲 的 人 更 有 長進 為 我 袓宗 的 遺傳 更加 熱心 |
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me | 你 們 倒 說 無 論 何 人 對 父 母 說 我 所 當 奉 給 你 的 已 經 作 了 供 獻 |
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers. | 我 又 在 猶 太 教 中 比 我 本 國 許 多 同 歲 的 人 更 有 長 進 為 我 袓 宗 的 遺 傳 更 加 熱 心 |
Constructive economic engagement will benefit ordinary North Koreans, who have suffered as much as any people on Earth since the Cold War s end. The root cause of North Korea s economic difficulties is its isolation from the forces of globalization, from which East Asia in particular has profited. | 建设性的经济接触将惠及普通的朝鲜民众 自冷战结束之后 该国民众业已尝遍了世间的种种艰辛 朝鲜之所以遭遇经济困难 其根源在于 该国孤立在了东亚地区从中获益尤为丰厚的全球化力量之外 |
Those are they that have bought error at the price of guidance, and their commerce has not profited them, and they are not right guided. | 这等人 以正道换取迷误 所以他们的交易并未获利 他们不是遵循正道的 |
Those are they that have bought error at the price of guidance, and their commerce has not profited them, and they are not right guided. | 這等人 以正道換取迷誤 所以他們的交易並未獲利 他們不是遵循正道的 |
Why has there been no habitation that believed and profited by their faith, except the people of Jonah? When they came to believe, We removed from them the affliction of shame in the world, and made them prosperous for a time. | 为何没有一个城市的居民信仰正道 因而获得信道的裨益呢 但优努斯的宗族 当他们信道的时候 我曾为他们解除了今世生活中凌辱的刑罚 并使他们暂时享受 |
As the world s fourth largest oil exporter, Iran has profited mightily from the tripling of global oil prices over the last four years. Its economic stability is dependent on oil revenues, so it is here that Iran s rulers are vulnerable. | 那么 美国如何才能削弱伊朗的地位呢 作为世界上的第四大石油出口国 伊朗从过去四年来全球翻了三倍的石油价格中获得了巨大的利益 它的经济稳定依赖于石油收入 而这正是伊朗统治者最最脆弱的地方 |
Why has there been no habitation that believed and profited by their faith, except the people of Jonah? When they came to believe, We removed from them the affliction of shame in the world, and made them prosperous for a time. | 為何沒有一個城市的居民信仰正道 因而獲得信道的裨益呢 但優努斯的宗族 當他們信道的時候 我曾為他們解除了今世生活中凌辱的刑罰 並使他們暫時享受 |
Every age produces its own answers. In the sixteenth century, control of colonies and gold bullion gave Spain the edge seventeenth century Holland profited from trade and finance eighteenth century France gained from its larger population and armies and nineteenth century British power rested on industrial and naval primacy. | 对此每一个时代都有自己的答案 在16世纪 西班牙靠着对殖民地以及黄金的控制占了上风 17世纪的荷兰则从贸易和金融中大获其利 18世纪的法国凭借庞大的人口和军队独占鳌头 而19世纪的英国则借助以工业和海军建设为先的手段 |
Mixing of female young prisoners and adults was done on a regular basis as this practice had shown that both groups of prisoners profited by this experience. | Pound Pound apos Pound³ª (1 4)äuÄxî apos óÃæ gt gt ý |
What resources will produce power? In the sixteenth century, control of colonies and gold bullion gave Spain the edge seventeenth century Holland profited from trade and finance eighteenth century France gained from its larger population and armies and nineteenth century British power rested on its industrial primacy and its navy. | 那么 在全球信息时代的二十一世纪行使权力将意味着什么 哪些资源能够带来权力 十六世纪 对殖民地和金条的控制赋予西班牙竞争优势 十七世纪的荷兰从贸易和金融中获利 十八世纪的法国依托庞大的人口和军队 而十九世纪英国的力量则来自于它独一无二的工业地位和海军 |
The US has profited from a longstanding alliance with the Sunni bloc. In addition to the strategic advantages, America s close ties with the oil sheikhdoms which are among the world s leading holders of foreign exchange reserves contribute to propping up the dollar. | 再者 区域地缘政治中以土耳其 沙特阿拉伯 卡塔尔和阿联酋为首的强大 逊尼派新月 对伊朗 伊拉克 叙利亚和黎巴嫩等 什叶派新月 国家展开了围攻 美国从与逊尼派集团的长期联盟中获益良多 除了战略优势之外 美国与这些石油酋长国 也是世界上外汇储备最为庞大的一些国家 的亲密关系也为美元撑了腰 |
Why was there never a city that believed, and its belief profited it? Except the people of Jonah when they believed, We removed from them the chastisement of degradation in this present life, and We gave unto them enjoyment for a time. | 为何没有一个城市的居民信仰正道 因而获得信道的裨益呢 但优努斯的宗族 当他们信道的时候 我曾为他们解除了今世生活中凌辱的刑罚 并使他们暂时享受 |
Why was there never a city that believed, and its belief profited it? Except the people of Jonah when they believed, We removed from them the chastisement of degradation in this present life, and We gave unto them enjoyment for a time. | 為何沒有一個城市的居民信仰正道 因而獲得信道的裨益呢 但優努斯的宗族 當他們信道的時候 我曾為他們解除了今世生活中凌辱的刑罰 並使他們暫時享受 |
The view was expressed that it was necessary to consider the situation in which the parties to an armed conflict had profited from an illegal war, and that resort to the sole criterion of the intention of the parties could lead to a different conclusion. | 有人认为 必须考虑武装冲突当事方从非法战争中得到利益的情况 采取诉诸当事方意图的唯一准则可能得出不同的结论 |
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? | 人 若 賺 得 全 世界 賠上 自己 的 生命 有 甚 麼益處 呢 人還 能 拿 甚 麼換 生命 呢 |
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? | 人 若 賺 得 全 世 界 賠 上 自 己 的 生 命 有 甚 麼 益 處 呢 人 還 能 拿 甚 麼 換 生 命 呢 |
Why then was there not a township which believed, so that its faith might have profited it, except the people of Yunus! When they believed, We removed from them the torment of humiliation in the life of the world, and We let them enjoy for a season. | 为何没有一个城市的居民信仰正道 因而获得信道的裨益呢 但优努斯的宗族 当他们信道的时候 我曾为他们解除了今世生活中凌辱的刑罚 并使他们暂时享受 |
Why then was there not a township which believed, so that its faith might have profited it, except the people of Yunus! When they believed, We removed from them the torment of humiliation in the life of the world, and We let them enjoy for a season. | 為何沒有一個城市的居民信仰正道 因而獲得信道的裨益呢 但優努斯的宗族 當他們信道的時候 我曾為他們解除了今世生活中凌辱的刑罰 並使他們暫時享受 |
And wherefore was there not a town which should believe so that their belief should have profited them but the people of Yunus? When they believed, We removed from them the chastisement of disgrace in this world's life and We gave them provision till a time. | 为何没有一个城市的居民信仰正道 因而获得信道的裨益呢 但优努斯的宗族 当他们信道的时候 我曾为他们解除了今世生活中凌辱的刑罚 并使他们暂时享受 |
And wherefore was there not a town which should believe so that their belief should have profited them but the people of Yunus? When they believed, We removed from them the chastisement of disgrace in this world's life and We gave them provision till a time. | 為何沒有一個城市的居民信仰正道 因而獲得信道的裨益呢 但優努斯的宗族 當他們信道的時候 我曾為他們解除了今世生活中凌辱的刑罰 並使他們暫時享受 |
But their belief profited them naught when they saw our prowess. This hath been Allah's dispensation that hath been in regard to His bondmen. And then there were lost the infidels. | 当他们看见我的刑罚的时候 他们的正信 对他们毫无裨益 真主以此为众仆的已逝去的常道 那时 不信道者 遭受亏折 |
But their belief profited them naught when they saw our prowess. This hath been Allah's dispensation that hath been in regard to His bondmen. And then there were lost the infidels. | 當他們看見我的刑罰的時候 他們的正信 對他們毫無裨益 真主以此為眾僕的已逝去的常道 那時 不信道者 遭受虧折 |
The Social Democratic movement that shaped the modern European welfare state also originated in Germany. Although the country profited greatly from its reintegration into the world trading system after World War II, Germany never really came to terms with Anglo Saxon capitalism and skepticism about it still runs deep. | 德国发明了社会主义 卡尔 马克思 Karl Marx 和弗里德里希 恩格斯 Friedrich Engels 是德国人 造就了当代欧洲福利国家的社会民主运动也发源于德国 尽管德国二战后重新融入世界贸易体系并从中受益匪浅 它却从未真正认同过盎格鲁 萨克逊资本主义 并对此一直持有怀疑态度 |
But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me he shall be free. | 你 們倒說 人 若 對 父母 說 我 所 當奉給 你 的 己經 作 了 各 耳 板 各 耳板 就是 供獻 的 意思 |
But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me he shall be free. | 你 們 倒 說 人 若 對 父 母 說 我 所 當 奉 給 你 的 己 經 作 了 各 耳 板 各 耳 板 就 是 供 獻 的 意 思 |
Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace not with meats, which have not profited them that have been occupied therein. | 你 們要 被 那 諸般 怪異 的 教訓 勾引 了 去 因為 人心 靠恩 得堅固纔 是 好 的 並 不 是 靠 飲食 那 在 飲食 上 專心 的 從來沒 有 得 著 益處 |
Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace not with meats, which have not profited them that have been occupied therein. | 你 們 要 被 那 諸 般 怪 異 的 教 訓 勾 引 了 去 因 為 人 心 靠 恩 得 堅 固 纔 是 好 的 並 不 是 靠 飲 食 那 在 飲 食 上 專 心 的 從 來 沒 有 得 著 益 處 |
There has been pressure to impose targeted sanctions aimed at impeding the financial operations of Iran s Revolutionary Guard, which holds a virtual monopoly over strategic industries such as banking, defense and construction. Many European companies have profited from investing in such firms, which means deciding on the terms of sanctions could prove cumbersome. | 欧洲议会一直密切关注伊朗国内不断恶化的形势 而且议会内部一直有压力 要对伊朗革命卫队实施针对性的制裁 以冻结其财务运作 伊朗革命卫队实质上就是一个垄断了诸如银行 国防和建筑等国家战略行业的寡头 然而许多欧洲公司却都通过投资于革命卫队旗下的这些企业而获利 这意味着如何制订制裁条款将是个极为缓慢而冗长的问题 |
Related searches : Profited Greatly From - Has Profited - Could Have Profited - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From