Translation of "prolonged service life" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
But I pledged my life to God. I pledged my life to his service. | 但我已献身上帝 我要终生为上帝服务 |
The satellites will extend the service life beyond the year 2004. | 卫星的服务寿命可到2004年以后 |
Forgive my prolonged narrative. | 原谅我这个闷长的故事 |
(h) Arbitrary and prolonged detention | 任意或延长拘留 |
You have by day prolonged occupations. | 你在白天忙於事务 |
You have by day prolonged occupations. | 你在白天忙於事務 |
Conditions of service issues (CS) include work life issues, selection or appointment, salary at entry. | 服务条件问题 CS 包括工作 生活问题 甄选或任命 起职薪金 |
Prolonged incommunicado detention should not be possible. | 绝不能有长时间的单独禁闭 |
The anticipated service life is defined as the whole of life environment for the particular store, and is known as the manufacture to Target or Disposal Sequence (MTDS) or life cycle. | 预计使用寿命被界定为特定库存的整个寿命环境 被称为 按照目标或处置顺序生产 (MTDS) 或寿命周期 |
And last year I spoke at his memorial service and wished him well in this life. | 去年我在他的追悼会上致辞 这一生我都会感激他 |
Jordan For those who desert while actually performing military service, the penalty is life imprisonment (AI). | 约旦 服现役时开小差者 被判处终身监禁(大赦国际) |
Alternative work schedules are being introduced to help improve conditions of life and service of staff. | 为帮助改善工作人员的生活条件和服务条件,正在实行变通的工作时间表 |
Indeed, for you by day is prolonged occupation. | 你在白天忙於事务 |
Indeed, for you by day is prolonged occupation. | 你在白天忙於事務 |
He also told me that buses are not necessarily dissembled when they are out of service life. | 原來啲巴士呢 唔係一定俾人劏架 |
But We raised up generations, then life became prolonged to them and you were not dwelling among the people of Madyan, reciting to them Our communications, but We were the senders. | 但我创造了许多世纪 那些世代曾经过漫长的岁月 你没有居住在麦德彦人之间 对他们宣读我的迹象 但我是派遣使者的 |
But We raised up generations, then life became prolonged to them and you were not dwelling among the people of Madyan, reciting to them Our communications, but We were the senders. | 但我創造了許多世紀 那些世代曾經過漫長的歲月 你沒有居住在麥德彥人之間 對他們宣讀我的蹟象 但我是派遣使者的 |
Verily there is for thee by day occupation prolonged. | 你在白天忙於事务 |
Verily there is for thee by day occupation prolonged. | 你在白天忙於事務 |
You have by day prolonged occupations with Dawah work . | 你在白天忙於事务 |
You have by day prolonged occupations with Dawah work . | 你在白天忙於事務 |
He thus considers that they have been unreasonably prolonged. | 因此 他认为申请程序是被无故拖延了 |
For even in my own life, there are memories I have that are difficult to explain happenings that are so odd and unaccountably weird, that it is difficult to imagine they were not the result of prolonged and frequent contact with aliens throughout my life. | 即使在我的生活中 也有些回忆是我很难 能够解释的通的 有些事情就那么非常神奇的,莫明奇妙的发生了. 所以很难想像 我们的一生中, 他们始终坚持并且频繁的联系外星人 |
Recognizing the sacrifice of those who have lost their life in the service of United Nations peacekeeping operations, | 좷죏캪솪뫏맺캬돖뫍욽탐뚯틔짭톳횰뗄죋쯹ퟷ뗄컾짼, |
Arbitrary and prolonged pre trial detention remains frequent throughout Afghanistan. | 随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生 |
Mass deportation and prolonged forcible transfer are crimes against humanity. | 50. 集体驱逐出境和长期强迫转移构成危害人类罪 |
There has only been a prolonged silence, which appears suspicious. | 只有一再拖延不作回应 这似乎令人质疑 |
This is another contributory factor to prolonged pre trial detention. | 这是造成审前拘留时间长的另一个原因 |
But We brought forth generations, and prolonged unto them was life nor wast thou a dweller among the people of Madyan, reciting unto them Our revelations but it is We who were to send. | 但我创造了许多世纪 那些世代曾经过漫长的岁月 你没有居住在麦德彦人之间 对他们宣读我的迹象 但我是派遣使者的 |
But We brought forth generations, and prolonged unto them was life nor wast thou a dweller among the people of Madyan, reciting unto them Our revelations but it is We who were to send. | 但我創造了許多世紀 那些世代曾經過漫長的歲月 你沒有居住在麥德彥人之間 對他們宣讀我的蹟象 但我是派遣使者的 |
These drafts were provided after prolonged discussions with the Special Commission. | 131. 짨솢틁삭뿋좫맺뷸뿚ퟩ횯뗄램쇮ꆣ |
A prolonged dispute might result in a further influx of refugees. | 旷日持久的争端可能导致更多难民潮 |
Nay, We gave provision to these and their fathers until life was prolonged to them. Do they not then see that We are visiting the land, curtailing it of its sides? Shall they then prevail? | 不然 我使这等人和他们的祖先得享受安乐 直到他们的寿命延长 难道他们不知道我来缩小他们的边境吗 难道他们是战胜者吗 |
Nay, We gave provision to these and their fathers until life was prolonged to them. Do they not then see that We are visiting the land, curtailing it of its sides? Shall they then prevail? | 不然 我使這等人和他們的祖先得享受安樂 直到他們的壽命延長 難道他們不知道我來縮小他們的邊境嗎 難道他們是戰勝者嗎 |
Indeed, you will find them more eager than other people for this life. And (more than) those who disbelieve. Each one of them wishes to live a thousand years. But his prolonged life will surely not remove him from the punishment. Allah is the Seer of what they do. | 你必发现他们比世人还贪生 此那以物配主的还贪生 他们中每个人 都愿享寿千岁 但他们纵享上寿 终不免要受刑罚 真主是明察他们的行为的 |
Indeed, you will find them more eager than other people for this life. And (more than) those who disbelieve. Each one of them wishes to live a thousand years. But his prolonged life will surely not remove him from the punishment. Allah is the Seer of what they do. | 你必發現他們比世人還貪生 此那以物配主的還貪生 他們中每個人 都願享壽千歲 但他們縱享上壽 終不免要受刑罰 真主是明察他們的行為的 |
If not, I sentence you to life as a public servant, a silent butler in the service of your school board. | 如果没有 我就判决你 是一个公务员了 一个学校董事会的应声虫 |
The assessment of suitability for service requires objective evidence that the item or associated elements of a weapon or equipment are capable of functioning as designed and that functioning will not be unacceptably degraded by the service environments encountered throughout the anticipated service life. | 适用性评估要求有客观证据表明一件武器或设备或其相关部件在整个预计使用寿命期间能够按照设计发挥作用而且这种作用不因使用环境而降低到不可接受的程度 |
Verily, there is for you by day prolonged occupation with ordinary duties, | 你在白天忙於事务 |
Verily, there is for you by day prolonged occupation with ordinary duties, | 你在白天忙於事務 |
True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties | 你在白天忙於事务 |
True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties | 你在白天忙於事務 |
This rule shall not apply if the recourse procedures are excessively prolonged. | 但是如果申诉程序被过分拖延 本规则将不适用 |
Prolonged operation in these areas bears heavily on individual performance and morale. | 在这些地区长期执行任务会极大地影响个人的工作和情绪 |
First, the Conference on Disarmament (CD) is passing through a prolonged impasse. | 首先 裁军谈判会议正经历一个漫长的僵局 |
Related searches : Prolonged Life - Prolonged Service - Prolonged Shelf Life - Service Life - Maximum Service Life - Rated Service Life - Service Life Performance - Service Life Requirements - Guaranteed Service Life - Outstanding Service Life - Projected Service Life - In-service Life