Translation of "request basis" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee may request a State party to submit a report on an exceptional basis. | 5. 委员会可破例要求缔约国提出报告 |
Request the General Assembly, on an exceptional basis, to finance regional operations authorized by the Security Council with assessed contributions | 请大会作为例外情况 以分摊会费资助安全理事会核准的区域行动 |
Request the General Assembly, on an exceptional basis, to finance regional operations authorized by the Security Council with assessed contributions | 请大会在例外情况下 以分摊会费资助安全理事会核准的区域行动 |
Request the General Assembly, on an exceptional basis, to consider financing regional operations authorized by the Security Council with assessed contributions | 请大会作为例外情况 考虑以分摊会费资助安全理事会核准的区域行动 |
Accordingly, the G.21 would like to request you to continue your consultations and endeavours to find a basis for consensus. | 因此 21国集团想请你继续进行磋商的努力 以并找到达成一致意见的基础 |
On the basis of an expression of interest, four international firms have been shortlisted and have received a request for a proposal. | 根据四家国际公司表明的意向 已将它们列入最后入选名单 并要求它们提交提案 |
Secondly, it should request the Secretary General to update, monitor and review the United Nations system wide action plan on an annual basis. | 第二 它应当请秘书长每年一次更新 监测和审查联合国全系统行动计划 |
Exceptions can be granted by the Ministry of the Economy on a case by case basis at the request of a donor country. | 只有在某捐助国要求情况下 经济部才能按个案批准例外情况 |
The Committee finds no evidence that the request for training resources under section 28C has been made on the basis of such coordination. | 委员会没有发现任何证据表明 第28 C款下所要求的培训资源是基于这种协调 |
In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis? | 쎻폐헢훖튪쟳,컒쫇럱뿉틔죏캪듳믡뻶뚨퓚헢룶믹뒡짏뾪쪼톡뻙? |
On the basis of the information presented, members of the Committee were disposed to recommend acceptance of the request from the Republic of Moldova. | 根据介绍的情况 委员会成员倾向于建议接受摩尔多瓦共和国的请求 |
This document formed the basis of the request to increase the number of ad litem judges sitting at any one time from four to nine. | 有关将 可以同时 在国际法庭审判分庭任职的审案法官人数从四名增加到九名的要求以该文件为根据 |
In accordance with the request of the General Assembly in the same resolution, progress reports are to be submitted to it on an annual basis. | 2. 根据该决议中大会的要求 每年应向大会提出进度报告 |
The mechanism would be authorized to request unclassified information from the Committee, which would keep the mechanism informed of its activities on a regular basis. | 该机制将受权要求委员会提供非机密情报 从而使该机制定期了解委员会各项活动 |
In addition, request that Member States and international organizations also continue, on a voluntary basis, to report to the Subcommittee on their space debris mitigation practices. | 此外 请求各成员国和国际组织还继续在自愿的基础上向小组委员会报告其缓减空间碎片做法 |
Subsequently, four separate reports were prepared at the Committee apos s request by Mr. Philip Alston and provided the basis for extensive discussions within the Committee. | 此后 菲利浦 阿尔斯顿先生应委员会的请求编写了四份报告 为在委员会内开展广泛的讨论提供了基础 |
The General Assembly had approved that list and had not seen fit to request additional funds therefore, the Secretariat had no basis for requesting additional funds. | 大会已核准该清单,并认为无必要要求增加资金 因此,秘书处没有根据要求增加资金 |
(c) In both cases, although manpower levels were not included in the request for proposals, they were used as a basis for determining the final award. | (c) 虽然在这两种合同里,人力水平都没有列入招标书内,但它们却被用来作为确定最后得标者的一个基础 |
According to Egypt, the expectation period should be recalculated as there is no basis for the calculation of a one month period.The Panel notes, however, that rather than being a request for the correction of computational errors as set out in article 41 of the Rules, Egypt s request raises questions that go to the basis of the findings in the Panel s determinations. | 埃及认为 期待时间应该重新计算 因为将时间算成一个月缺乏根据 56. 但是 小组认为 埃及的请求与其说是要求更正 规则 第41条所述的计算错误 不如说是对委员会作出的裁定的依据提出了疑问 |
(f) Request the Secretariat to field test the monitoring arrangements in Parties on a national or regional basis, as proposed in annex II tof the present note. | (f) 请秘书处 如本说明的附件二中所提议的那样 对在缔约方内做出的监测安排进行实地测试 |
The Advisory Committee had asked for the figures so as to gain a better understanding of the basis for the resource request, in accordance with its usual practice. | 咨询委员会曾经询问其数字 以便按照其惯例 对于所要求经费的基础有更好的了解 |
It is on this basis that the Secretary General had anticipated a subsequent request of up to 20 million for a total subvention of up to 40 million. | 秘书长正是在这一基础上预计 随后将要求不超过2 000万美元 总计不超过4 000万美元的补助金 |
On the basis of that information, a request for expressions of interest had been issued for a firm to act as consultant and adviser on the financing issues. | 根据这一情况 已要求一家公司表示是否有兴趣担任资金筹措问题顾问 |
It would also like to know why the request of the General Assembly for the redeployment of 50 posts on an experimental basis had not yet been implemented. | 它也想知道大会关于尝试性调动50个员额的请求为何仍未付诸执行 |
In response to this request, the secretariat has developed a note, on the basis of a report by WMO, for consideration by the SBSTA (FCCC SBSTA 1997 8). | 秘书处应这项要求 在气象组织的一份报告基础上拟订了一项说明 供科技咨询机构审议(FCCC SBSTA 1997 8) |
In response to the Group s request, at the beginning of July 1997, ILO undertook to update the study on the basis of each Ministry s reply to its survey. | 1997年7月初,劳工组织应该小组的请求,依据各部对其调查的答复,着手更新研究报告 |
The basis of this request was, again, the need for continuity in the light of their experience on active cases and the ongoing work of specific Trial Chambers. | 这一要求所依据的,也是鉴于其对现有案件的经验及各审判分庭正在进行的工作而需要连续性 |
Services are also provided on an as available basis for such other informal meetings as briefings for delegations and bodies that request to convene informally outside their scheduled sessions. | 对于为各代表团举行的简报会等其他非正式会议和请求在排定的会议之外召开会议的机构,也只能在 quot 有空 quot 的前提下提供服务 |
You yourself, Madam, referred to my statement and to my request and you put the question if there is any objection to the basis of the proposal, CD 1458. | 主席女士 您自己提到我的发言 提到我的请求 您自己向会议提问对于我的建议的基础 即CD 1458号文件有没有反对意见 |
31. We request the General Assembly to review on a regular basis the progress made in implementing the provisions of this Declaration, and ask the Secretary General to issue periodic reports for consideration by the General Assembly and as a basis for further action. | 31. 我们请大会定期审查实施本宣言各项规定的进展情况 并请秘书长印发定期报告 供大会审议 并作为采取进一步行动的依据 |
Request | 请求 |
Request | 请 求 |
If it runs through and divides a town or village, the line may be varied only on the basis of an express request agreed between and made by both Parties. | 如果该线穿过并分割了一个镇或村 该线只有在双方对明确要求并达成协议的基础上方得予以变更 |
If it runs through and divides a town or village, the line may be varied only on the basis of an express request agreed between and made by both Parties. | 如果边界线穿过某一城镇或村庄 将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线 |
(c) To assist Governments, at their request, in reviewing, evaluating and revising their criminal justice systems, including their criminal legislation, on the basis of the Model Strategies and Practical Measures | (c) 틔ꆶ쪾랶햽싔뫍쪵볊듫쪩ꆷ캪믹뒡,내쟫쟳킭훺룷맺헾뢮뛔웤탌쫂쮾램훆뛈,냼삨웤탌쫂솢램뷸탐짳닩ꆢ움볛뫍탞뚩 |
For example, in the case of the Iraqi sanctions, the relevant committee authorized, on an exceptional basis, Jordan s request for resumption of imports of oil and oil derivatives from Iraq. | 例如就制裁伊拉克的情况而言,有关委员会曾根据例外情况核准约旦提出从伊拉克恢复输入石油和石油衍生物的请求 |
On the basis of these analyses, the Secretary General will request programme managers to develop action plans with specific targets to achieve the goal of gender balance in their departments. | 秘书长将根据这些分析的结果,请方案管理人员制订行动计划,并订立在其部门内实现性别均衡目标的具体批标 |
(h) The request that the budgetary provisions for the biennium 2000 2001 be prepared by the Secretary on a basis broadly consistent with the budgetary policies applicable to the organizations. | (h) 请秘书以大体符合各组织预算政策的方式编列2000 2001两年期的预算,经费 |
Recode the string string according to the recode request request. | Description |
4. Considering that the request for a review of decision No. 48 1994 was made prior to the adoption of those criteria, the Group decided, on the basis of the principle of non retroactivity, that the criteria should apply only to new cases, and accordingly declared the request admissible. | 4. 由于关于重新审议第48 1994号决定的请求是上述标准通过之前提出的 所以工作组依据不溯既往的原则 决定这些标准只适用于新的案件 为此工作组决定本请求可予受理 |
At the request of UNHCR, the Government allocated a site in Ngozi Province to temporarily accommodate them, while requesting UNHCR support in determining their status on a case by case basis. | 应难民专员办事处的要求 布隆迪政府在恩戈齐省配置了一个营地 临时收留寻求庇护者 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助 以逐案确定这些人的地位 |
quot (c) To assist Governments, at their request, in reviewing, evaluating and revising their criminal justice systems, including their criminal legislation, on the basis of the Model Strategies and Practical Measures | ꆰ(c) 틔ꆶ쪾랶햽싔뫍쪵볊듫쪩ꆷ캪믹뒡ꎬ룹뻝쟫쟳킭훺룷맺헾뢮뛔웤탌쫂쮾램훆뛈ꎬ냼삨웤탌쫂솢램뷸탐짳닩ꆢ움볛뫍탞뚩ꎻ |
(d) Disseminate information collected in accordance with paragraphs (a), (b) and (c) to Parties on a regular basis and make it available, on request, to interested intergovernmental and non governmental organizations. | (d) 定期向各缔约方传播按照(a) (b)和(c)收集的资料 并应请求向有关的政府间和非政府组织提供这些资料 |
(d) Disseminate information collected in accordance with paragraphs (a), (b) and (c) to Parties on a regular basis and make it available, on request, to interested intergovernmental and non governmental organizations. | (d) 定期向各缔约方提供按照上述(a) (b)和(c)所收集的资料 并应请求向有关的政府间和非政府组织提供这些资料 |
UNICEF assists Governments, United Nations agencies and NGOs working in the fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. | 儿童基金会应请求并在偿还的基础上协助各国政府 联合国各机构和在为儿童谋福利领域工作的非政府组织采购货物和服务 |
Related searches : Underlying Basis - Decision Basis - Accruals Basis - Occurrence Basis - Sample Basis - Dry Basis - Good Basis - Continuing Basis - Profound Basis - Primary Basis - Common Basis - Fundamental Basis