Translation of "requirements for access" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Hence, access to tailor made information and e business platforms are key requirements for SMEs entering the global markets. | 因此 中小企业要想进入全球市场 获取所需信息和电子商务平台是关键要求 |
Promote cooperation in addressing environmental requirements affecting the exports of developing countries including through support to UNCTAD's Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries. | 75. 促进合作解决影响发展中国家出口的环境要求 包括向贸发会议的关于对发展中国家的环境要求和市场准入问题协商工作队提供支持 |
Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries , Note by the UNCTAD secretariat. TD (XI) BP 1, 20 April 2004 | Environmental Requirements and market Access for Developing Countries . Note by the UNCTAD secretariat. TD(XI) BP 1.20April 2004 |
In this regard, UNCTAD's new Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries could play a useful role. | 52. 在这方面 贸发会议新设立的发展中国家面临的环境要求和市场准入问题咨询工作组可发挥有用的作用 |
Equality of rights, opportunities and access to resources between men and women are fundamental requirements. | 男女之间权利 机会和取得资源的机会均等是基本的必要条件 |
Current negotiations for disciplines on domestic regulation, particularly in respect of qualification requirements and procedures, offer an opportunity to render market access commitments effective for developing countries. | 就有关国内法规 特别是资质要求和各种程序应当遵循的纪律而开展的现行谈判 是发展中国家争取切实有效的市场准入承诺的一次机会 |
A rapporteur reports to the Commission and WMO members on issues relating to requirements for, access to and applications of remotely sensed ocean data. | 由一位报告员就遥感海洋数据的要求 存取和应用等有关问题向海洋气象委员会和气象组织成员提出报告 |
The ECA requirements for the new building, estimated at this stage at 417,300, would be included in the overall resource requirements for the access control project to be presented to the General Assembly during the resumed part of its sixtieth session. | 目前非洲经委会新建筑所需经费估计为417 300美元 将把这一估计数列入入口控制计划所需经费总额提交大会第六十届会议续会 |
The unique combination of maximum security requirements, the need for adequate publicity and media access for Tribunal proceedings and the sheer length of trials render this option impracticable. | 뫏퓚튻웰뾼싇쪱,헢룶냬램뻍탐늻춨쇋ꆣ쒿잰쎻폐웤쯻짨쪩뿉릩램춥쪹폃ꆣ |
It caters for the requirements of the entrepreneurial sector in skilled personnel and for those of job seekers in those sectors of the population which have access to the Internet. | 它能满足企业部门对技术人员和那些可以使用互联网的求职者的需求 |
Emphasizing the promotion of programmes aimed at financial intermediation with a view to ensuring the access of rural women to credit and to agricultural inputs and implements and, in particular, to easing collateral requirements for access to finance by women, | 强调必须促进金融中介方案 以确保农村妇女有机会获得信贷以及农业投入和工具 特别是放宽妇女获得资金的担保条件 |
Emphasizing the promotion of programmes aimed at financial intermediation, with a view to ensuring the access of rural women to credit and to agricultural inputs and implements and, in particular, to easing collateral requirements for access to finance by women, | 强调必须促进旨在建立金融中介的方案 以确保农村妇女有机会获得信贷以及农业投入和工具 特别是放宽妇女获得资金所需的担保条件 |
Emphasizing the promotion of programmes aimed at financial intermediation with a view to ensuring rural women apos s equal access to credit and to agricultural inputs and implements and, in particular, to easing collateral requirements for access to credit by women, | 잿뗷탨튪폐뛔볒춥폑뫃뗄릤ퟷ뮷뺳,냼삨쫊떱뗄ꆢ떣뢺뗃웰뗄췐뛹짨쪩뫍떯탔릤쪱훆,늢잿뗷쓐얮쮫랽캪쇋쪵쿖쓐얮욽뗈뻍뇘탫릲춬돐떣퓰죎뗄풭퓲, |
Emphasizing the promotion of programmes aimed at financial intermediation with a view to ensuring the equal access of rural women to credit and to agricultural inputs and implements and, in particular, to easing collateral requirements for access to credit by women, | 强调促进侧重金融中介活动的方案,以求确保农村妇女获得信贷和获得农业投入和工具的平等机会,特别是放宽妇女申请信贷的担保要求, |
Among the many requirements for providing life, accident and health insurance services through commercial presence, the following are cited by most countries under market access commitments limitations on foreign equity participation requirements to provide services with a specific legal entity commercial presence authorization and licensing requirements limitations on the type of operations performed. | 在关于通过商业机构提供人寿 事故和健康保险服务的许多要求中 多数国家根据市场进入承诺援引以下要求 对于外国股本参与的限制 关于特定法律实体提供服务的要求 商业机构 批准和发放许可证的要求 对于经营活动类型的限制 |
Requirements for WIn32 platforms. | These functions allow you to access MS SQL Server database. |
Requirements for international staff | 所需国际工作人员 |
The focus of current work is the Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries (CTF), which was launched in June 2004 (see box 1). | 目前工作的重点是2004年6月启动的发展中国家环境要求与市场准入协商工作队(见插文1) |
(b) The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security | (b) 实施全组织入口控制系统对安全和安保领域所需人力资源的影响 |
UNICEF has reviewed its information security procedures and taken action to limit access to the production system based on functional requirements. | 236. 儿童基金会审查了其信息安全程序 并已采取措施 按职能要求限制对其生产系统的准入范围 |
Restrictions on movement of health personnel may arise in connection with economic needs test requirements, discriminatory licensing, accreditation, recognition of foreign professional qualifications, nationality and residency requirements, state and provincial requirements, immigration regulations, access to examinations for completion of qualifications, foreign exchange controls affecting the repatriation of earnings, and discriminatory regulation of fees and expenses. | 28. 对保健人员流动的限制可能来自经济需要测试要求 歧视性许可证发放 授权 承认外国专业资格 国籍和居住地要求 州和省要求 移民规章 为达到资格参加考试的机会 对收入返回的外汇控制和歧视性收费和开支规章 |
UNCTAD was invited to examine issues regarding the interrelation of access to genetic resources and disclosure requirements in intellectual property right applications and to prepare a report for submission to the ongoing process of work of the CBD on access and benefit sharing. | 邀请贸发会议审议关于获得遗传资源的机会和申请知识产权的通报要求之间的相关性问题 并编写一份报告 提交 生物多样性公约 正在展开的关于获取机会和利益分享问题的工作进程 |
quot Emphasizing the promotion of programmes aimed at financial intermediation with a view to facilitating and increasing rural women apos s access to credit and to agricultural inputs and implements and, in particular, to easing collateral requirements for access to credit by women, | ꆰ잿뗷좱랦뛔볒춥폑뫃뗄릤ퟷ뮷뺳,냼삨쫊떱뗄ꆢ떣뢺뗃웰뗄췐뛹짨쪩,폖평폚릤ퟷ쪱볤늻쓜뇤춨,룼볓ퟨ낭쇋뢾얮돤럖랢믓잱쓜, |
Please refer to this site for details regarding accreditation requirements, media access to the United Nations Secretariat, as well as liaison services for coverage of open and bilateral meetings, press conferences and briefings. | 请访问该网站 查阅办证条件 媒体进入联合国秘书处的路线及要求 以及为报道公开及双边会议 记者招待会及简报会而提供的联络服务 |
42. The estimate of 39,409,400 comprises 35,853,100 for post requirements and 3,556,300 for non post requirements. | 42. 估计数39 409 400美元,包括所需员额资源35 853 100美元和所需非员额资源3 556 300美元 |
This section also pays special attention to the Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries (CTF), a key new project based activity launched in 2004. | 本节还特别谈到2004年发起的一项主要的新项目活动 发展中国家环境要求与市场准入协商工作队 |
Table 30.10 Resource requirements total requirements for the Joint Inspection Unit (full budget) | 表30.10 所需资源 联合检查组所需全部资源(全面预算) |
Requirements for the permanent premises | A. 永久房地的各种需要 |
II. FINANCIAL REQUIREMENTS FOR 1998 | 뛾ꆢ1998쓪쯹탨뺭럑 |
satisfaction of requirements for necessities | 必需品需求满足 |
Satisfaction of requirements for necessities | 程度 |
Budgetary requirements for peacekeeping operations | 维持和平行动的预算需要 |
Additional requirements for miscellaneous equipment. | 杂项设备所需经费增加 帐篷 |
(For resource requirements, see annex) | (所需资源,参看附件) |
III. Resource requirements for 1999 | 三. 1999年所需资源 |
Emphasizing that internationally negotiated guidelines for the transfer of high technology with military applications should take into account the legitimate defence requirements of all States and the requirements for the maintenance of international peace and security, while ensuring that access to high technology products and services and know how for peaceful purposes is not denied, | 强调国际谈判制定的具有军事用途的高技术转让准则应当考虑到所有国家的合法防卫需求和维持国际和平与安全的需要 同时要确保不要堵塞获得用于和平目的的高技术产品 服务和专门知识的途径 |
Emphasizing that internationally negotiated guidelines for the transfer of high technology with military applications should take into account the legitimate defence requirements of all States and the requirements for the maintenance of international peace and security, while ensuring that access to high technology products and services and know how for peaceful purposes is not denied, | 强调国际谈判制定的具有军事用途的高技术转让准则应当考虑到所有国家的合法防卫需求和维持国际和平与安全的需要 同时确保不要堵塞获得用于和平目的的高技术产品 服务和专门知识的途径 |
Emphasizing that internationally negotiated guidelines for the transfer of high technology with military applications should take into account the legitimate defence requirements of all States and the requirements for the maintenance of international peace and security, while ensuring that access to high technology products and services and know how for peaceful purposes is not denied, | 强调国际谈判制定的军事用途高技术转让准则应考虑到所有国家的正当防卫需求和维持国际和平与安全的需要 同时确保不要堵塞获得用于和平目的的高技术产品 服务和专门知识的途径 |
Emphasizing that internationally negotiated guidelines for the transfer of high technology with military applications should take into account the legitimate defence requirements of all States and requirements for the maintenance of international peace and security, while ensuring that access to high technology products and services and know how for peaceful purposes is not denied, | 强调由国际谈判制定的关于有军事用途的尖端技术转让准则的工作应考虑到所有国家的合法防卫需求和维持国际和平与安全的需要,同时确保不得对取得用于和平目的的尖端技术产品 服务和专门知识造成阻挠, |
Emphasizing that internationally negotiated guidelines for the transfer of high technology with military applications should take into account the legitimate defence requirements of all States and requirements for the maintenance of international peace and security, while ensuring that access to high technology products and services and know how for peaceful purposes is not denied, | 强调国际谈判制定的关于具有军事用途的高技术转让的准则应考虑到所有国家的合法防卫需求和维持国际和平与安全的需要,同时应确保不要堵塞取得用于和平目的的高技术产品 服务和专门知识的途径, |
Emphasizing that internationally negotiated guidelines for the transfer of high technology with military applications should take into account the legitimate defence requirements of all States and the requirements for the maintenance of international peace and security, while ensuring that access to high technology products and services and know how for peaceful purposes is not denied, | 强调国际谈判制定的关于具有军事用途的高技术转让的准则应考虑到所有国家的合法防卫需求和维持国际和平与安全的需要,同时应确保不要堵塞取得用于和平目的的高技术产品 服务和专门知识的途径, |
(iii) Recommendations to facilitate access to, and acquisition of, appropriate existing and new technologies, emphasizing the utility of scientific and technological knowledge to meet basic needs and requirements for sustainable development | ꋧ 뇣샻폚믱뗃뫍좡뗃쫊떱뗄쿖폐벼쫵뫍탂벼쫵뗄붨틩,잿뗷뿆톧벼쫵횪쪶폃폚싺ퟣ뿉돖탸랢햹뗄믹놾탨쟳뫍탨튪ꆣ |
Table 30.7 Resource requirements total requirements for the International Civil Service Commission (full budget) | 表30.7 所需资源 国际公务员制度委员会所需经费总额 全面预算 |
Unfulfilled physical security requirements at all seven main offices away from Headquarters had been grouped together into the so called access control project. | 在总部以外所有七个主要办事处未履行的有形安全规定都被集中纳入所谓的 入口控制 项目 |
Citizens may currently access the requirements, offices and times of all federal unit procedures and carry out more than 40 of them electronically. | 目前公民可以普遍了解所有联邦单位程序上的要求 其办公地和办公时间 并且以电子方式落实了其中的40多项程序 |
Related searches : Requirements For - Requirements For Participation - For Different Requirements - Requirements For Personnel - Requirements For Handling - Requirements For Passing - Strict Requirements For - Requirements For Employees - Special Requirements For - Requirements For Admission - Technical Requirements For