"临时申请"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
临时申请 - 翻译 : 临时申请 - 翻译 : 临时申请 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
㈣ 临时措施申请通知和临时措施令通知 | (iv) Notice of application and orders for provisional measures |
(a) 临时措施申请或临时措施法院令 包括对审查和修改或终止的申请 及 | (a) An application or court order for provisional measures (including an application for review and modification or termination) and |
113. 对临时代表申请临时补救的可能性 人们发表了各种不同意见 | Various interventions were made concerning the possibility of an interim representative applying for provisional relief. |
国际贸易组织临时委员会 总协定申请退出 | Application of the Interim Commission for the International Trade Organization General Agreement on Tariffs and Trade for withdrawal |
启动申请被驳回或临时措施令遭受质疑被确认不当时 临时措施也将终止 | Provisional measures would also terminate when an application for commencement is denied or the order for provisional measures is successfully challenged. |
他请委员会实施临时保护措施 因为在他提出申请之日已经面临立即遣返 | He asks the Committee to apply interim measures of protection since, on the date he lodged his complaint, he faced imminent deportation. |
134. 新申诉和临时措施问题报告员已拟定撤回采取临时措施请求的工作方法 | (d) The wide array of security forces and agencies in Uganda with the power to arrest, detain and investigate |
若有必要 向法院提出申请 要求采取临时保护措施 | if necessary, it submits a request to the court for a temporary measure of protection |
quot (a) 在任何时候 在颁布国任何合适的法院 直接申请临时补救 | quot (a) at any time, directly apply for provisional relief in any appropriate court of the enacting State |
作为一般原则 应该就临时措施申请向债务人提供通知并为其对申请提出质疑提供机会 | As a general principle, the debtor should be given notice of an application for provisional measures and an opportunity to challenge the application. |
43. 无力偿债法应规定 如果未将临时措施的申请通知债务人或受临时措施影响的其他利益方 债务人或受临时措施影响的其他利益方有权经紧急申请后要求迅速就是否继续实行该救济提出申述 | The insolvency law should specify that, where the debtor or other party in interest affected by a provisional measure is not given notice of the application for that provisional measure, the debtor or other party in interest affected by the provisional measures has the right, upon urgent application, to be heard promptly on whether the relief should be continued. |
新申诉和临时措施问题报告员定期监督委员会提出的采取临时措施请求的遵从情况 | (b) The reported limited accessibility and effectiveness of habeas corpus |
110. 工作组审议了外国代表申请临时补救的权利是否必须同承认外国程序的申请联系起来的问题 | The Working Group considered the question whether the foreign representative apos s right to apply for provisional relief had necessarily to be linked to an application for the recognition of the foreign proceedings. |
工会因一雇主为损害赔偿金提供了担保而申请临时裁决令 | Trade unions, applied for an interim order that an employer provided security for damages. |
申诉登记 新申诉和临时措施报告员 | Registration of complaints Rapporteur for new complaints and interim measures |
quot (1) 请求承认外国破产程序的申请 或在申请承认之前提出的采取临时措施的申请 应向法院提出 并附上该程序已开启和外国代表获得任命的证明 | quot (1) A petition for recognition of a foreign proceeding , or a petition for provisional measures filed prior to an application for recognition, shall be submitted to the court accompanied by proof of the opening of the proceedings and of the appointment of the foreign representative. |
为此 拟申请37个临时员额和相当于6个员额的一般临时助理人员资源 以增强审计和调查领域 | To this end, 37 temporary posts and general temporary assistance resources equivalent to 6 positions are being proposed to augment the audit and investigation areas. |
此外 在提出这一上诉时 还本可申请延期执行或根据当时有效的 行政法院和行政上诉法院法 第L.10条 申请临时暂停执行该决定 | Moreover, the appeal could have been accompanied by an application for a stay of execution and a request for the temporary suspension of the enforcement of the decision under article L.10 of the Code of Administrative Courts and Administrative Courts of Appeal, which was in force at that time. |
第15条已经考虑了各种紧急情况 授权法院于申请承认时颁布临时补救措施 | Article 15 already dealt with emergency situations by authorizing the court to grant provisional relief upon application for recognition. |
按照 示范法律条文草案 的规定 临时补救不是自动给予的 外国代表不过是有权向法院提出临时补救申请 | As provided in the draft Model Provisions, provisional relief was not automatically granted, and the foreign representative was only given the right to apply to the court for provisional relief. |
有人表示 可能会出现这样的问题 在这种非司法程序中指定的临时代表是否有权根据(a)项申请临时措施 | The view was expressed that questions might arise as to whether an interim representative appointed in such non judicially commenced proceedings might have the right to apply for provisional measures under subparagraph (a). |
该申请的目的是临时免除偿还 它取决于一项省立法是否违宪的结果 | This was an application for interim relief from having to make restitution, pending the outcome of a constitutional challenge to provincial legislation. |
(1) 自提出要求承认的申请之时至对申请作出决定之时 法院根据外国代表的请求 在为保护债务人资产或债权人利益而紧急需要救济的情况下 可给予临时性的救济 包括 | (1) From the time of filing an application for recognition until the application is decided upon, the court may, at the request of the foreign representative, where relief is urgently needed to protect the assets of the debtor or the interests of the creditors, grant relief of a provisional nature, including |
示范法律条文草案 可以规定 应当在提出临时补救请求之后的规定期限内提出这种申请 | The Model Provisions could require that the application be filed within a specified time limit from the date of request for provisional relief. |
常驻代表团可申请临时证明标记(黄色)在大会第五十二届会议期间使用 | Permanent missions may apply for a temporary identification decal (yellow) for the fifty second session of the General Assembly. |
55. 另一个问题是 (a)项是否还打算允许临时指定的外国代表在最后指定参加外国程序的代表之前申请临时补救 | The question was asked whether subparagraph (a) was also intended to allow a foreign representative acting under an interim appointment to apply for provisional relief pending a final appointment of a representative in the foreign proceedings. |
2002年12月17日和2004年4月15日 分别重申了关于这一临时保护措施的请求 | This request for interim measures for protection was reiterated on 17 December 2002 and on 15 April 2004. |
据建议 (a)项应当确定在哪些情形下可以由外国代表提出临时补救的申请 | It was suggested that subparagraph (a) should identify the circumstances that would justify an application by a foreign representative for provisional relief. |
国际贸易组织临时委员会申请退出联合国合办工作人员养恤 基金的问题 | Application of the Interim Commission for the International Trade Organization for withdrawal from membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund |
同样 她实际上也不可能在早上6时提出申请 要求行政法院延期或临时暂停该两项决定 | Similarly, it was materially impossible for her, at 6 a.m., to apply to an administrative court for a stay of execution or the temporary suspension of these two decisions. |
采取临时措施的请求 | Interim measures request |
临时失败 请稍后重试 | Temporary failure, please try again later. |
2004年期间 前内政部部长批准了完成证供的受害者提交的所有临时签证申请 | During 2004, the former Minister of the Interior has approved every application for a temporary visa submitted by victims who have concluded their testimony. |
(1) 除非各方当事人另有约定 一方当事人可以不通知其他任何当事人而提出临时措施请求 同时一并申请下达初步命令 指示一方当事人不得使所请求的临时措施的目的落空 | Article 17 ter Applications for preliminary orders |
审查过程在提出签证申请时已经开始 而不是在申请人进入不丹时才开始 | The screening process starts when the visa is being applied for and not just when the applicant enters Bhutan. |
52. 无力偿债法还可能需要考虑就临时措施申请和临时措施令提供通知 包括这些措施开始生效的时间 以及所需通知的当事人问题 | The insolvency law may also need to consider the question of provision of notice, both in respect of an application for provisional measures and of an order for provisional measures (including the time at which those measures become effective) and the parties to be notified. |
47. 人们注意到 第5条包含的授权不仅包括提出承认申请 而且包括提出临时措施请求 例如第12条所述的临时措施 和关于各种形式的合作的请求 例如第15条所述的合作 | It was noted that the authorization embodied in article 5 covered not only an application for recognition but also requests for provisional measures (such as those covered by article 12) and for various forms of cooperation (such as those covered by article 15). |
60. 人们注意到 为了申请承认或请求采取第12条中规定的临时措施 有必要提供第7条中提到的证据 | It was noted that the proof referred to in article 7 was required for the purposes of the application for recognition or provisional measures under article 12. |
2. 股份 股份参与在申请者申请开采合同之时生效 其中应规定 | Equity interest the Equity interest, which shall take effect at the time the applicant applies for a contract for exploitation, shall include the following |
在审核申请书时 非洲 亚洲 东欧和拉丁美洲和加勒比的申请优先 | When reviewing applications, requests received from Africa, Asia, Eastern Europe, and Latin America and the Caribbean are given priority. |
对国际贸易组织临时委员会打算申请自1998年12月31日起终止其基金会籍表示遗憾, | Regretting the wish of the Interim Commission for the International Trade Organization to apply for termination of its membership in the Fund effective 31 December 1998, |
4.3 关于申诉人认为这类上诉不会暂缓执行驱逐令 缔约国认为 申诉人可以选择向行政上诉法院临时救济法官申请暂缓执行驱逐令 | 4.3 With regard to the complainant's argument that such an appeal did not suspend the deportation order, the State party maintained that the complainant had the option of applying to the interim relief judge of the Administrative Court of Appeal for suspension of the order. |
49. 可以根据债务人 债权人或第三方的申请 也可以由法院自行下令采取这些临时措施 | Provisional measures may be available on the application of the debtor, creditors or third parties or be ordered by the court on its own motion. |
和申请拒服兵役者地位的时间 | grounds recognized as valid timing of claim for objector status |
申请过程可能需要几年的时间 | The processing of applications may take a number of years. |
相关搜索 : 非临时申请 - 临时申请日 - 临时专利申请 - 申请时 - 申请时 - 申请时间 - 申请时间 - 申请时间 - 申请时间 - 申请时间 - 即时申请 - 申请时间