"争议调解"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
争议调解 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
4. 调解人可以在调解程序的任何阶段提出解决争议的建议 | 4. The conciliator may, at any stage of the conciliation proceedings, make proposals for a settlement of the dispute. |
1. 对所发生的争议的调解程序 自该争议各方当事人同意参与调解程序之日开始 | 1. Conciliation proceedings in respect of a dispute that has arisen commence on the day on which the parties to that dispute agree to engage in conciliation proceedings. |
1. 在解释或适用本条款方面发生的任何争端 应由争端各方按照相互协议选定和平解决争端的方式迅速予以解决 包括将争端提交谈判 调停 调解 仲裁或司法解决 | 1. Any dispute concerning the interpretation or application of the present articles shall be settled expeditiously through peaceful means of settlement chosen by mutual agreement of the parties to the dispute, including negotiations, mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement. |
(b) 一方当事人在调解中对可能解决争议的办法所表示的意见或提出的建议 | (b) Views expressed or suggestions made by a party in the conciliation in respect of a possible settlement of the dispute |
有的具体的申诉和争端已经进行调解或正在调解中 | In some cases, specific grievances and disputes have been mediated or are in the process of mediation. |
㈣ 英联邦电信组织 一个争议解决中心的仲裁和调解规则 自2004年12月起 | (iv) Commonwealth Telecommunications Organization arbitration and conciliation rules for a dispute resolution centre (from December 2004) |
2. 争议的解决 | 2. Settlement of disputes |
3. 对本法而言 调解 系指当事人请求一名或多名第三人 调解人 协助他们设法友好解决他们由于合同引起的或与合同的或其他的法律关系有关的争议的过程 而不论其称之为调解 调停或以类似含义的措词相称 调解人无权将解决争议的办法强加于当事人 | 3. For the purposes of this Law, conciliation means a process, whether referred to by the expression conciliation, mediation or an expression of similar import, whereby parties request a third person or persons ( the conciliator ) to assist them in their attempt to reach an amicable settlement of their dispute arising out of or relating to a contractual or other legal relationship. The conciliator does not have the authority to impose upon the parties a solution to the dispute. |
十三 争议的解决 | XIII. SETTLEMENT OF DISPUTES |
强调必须利用预警 以便预防争端 并强调必须促使争端的和平解决 | Emphasizing the importance of early warning to prevent disputes, and emphasizing also the need to promote the peaceful settlement of disputes, |
她也强调需要加强解决争端的机制 | She also stressed the need to strengthen the dispute settlement mechanisms. |
认识到争议当事人请第三人协助他们设法友好解决争议的商事争议解决办法对国际贸易的价值 | Recognizing the value for international trade of methods for settling commercial disputes in which the parties in dispute request a third person or persons to assist them in their attempt to settle the dispute amicably, |
3. 赞扬就 解决适用全球旅游业道德守则方面所涉争端的协商和调解程序 达成协议 | 3. Commends the agreement on the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism |
3. 赞扬就 解决涉及 全球旅游业道德守则 的适用方面争端的咨询和调解程序 达成协议 | Commends the agreement on the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism |
该司在考虑了内部监督厅的建议以及上述经验之后得出结论 假如各方同意进行调解 按个案方式将争议交付调解才是有益的 | Instead, having considered the OIOS recommendation, and in the light of the aforementioned experience, the Division has concluded that it would be useful for disputes to be submitted to conciliation, if the parties agree to do so, on a case by case basis. |
争议的解决(第61和62段) | Settlement of disputes (paras. 61 and 62) |
注意到以调解和调停或类似含义的措词相称的争议解决办法在国际和国内商事实践中日益多地用于替代诉讼 | Noting that such dispute settlement methods, referred to by expressions such as conciliation and mediation and expressions of similar import, are increasingly used in international and domestic commercial practice as an alternative to litigation, |
当双方就本协定的适用情况的解释发生争论时,应进行协商,以便通过谈判 调查 调解 调和 仲裁 法律程序或双方自行选择的其他和平手段解决争端 | In the event of a dispute between the Parties concerning the interpretation or application of this Agreement, the Parties shall consult each other with a view to resolving the dispute through negotiation, investigation, mediation, conciliation, arbitration, judicial proceedings or other peaceful means of their own choosing. |
关于以和平手段 包括通过调解 调停 仲裁和国际法院 解决国家间争端的条约 | Treaties relating to the settlement of disputes between States by peaceful means, including resort to conciliation, mediation, arbitration and the International Court of Justice |
公约设想了多种解决争端的机制,仲裁和调解是其中两种 | Among the dispute settlement mechanisms envisaged by the Convention are arbitration and conciliation. |
在调解中 这个问题成为两城市之间的争端 | During the mediation, the issue became a dispute between two municipalities. |
2. 未约定进行调解的方式的 调解人可以在考虑到案件情况 各方当事人可能表示的任何愿望和迅速解决争议的必要性情况下 按其认为适当的方式进行调解程序 | 2. Failing agreement on the manner in which the conciliation is to be conducted, the conciliator may conduct the conciliation proceedings in such a manner as the conciliator considers appropriate, taking into account the circumstances of the case, any wishes that the parties may express and the need for a speedy settlement of the dispute. |
特别委员会的责任不是调解会员国之间的领土争端 调解与非殖民化进程无关 | It was not up to the Special Committee to mediate territorial disputes between Member States mediation had nothing to do with the decolonization process. |
在摩加迪沙的持不同意见的部长和议员也表示他们准备通过国际社会的调解努力来解决争端 | The dissident Ministers and members of Parliament in Mogadishu also expressed their readiness to resolve the dispute through the mediation efforts of the international community. |
除非当事人另有约定 调解人不应当担任对于曾经是或目前是调解程序标的事项的争议或者由于同一合同或法律关系或任何与其有关的合同或法律关系引起的另一争议的仲裁员 | Unless otherwise agreed by the parties, the conciliator shall not act as an arbitrator in respect of a dispute that was or is the subject of the conciliation proceedings or in respect of another dispute that has arisen from the same contract or legal relationship or any related contract or legal relationship. |
仲裁条款措辞 即 任何争议 应通过仲裁来解决 也足以涵盖该争议 | The wording of the arbitration clause according to which any dispute shall be determined by arbitration , was also sufficiently wide to cover the dispute at hand. |
监察员争取在可能的条件下通过友好办法解决争议 | The Ombudsperson seeks to resolve disputes, if possible, through friendly settlement. |
就是用测谎解决了有争议的问题 | Well, it consists of such debatable items as a liedetector test. |
(d) 调解人提出的建议 | (d) Proposals made by the conciliator |
它在联合国第九届预防犯罪和罪犯待遇会议上反复强调 目前应该将恐怖主义与争取解放的正义斗争区分开 | At the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, it had stressed that a distinction must be made between terrorism and the rightful struggle of peoples against occupation and for freedom, and he wished to reiterate that point. |
2. 调解程序未达成和解协议而终止的 时效期限自调解未达成和解协议而终止之时起恢复计算 | 2. Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement agreement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement agreement. |
在这方面 该司在进行合同索赔调解时 着眼于重新评估这一争议解决机制的益处及其是否适合于联合国 | In this connection, the Division engaged in mediation of a contract claim with a view to reassessing the benefits of this dispute settlement mechanism and its appropriateness for the United Nations. |
联合国大会和安理会在其有关决议中都强调了预防冲突与和平解决争端的重要性 | The General Assembly and the Security Council have both emphasized the importance of conflict prevention and the pacific settlement of disputes in relevant resolutions. |
强调缔约方需要尽最大努力争取早日解决这个问题 | Emphasizing the need for Parties to do their utmost for an early resolution of this issue, |
(a) 订立调解协议时 调解协议各方当事人的营业地处于不同的国家 或者 | (a) The parties to an agreement to conciliate have, at the time of the conclusion of that agreement, their places of business in different States or |
3. 建议各国考虑到统一关于争议解决程序的法律的可取性和国际商事调解实践的具体需要 对 示范法 的立法给予应有的考虑 | 3. Recommends that all States give due consideration to the enactment of the Model Law, in view of the desirability of uniformity of the law of dispute settlement procedures and the specific needs of international commercial conciliation practice. |
该文件含有关于协调一贯的战略以促进预防冲突与和平解决争端的非常相关的建议 | It contains very relevant recommendations for the coordination of consistent strategies for the promotion of conflict prevention and the peaceful settlement of disputes. |
调解人收到一方当事人关于争议的信息时 可以向参与调解的任何其他方当事人披露该信息的实质内容 但是 一方当事人向调解人提供任何信息附有必须保密的特定条件的 该信息不得向参与调解的任何其他方当事人披露 | When the conciliator receives information concerning the dispute from a party, the conciliator may disclose the substance of that information to any other party to the conciliation. However, when a party gives any information to the conciliator, subject to a specific condition that it be kept confidential, that information shall not be disclosed to any other party to the conciliation. |
关于政府间组织的名称和缩略语 2001年报告建议 各国应当力求建立一个类似于部分由知识产权组织仲裁和调解中心管理的 统一域名争端解决政策 的争端解决行政程序 | In respect of names and acronyms of IGOs, the 2001 report recommended that States should seek to develop an administrative dispute resolution procedure similar to the Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy which is, in part, administered by the WIPO Arbitration and Mediation Center. |
2 重申致力于按照 宪章 第六章和平解决争端 特别是第三十三条规定通过谈判 调查 调停 和解 仲裁 司法解决 诉诸区域机构或安排或各当事方自行选择的其他和平手段解决争端 | 2. Reaffirms its commitment to the peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the Charter, in particular Article 33, which provides for a solution by negotiation, enquiry, mediation, conciliation, arbitration, judicial settlement, resort to regional agencies or arrangements or other peaceful means chosen by the parties |
2. 重申致力于按照 宪章 第六章和平解决争端 特别是第三十三条规定通过谈判 调查 调停 和解 仲裁 司法解决 诉诸区域机构或安排或各当事方自行选择的其他和平手段解决争端 | 2. Reaffirms its commitment to the peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the Charter, in particular Article 33, which provides for a solution by negotiation, enquiry, mediation, conciliation, arbitration, judicial settlement, resort to regional agencies or arrangements or other peaceful means chosen by the parties |
意见不一致或有争议应该和气地解决 | Any disagreement or dispute should be settled amicably. |
如果秘书长要加强其斡旋能力 包括加强调解争端的工作 就必须建立一个专门的调解支助股 向联合国调解员提供专题性的和业务支助 | The efforts of the Secretary General to strengthen the capacity of his good offices, including the mediation of disputes, requires the establishment of a dedicated mediation support unit, which would provide thematic and operational support to the United Nations mediators. |
(e) 联合国争议法庭可以将其待审案件交付调解的条件 包括须经当事方同意和时限问题 | (e) Conditions under which the United Nations Dispute Tribunal may refer cases pending before it to mediation, including the requirement of the consent of the parties and the issue of time frames |
90. 有人表示 就立法方面而言 指南应提到调解和仲裁等解决争端的其他方法 | 90. The view was expressed that, to the extent relevant to legislation, alternative methods of dispute settlement such as conciliation or mediation should be mentioned in the guide. |
相关搜索 : 争议调节 - 解决争议 - 争议解决 - 解决争议 - 争议解决 - 调解协议 - 调解会议 - 调解协议 - 调解会议 - 调解协议 - 调解会议 - 调解会议 - 调解协议 - 调解协议