"产品发行部门"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
产品发行部门 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在生产高增值产品的工业部门发展新的就业能力和就业机会 | Creating new capabilities and sources of employment at industries producing goods with a high added value. |
多数收益可望在食品和化学品部门产生 | Most benefits where expected in the food and chemicals sectors. |
25. 食品部门最近的规章制度和私营部门的标准给发展中国家园艺产品出口商带来了新的挑战 | Recent regulations and private sector standards in the food sector present new challenges for developing country exporters of horticultural products. |
第二十七 条 食品 生产 经营 企业 和 食品 摊贩 必须 先 取得 卫生 行政部门 发放 的 卫生 许可证 方 可 向 工商 行政 管理 部门 申请 登记 未 取得 卫生 许可证 的 不得 从事 食品 生产 经营 活动 | Article 27 Enterprises engaged in food production or marketing as well as food vendors must obtain a hygiene licence issued by the administrative department of public health before they shall be permitted to apply for registration with the administrative departments of industry and commerce. |
然而 对某些部门和产品 尤其是那些对发展中国家具有特殊利益的部门和产品适用最高关税的作法仍颇为盛行 而对基于初级商品的贸易实行的其余关税升级办法 则不利于多样化和加工 | However, in some sectors and products notably those of special interest to developing countries high tariff peaks still prevailed, while remaining tariff escalation in commodity based trade introduced a bias against diversification and processing. |
在那些对发展中国家有利的经济部门中,发达国家的保护程度仍然很高 对一些敏感的经济部门,如纺织业 服装业 热带产品和农业产品,发达国家的关税依然偏高 | Protection levels in sectors of interest to developing countries and tariff levels in the developed countries for such sensitive sectors as textiles, clothing, tropical products and agriculture remained high. |
农业部门仍然重要 但也应加强出口产品的生产 | The agricultural sector remained important, but manufacturing exports should also be strengthened. |
本区域的最大潜力在于农产工业部门 其食品 皮革 纺织和木材部门已由非洲发展新伙伴关系和非洲生产能力举措定为重点分部门 | The region's greatest potential lies in the agro industry sector with the food, leather, textile and wood sectors having been identified by NEPAD and APCI as the priority subsectors. |
即使是在工业化国家,也有一定证据表明,资源从非贸易品部门向其它部门的转移,以及在贸易品部门之内从进口品向出口品(在出口品之内从传统产品向新产品)的转移,因有特定对象的鼓励措施如补贴而发生的动作会大于对汇率调整作出的反应 | Even in industrial countries, there is some evidence that reallocation of resources from non tradeable sectors, and within tradeables from importables to exportables (and in the latter from traditional to new products), might be more responsive to targeted incentives such as subsidies than to exchange rate adjustments. |
quot (c) 着重于包含林业 森林产品市场和森林产品的综合部门性做法 | (c) To emphasize an integrated sector wide approach, covering forestry, markets for forest products and trade in forest products. |
一片片农业区和生产部门被毁,造成失业和生产食品及基本产品的能力丧失 | Entire agricultural areas and production sectors have been devastated, resulting in loss of jobs and production capacity in the flood and commodities sectors. |
它们在某一部门 或者从某些独特商品开始发展 吸引国内外一些大型企业成为其客户 然后从原来的部门或原来的产品发展出去 | They started in a certain sector or with certain niche products, attracting customers among larger enterprises, both domestic and abroad, and then branched out from their original sectoral or product base. |
将向委员会简要介绍2005年10月24日至26日举行的关于新兴和有活力的部门专家会议就三个部门开展审评的结果 (一) 电子部门 (二) 海洋产品和(三) 钢铁及相关的特色产品 | The Commission will be briefed on the relevant results of the Expert Meeting on Dynamic and New Sectors of World Trade, held on 24 26 October 2005, on three sectors (i) electronics, (ii) marine products, and (iii) steel and related specialty products. |
建立有效和先进的种子生产部门 鼓励生产行业实行私人经营 推广优良品种和植物 | (iv) Establishment of an effective and developed seed production sector, including encouragement of private operators at production levels and distribution of selected seeds and plants. |
关于私营部门 该报告突出强调了这个部门在促进发展 创造就业以及在生产出口商品方面的作用 | With respect to the private sector, the report emphatically highlights the role of that sector as a motor for development, for creating jobs and for producing exports. |
海关 凭 国家 进出口 商品 检验 部门 出具 的 证书 发行 | The Customs authorities shall grant clearance of export commodities on the basis of the certificates issued by the national inspection agency for import and export commodities. |
20. 在这一部门与产品和加工相关的卫生和环境要求均发挥着作用 | Both product and process related health and environmental requirements play a role in this sector. |
因此,商品部门也仍然是大多数发展中国家产出和就业的主要来源 | Thus, the commodity sector also remained the major source of output and employment in most of the developing world. |
quot 4. 但是,严重的关税和非关税壁垒及关税高峰和关税升级等大幅度变动仍然影响相当一部分的产品和部门,特别是发展中国家 包括最不发达国家具有出口利益的产品和部门 | 4. However, significant non tariff and tariff barriers and high variance, with tariff peaks and tariff escalation, still affect a notable range of products and sectors, particularly ones of export interest to developing countries, including the least developed countries. |
第二十二 条 表明 具有 特定 保健 功能 的 食品 其 产品 及 说明书 必须 报 国务院 卫生 行政部门 审查 批准 其 卫生 标准 和 生产 经营 管理 办法 由 国务院 卫生 行政部门 制定 | Article 22 With regard to the food indicated to have specific health functions, the products and its description must be submitted to the administrative department of public health under the State Council for examination and approval its hygiene standards and the measures for control of its production and marketing shall be formulated by the administrative department of public health under the State Council. |
第五十五 条 出口 食品 的 管理 办法 由 国家 进出口 商品 检验 部门 会同 国务院 卫生 行政部门 和 有关 行政 部门 另行 制定 | Article 55 Measures for the administration of food for export shall be formulated separately by the national import and export commodities inspection department in conjunction with the administrative department of public health and other relevant administrative departments under the State Council. |
在这方面 重点将放在对发展中国家有特别出口利益的部门和产品上 | In this regard the focus will be on sectors and products of particular export interest to developing countries. |
(a) 为加快商品部门的发展,政府需要确保财产权得到清楚界定和保障 | (a) In order to facilitate the development of the commodity sector, Governments need to ensure that property rights are clearly defined and secure |
在工业部门方面 大部分高峰税率集中于皮革 鞋类 服装和纺织品部门(而在纺织品中主要则是棉花 羊毛和人造纤维产品) | In the industrial sector, most peak tariffs are concentrated in the leather, footwear, clothing and textiles sectors (and within textiles mainly cotton, wool and synthetic fibre products). |
为什么中国政府的食品药品部门 允许这些发生 | How did the Chinese State Agency for Food and Drugs allow this to happen? |
12. 峰值关税问题出现于六个部门之内 (a) 主要的农业主粮产品 (b) 水果 蔬菜 鱼等等 (c) 食品工业 (d) 纺织品和服装 (e) 鞋类 皮革和旅行物品 (f) 机动车部门和其他一些运输和高技术产品 如电子消费品和手表 | The problem of peak tariffs occurs in six sectors (a) major agricultural staple food products (b) fruit, vegetables, fish, etc. (c) the food industry (d) textiles and clothing (e) footwear, leather and travel goods (f) the automotive sector and a few other transport and high technology goods such as consumer electronics and watches. |
该方案提供周转金和资本投资产品 支持发展微型企业和小型企业部门 | It supports the development of the microenterprise and small scale business sector by providing working capital and capital investment loan products. |
5. 提高自然产品同合成产品和替代产品竞争的能力 鼓励对自然产品进行研究开发 酌情考虑使发达国家合成产品和替代产品的生产同发展中国家生产的自然产品的供应协调一致 | To improve the competitiveness of, and to encourage research and development on the problems of, natural products competing with synthetics and substitutes, and to consider the harmonization, where appropriate, of the production of synthetics and substitutes in developed countries with the supply of natural products produced in developing countries |
14. 按经济活动分类的公布职位的分布如下 37.9 在商品生产部门 62.1 在服务部门 | 14. The distribution of reported posts by economic activity was as follows 37.9 per cent in the goods producing sectors and 62.1 per cent in the service sectors. |
工信部征求意见拟提高新能源汽车生产企业及产品准入门槛 | MIIT Solicits Public Opinions to Raise Thresholds for New energy Vehicle Makers and Products |
发展中国家食品加工部门纵向多样 | Food Processing Sector in Developing Countries |
铁道 交通 行政 主管 部门 设立 的 食品 卫生 监督 机构 行使 国务院 卫生 行政部门 会同 国务院 有关 部门 规定 的 食品 卫生 监督 职责 | The agencies for food hygiene supervision set up by the administrative departments of railways and communications shall exercise their functions and duties for food hygiene supervision jointly prescribed by the administrative departments of public health under the State Council and other relevant departments under the State Council. |
因此 即使在工业部门 高峰税率也是发展中国家出口产品的重大市场障碍 | Thus, even in the industrial sector, peak tariffs remain a significant market barrier for exports from developing countries. |
(b) 继续在严重依赖商品的发展中国家推动商品部门的多样化 提高该部门的竞争力 | (b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities |
1995至1996年新程序所针对的部门是食品 化学产品 钢铁 有色金属产品 机械和运输设备 纺织品和服装 以及其它制成品 | The sectors targeted by new proceedings in 1995 1996 were food items, chemical products, iron and steel, non ferrous metals, machinery and transport equipment, textiles and clothing, and other manufactured goods. |
但是 纺织品 服装 鞋类和皮革产品这类重要部门仍然处在为最不发达国家改进普惠制的范围之外 | However, such major sectors as textiles, clothing, footwear and leather products remain outside the scope of the GSP improvements in favour of LDCs. |
发展中国家食品加工部门纵向多样化 | FOOD PROCESSING SECTOR IN DEVELOPING COUNTRIES |
一个由农发基金 粮农组织和世界银行供资并由农业部实施的方案 已请工发组织援助在该国南部再建立40个中心 这些中心还将处理诸如奶制品等其他部门产品 | A programme financed by IFAD, FAO and the World Bank and implemented by the Ministry of Agriculture has requested UNIDO to assist in the establishment of 40 further centres in the south of the country which will also deal with products in other sectors, such as dairy. |
扩大以家庭和农场为基础的经济部门 发展工艺村和出口产品 促进私营部门 工业园和加工带的发展 可以创造新的就业机会 | By expanding the household and farm based economic sector, developing craft villages and products for export, promoting private sector, industrial parks and processing zone, new jobs are created. |
24. 吁请会员国和国际组织依照国家立法 考虑到私营部门和民间社会在促进社会责任和生产营销替代发展方案的产品方面所起的作用 加强与私营部门和民间社会的伙伴关系 以支持毒品产区的社会发展和合法的经济发展 | 24. Calls upon Member States and international organizations to strengthen their partnerships with the private sector and civil society, in accordance with national legislation, in order to support social and licit economic development in areas in which illicit drugs are produced, taking into account the role of the private sector and civil society in promoting social responsibility and in the production and marketing of products of alternative development programmes |
7. 吁请会员国和国际组织依照国家法律 考虑到私营部门和民间社会在促进社会责任和生产营销替代发展方案的产品方面所起的作用 加强与私营部门和民间社会的伙伴关系 以支持毒品产区的社会发展及合法的经济发展 | Calls upon Member States and international organizations to strengthen their partnerships with the private sector and civil society, in accordance with national legislation, in order to support social and licit economic development in areas in which illicit drugs are produced, taking into account the role of the private sector and civil society in promoting social responsibility and in the production and marketing of products of alternative development programmes |
24. 吁请会员国和国际组织依照国家立法 考虑到私营部门和民间社会在促进社会责任和生产营销替代发展方案的产品方面所起的作用 加强与私营部门和民间社会的伙伴关系 以支持毒品产区的社会发展和合法的经济发展 | 23. Calls upon Member States and national and international development organizations to increase their efforts to empower local communities and authorities in project areas and to enhance their participation in the decision making process in order to increase their ownership of the development measures undertaken in accordance with national legislation and the sustainability of those measures and to create law abiding and prosperous rural society |
24. 吁请会员国和国际组织依照国家立法 考虑到私营部门和民间社会在促进社会责任和生产营销替代发展方案的产品方面所起的作用 加强与私营部门和民间社会的伙伴关系 以支持毒品产区的社会发展和合法的经济发展 | Calls upon Member States and international organizations to strengthen their partnerships with the private sector and civil society, in accordance with national legislation, in order to support social and licit economic development in areas in which illicit drugs are produced, taking into account the role of the private sector and civil society in promoting social responsibility and in the production and marketing of products of alternative development programmes |
在农业部门 许多优惠方案的产品范围远远不够全面 | In the agricultural sector, product coverage remains far from comprehensive under many schemes. |
28. 服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力的产业 | The favoured sectors, such as clothing and electronics, included some of the most dynamic parts of the trading system. |
相关搜索 : 产品部门 - 产品发行 - 产品发行 - 产品开发部 - 产品管理部门 - 消费产品部门 - 食品生产部门 - 商品生产部门 - 建筑产品部门 - 产品设计部门 - 产品工程部门 - 行部门 - 行部门 - 内部产品发布