"从中派生"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
从中派生 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
先生们 我培养过许多学生 从事福音教派工作 但是我一生中 从来没有遇到过这种情况 | Gentlemen, I've trained a great many students in evangelical work but never in my life have I come across a case quite like this. |
233. 从强制性保健保险权中派生出来的保健权包括 | The rights to health care that result from the right to mandatory health care insurance are |
达西先生从不派 跑腿的 出来办事 | Mr. Darcey don't never send boys . |
从SMILES中产生 | Generate from SMILES |
林先生 中共派驻工厂代表 | Mr Ling, the Red Chinese agent at the factory? |
人类从中诞生 | And from this stuff we came. |
我一生中从未... | I have never in my life |
将从特派团前库存中获得五台低用量中型复印机 | Five low volume medium copiers will be acquired from ex mission stock. |
Abasa Anadde Parena和从国家进步联盟(进步联盟)分离出来的Mukasi先生的派别没有派遣代表 | Abasa, Anadde, Parena and the breakaway Union pour le progrès national (UPRONA) faction of Mr. Mukasi did not send delegates. |
从失败中产生革命 | From defeat would spring the Revolution. |
ER 图中所使用的派生属性形状Stencils | Derived Attribute shape used in ER diagrams |
这么做 可从更多的候选人中选派驻地协调员 | In doing so the system is expanding the designation of resident coordinators to a greater pool of candidates. |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings the living from the dead, the dead from the living, and quickens the earth after it had died. So will you be brought forth (from the dead). |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and He revives the earth after its death and this how you will be raised. |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and He revives the earth after it is dead even so you shall be brought forth. |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He bringeth forth the living from the lifeless, and He bringeth forth the lifeless from the living, and He quickeneth the earth after the death thereof and even so shall ye be brought forth. |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living. And He revives the earth after its death. And thus shall you be brought out (resurrected). |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings the living out of the dead, and He brings the dead out of the living, and He revives the land after it had died. Likewise you will be resurrected. |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and revives the earth after it is dead. Likewise will you be raised to life (after you die). |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He bringeth forth the living from the dead, and He bringeth forth the dead from the living, and He reviveth the earth after her death. And even so will ye be brought forth. |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and revives the earth after its death. Likewise, you too shall be raised from the dead . |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings out the living from the dead, and the dead from the living. He revives the earth after its death. Likewise you shall be brought forth. |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and brings to life the earth after its lifelessness. And thus will you be brought out. |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings forth the living from the dead, takes out the dead from the living, and revives the earth from its death. Thus, you will all be brought back to life again. |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and gives life to the earth after its death, and thus shall you be brought forth. |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | He brings forth the living from the dead and the dead from the living. He gives life to the earth after its death, and you shall be raised to life in the same way. |
他使生物从死物中生出 使死物从生物中生出 使已死的大地复活 你们也要如此被复活 | It is He Who brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living, and Who gives life to the earth after it is dead and thus shall ye be brought out (from the dead). |
在实地,我参与从克拉伦斯先生到哈维尔 苏尼加先生对特派团的领导 | In the field, I was involved in the running of the mission from the time when it was headed by Mr. Clarence until Mr. Zuñiga apos s time. |
调好频道 派人从布鲁克林派车 | Get radio. Have them send a car from the Brooklyn end. |
同时 伊拉克人对日常的暴力也有强烈的反应 在2004至2006年间 认为在伊拉克的生活 不可预测和危险 的被访者比例从46 上升到59 这种变化在所有族群之中都感受得到 在什叶派中从41 上升到48 在逊尼派中从77 上升到84 在库尔德人中从16 上升到50 与此同时 在调查中还发现在三大族群中对宗派冲突持支持态度的人几乎没有 | Between 2004 and 2006, the proportion who strongly agreed that life in Iraq is unpredictable and dangerous increased from 46 to 59 . The change was felt in all communities, rising from 41 to 48 among Shiites, from 77 to 84 among Sunnis, and from 16 to 50 among Kurds. |
这就是从中产生的网络 | Now here is the net out of this. |
我一生中从没那么糗过 | I was never so humiliated in my life. |
偿还应该从账户中产生 | Payment should be made from account |
我这一生中 从未迟到过 | Where is Pfeiffer? He's not here today. |
然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人 | We shall pull out of every section those who were most perversely rebellious against Ar Rahman. |
然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人 | We shall then pick out from every group the one who was most arrogant towards the Most Gracious. |
然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人 | Then We shall pluck forth from every party whichever of them was the most hardened in disdain of the All merciful |
然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人 | Thereafter, We shall surely draw aside, from each sect, whichever of them against the Compassionate were most in excess. Chapter 19 |
然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人 | Then indeed We shall drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against the Most Beneficent (Allah). |
然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人 | Then, out of every sect, We will snatch those most defiant to the Most Merciful. |
然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人 | and then We will draw aside from each party those who were most rebellious against the Most Compassionate Lord, |
然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人 | Then We shall pluck out from every sect whichever of them was most stubborn in rebellion to the Beneficent. |
然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人 | Then from every group We shall draw whichever of them was more defiant towards the All beneficent. |
然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人 | from every party We will pluck out whichever of them was the most hardened in disdain of the Most Merciful. |
然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人 | Then We will surely extract from every sect those of them who were worst against the Most Merciful in insolence. |
相关搜索 : 从派生 - 从派生 - 他们从派生 - 可以从派生 - 从权利派生 - 从派生信息 - 派生 - 派生 - 派生 - 从中产生 - 从派生的权利 - 从派生的意义 - 从派遣 - 从派遣