"从成立之初"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
从成立之初 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
自从成立初期以来 资金筹供是法庭主要关切的问题之一 | Funding has been one of the main concerns of the Court since the early stages of its life. |
从临时安全区建立之初 厄立特里亚就一直把其正规部队伪装成警察和民兵派到临时安全区 | Eritrea has been bringing into the TSZ its regular army under the guise of the police and the militia beginning from the very establishment of the TSZ. |
工程处成立之初 很少有人能想到它将存在达50年之久 | Few would have predicted when the Agency was first established that it would remain in existence for fifty years. |
因此 巴勒斯坦权力机构成立之初 不得不从零开始 缺乏各种经济成分 首先是基本基础设施 如供水和下水道系统 | When the Palestinian Authority was formed, therefore, it had to start from scratch. The components of the economy were lacking starting with basic infrastructure like water and sewerage systems. |
核查团成立之初 曾对决定从志愿人员方案雇用如此之多的人权观察员 公共关系专家和其他人员进行过辩论 但这一决定很快就证明是成功的 | The decision to employ such a large number of human rights observers, public information specialists and other staff from this programme was debated at the outset of the Mission, but it quickly proved to be a success. |
女士们先生们 英沃斯自建立之初从未变样 那时西班牙舰队尚未驶进 走这边 | Ladies and Gentlemen, Ingworth is hardly altered at all since the first day it's stood here in the valley, before the Spanish armada sailed. |
成立之初 联合国总共包括51个成员国 如今有193个 但是 尽管安理会在1965年做了扩充 将非常任理事国的数量从六个增加到十个 但常任理事国数量自1945年以来从未改变 | At its inception, the UN brought together 51 countries it now has 193 member states. But, although the Security Council was enlarged in 1965 by increasing the number of non permanent seats from six to ten, its permanent members have not changed since 1945. |
8. 这种初步命令不构成仲裁裁决 一语已从第17条之三第(2)款中拿掉 改放到第17条之四第(5)款中 | The words such preliminary order does not constitute an award have been removed from article 17 ter, paragraph (2) and relocated under article 17 quater, paragraph (5). |
省级支助包括成立初级医疗办公室和初级医疗咨询理事会 建立当地大专院校方案与专业协会之间的联系 并成立省工作组来支助医疗提供者的学习 解决问题和增强能力 | Provincial supports included the establishment of the Office of Primary Health Care, the Primary Health Care Advisory Council, linkages with local college and university programs and professional associations, and the development of provincial working groups to support learning problem solving and capacity building for health care providers. |
在建立基金之时 最初资本定为5 100万美元 | The initial capital, as of the establishment of the Fund, was set at 51 million dollars. |
2005年初 施暴男子支助团体将在塔尔图成立 | At the beginning of 2005, support groups for violent men will be opened in Tallinn. |
从1904年至1968年 组成立法机构的议员人数约在40至60人之间 | From 1904 to 1968, the legislative branch was made up of between 40 and 60 deputies. |
1991年巴西利亚妇女警察所成立之初 记载家庭暴力案件600起 而在1995年则达到6,800起 31 | In 1991, when the women apos s police station in Brasilia was initially set up, there were 600 cases of domestic violence, as compared with 6,800 cases in 1995. |
从该基金设立之初至2004年底 发达国家和发展中国家以及非政府机构向其提供的资金达391.4万美元 | From its inception, resources have been made available to the Fund by both developed and developing countries and non governmental institutions, reaching a total of 3.914 million through 2004. |
事实上,维和行动需要人数充足的人员,这在行动成立之初比在运作期间更为关键,因为在行动开始之时必须建立管理和管制制度 | In fact, the need for sufficient personnel is perhaps even more crucial at the beginning of an operation when the management and control systems must be set up than when the mission is up and running. |
刑警组织自动搜索系统 被盗旅行证件数据库2002年10月成立之初仅仅记录了3 150份证件 | The results speak for themselves During the inception of the Interpol ASF STD database in October 2002, there were only 3,150 documents recorded. |
以色列与非洲国家间的合作发端于以色列独立之初 | Cooperation between Israel and African countries dated back to the early days of Israel apos s independence. |
取而代之嘅系獨立性 就系初生嬰兒時期 自我的概念 | What is real is separateness, and at some point in early babyhood, the idea of self starts to form. |
罗马尼亚于本月初成立了国家大屠杀问题研究所 | The National Institute for Holocaust Studies in Romania was set up at the beginning of this month. |
在设立了第二个审判庭之后 特别法庭将能够在2006年年初之前完成第三个审判 并且将更加能够遵照其工作方案 | With the establishment of a second Trial Chamber, the Special Court would be able to conclude its third trial by early 2006 and would be better able to adhere to its programme of work. |
继1995年和1996年进行的可行性初步研究和可行性研究之后 将由亚太经社会八个成员国参加建立一个初步亚太地球空间信息系统 | Following a pre feasibility study and a feasibility study carried out in 1995 and 1996, a prototype ESINAP system will be developed with the participation of eight ESCAP member States in its Phase I activities. |
要理解权利分散 就要明白一点 计算和交流的成本 已经降到原来的千分之几 从1970年 到本世纪初 | To understand power diffusion put this in your mind computing and communications costs have fallen a thousandfold between 1970 and the beginning of this century. |
从未受教育初级 | None primary |
这个文件的初稿已经在该届会议结束之前完成 | A first draft of the document was completed before the end of the session. |
在该说明之后 瑞典代表强调 其中所载的估计数字是初步性的 因此需在按决议草案要求成立专家组之后最后敲定 | Following that statement, the representative of Sweden emphasized that the estimates contained therein were preliminary in nature, and as such had to be finalized following the establishment of the expert group called for under the draft resolution. |
他们一心一意朝向西部迈进... 打从清教徒初次登陆美国之后 | Their faces and their instincts had been turned to the West ever since Plymouth Rock and Jamestown. |
但 基督 已 經從 死 裡 復活 成為 睡 了 之人 初 熟 的 果子 | But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep. |
但 基 督 已 經 從 死 裡 復 活 成 為 睡 了 之 人 初 熟 的 果 子 | But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep. |
但 基督 已 經從 死 裡 復活 成為 睡 了 之人 初 熟 的 果子 | But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. |
但 基 督 已 經 從 死 裡 復 活 成 為 睡 了 之 人 初 熟 的 果 子 | But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept. |
47. 自从两性平等办公室八个月之前成立以来 该机构重点放在建立确保两性平等的国家机制 | Since the Office for Gender Equality's establishment eight months earlier, one priority had been to establish mechanisms to ensure gender equality. |
它是该国于1969年建立的第二所大学 最初称之为槟榔屿大学 | Established as the second university in the country in 1969, USM was first known as the University of Penang. |
乌克兰认为 参与联合国维持和平活动是它外交政策优先考虑的问题之一 从独立初年开始就提供了大量兵员 | Ukraine considered participation in United Nations peacekeeping operations as one of its foreign policy priorities and had been a significant troop contributor since the first year of its independence. |
所以 特派团必须从成立起 就把区域协同作用考虑在建设和平的进程之内 | Thus, from its inception, a mission must factor regional synergies into the peacebuilding process. |
截至2005年5月 咨询委员会尚未成立 只从知名人士之中遴选出可能的候选人编成一份名单 | By May 2005, the advisory board had not yet been established, and only a list of potential candidates selected from among prominent persons had been prepared. |
只是到了1997年3月,即该特派团成立了15个月之后才进行核对,初步发现相差1 531件物品价值420万美元 | This reconciliation, which was only undertaken in March 1997, 15 months after the establishment of the mission, revealed an initial discrepancy of 1,531 items valued at 4.2 million. |
我们也了解到 世界正以其他的方式变化着 自从1960年 世界上 三分之一的许多新国家 成立独立国家 | And we also know that the world has changed in other ways, that since 1960 there are one third as many new countries that exist as independent entities on the planet. |
d 11. 然而,在这两个组织设立的最初几年,委员会同原子能机构之间的合作不时成为原子能机构某些成员国关注的问题 | 11. In the early years of the two organizations, however, the cooperation between the Committee and IAEA was from time to time a matter of concern for some IAEA member States. |
预计将在10月初完成通过南部苏丹新宪法的进程 最终成立南部苏丹大会 | The process of adopting the new southern Sudanese Constitution is expected to be completed by early October, leading to the establishment of the Southern Sudan Assembly. |
我们从最初步开始学 | Let's start at the very beginning |
鉴于初步显示了成功 所以这一构想还从最初的五个国家扩大到了中欧和东欧 巴西和牙买加 | In view of its early demonstration of success, the concept has been expanded beyond the initial five countries into central and eastern Europe, Brazil and Jamaica. |
因此 从我国卫生部门发展方案确立之初 就对控制疟疾给予大量注意 以减轻这一疾病的发病率和死亡率的整体负担 | As a result, considerable attention has been given to malaria control from the very inception of the country's health sector development programme, in order to reduce the overall burden of the disease's morbidity and mortality. |
继1995年初进行的可行性初步研究和拟于1997年2月完成的可行性研究之后 将由亚太经社会成员国参加建立一个初步亚太地球空间信息系统 并将在1996年下半年利用Internet作为基础对该系统进行运营试验 | Following a pre feasibility study carried out in early 1995 and a feasibility study to be completed by February 1997, a prototype ESINAP system will be developed with the participation of eight ESCAP member States and an operational test on the system using Internet as a backbone will be carried out in the second half of 1996. |
当团结使我们能够获得初步成功时 我们必须持之以恒 | Where unity has enabled us to achieve initial success, we must persevere. |
在这之前 他完成了五年小学教育 初中和师范学院教育 | Prior to that he had completed five year elementary school, junior high school and Teachers apos Training College. |
相关搜索 : 成立之初 - 成立之初率 - 成立之初点 - 从成立 - 从成立 - 从成立 - 从成立 - 从成立 - 从成立 - 从成立 - 从成立 - 从成立 - 最初成立 - 成立之日起