"企业球员"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
企业球员 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
全球性家族企业的多事之秋 | All in the Family |
一 全球化与中小企业 挑战与契机 | Globalization and SMEs challenges and opportunities |
一 全球化与中小企业 挑战与契机 5 | Internationalization through outward investment by developing country firms 5 |
在全球化的作用下 印度企业 包括中小型企业同时面临来自国外的竞争 | Indian firms, including SMEs, also faced competition from abroad as a result of globalization. |
3. 这一全球化经济远见的核心是企业 不论是微型 小型 中型或大型企业 | 3. At the core of this vision of the globalized economy is the enterprise whether micro, small, medium or large in scale. |
近半数企业只有一名员工 98 的企业员工人数不超过10人 | Half of the businesses have only one worker, and 98 have fewer than ten. |
15经发局的主要职能仍然是吸引外国企业(特别是全球企业)到新加坡投资 | The main concern of the EDB was and still is to attract foreign (preferably global) firms to invest in Singapore. |
一 全球化与变化中的企业和竞争性质 | I. GLOBALIZATION AND THE CHANGING NATURE OF ENTERPRISES AND COMPETITION |
在全球最大的10家零售企业中 6家是美国企业 其中4家在国外没有经营活动 | Six of the worlds' top 10 grocery retailers are from the United States, and four of these do not operate outside home territory. |
这些挑战当中首先就是 随着大型的全球性企业为了保持和最终扩大对新企业的技术优势 大型的全球性企业加快了工艺和产品的革新进程 使产业中的新企业 特别是发展中国家的这类企业面临着压力 通过内部能力或通过建立适当的企业间关联跟上或加快技术吸收和革新的进程 | First among these challenges is that, as major global firms speed up the process of innovation in processes and products so as to maintain, and eventually expand, their technological lead vis à vis newcomers, the latter, particularly those in developing countries, are under pressure to keep up and accelerate the process of technological absorption and innovation, whether through in house capabilities or through the establishment of appropriate inter firm linkages. |
一 全球化与变化中的企业和竞争性质. 3 7 | I. Globalization and the changing nature of enterprises and competition 3 7 |
雇员不足20名的企业几乎占75 只有22家企业的员工人数在100人以上 | Almost 75 of the enterprises employed less than 20 persons only 22 enterprises had more than 100 employees. |
(e) 经合组织 多国企业准则 是对30个经合组织成员国和8个加入准则的非成员国企业的建议 有利于改善全球经济和促进公司的社会责任 | (d) Extractive Industries Transparency Initiative an initiative aimed to increase transparency in payments by companies to Governments and Government linked agencies |
在那里我们与企业家领袖一起处理非洲的问题 以及非洲企业的转型 帮助这些企业成为不仅是非洲 也是全球最好的公司 | And there we worked with leading CEOs on African issues, and African companies on turnarounds, making the companies not just the best in Africa but the best globally. |
a 雇员5人以上的企业 | a Wages in enterprises with more than five employees. |
a 雇员50人以上的企业 | a In enterprises with more than 50 employees. |
当地和外国企业之间的伙伴关系可帮助非洲企业获得在区域和全球市场上的竞争能力 | Enterprise partnerships involving both local and foreign firms can help African enterprises achieve competitiveness in regional and global markets. |
企业功夫在企业外 | The Business of Business is More Than Business |
关于企业类型,不妨将非正规部门企业主要是微型企业,与包括一些微型企业 中小型企业和大型企业在内的正规部门企业加以区分 | With respect to the types of enterprises, one may distinguish between informal sector enterprises, essentially microenterprises, and enterprises in the formal sector, which include some microenterprises, SMEs and large firms. |
如上文所述 按照全球企业监测者模式 需要根据一经济体或企业的发展阶段制定各项政策 | As described above, according to the GEM model, policies need to evolve in accordance with an economy or region's stage of development. |
区域和全球企业 公司到海外投资出于何种动机 | Regional and global players What drives companies to invest abroad? |
49. 全球化可以加强企业间传统的支配市场关系 | Globalization may reinforce traditional relations of dominance between firms. |
根据 商业征用法 属政府所有的商业企业雇员 | (iii) Employees in government owned business undertakings under the Business Acquisition Act. Force of law |
贸易便利能够减少中小企业参与贸易的障碍 增加就业 并使企业家在贸易全球化和自由化进程中成为伙伴 | Trade facilitation reduced barriers to the participation of SMEs in trade, increased employment and allowed entrepreneurs to become partners in the globalization and liberalization of trade. |
44. 企业和企业以上一级的集体协定为有关协定所涉企业所有雇员而缔结(除非有关各方另有决定) | 44. Collective agreements, at both above establishment and establishment level, are concluded for all employees of establishments covered by the agreement (unless the parties decide otherwise). |
在男性管理的企业中 只有15 的员工是女性 而在女性管理的企业中 女员工占64.5 | In businesses owned by men, only 15 of the employees are women, whereas, in those owned by women, women represent 64.5 of the employees. |
所以 需要了解企业实行了哪些有助于经济多样化的战略 影响其决定的因素 企业间关系的重要性 包括这些企业在全球商品链和工业联合体中的位置 | It is, therefore, relevant to see what kind of strategies are followed by enterprises that contribute to the diversification of the economy, the factors that affect their decisions, and the importance of inter firm relations, including the place of such firms in the global commodity chains and industrial clusters. |
将特别注重评估集群发展 企业链和发展中国家的中小企业融入全球价值链之间的协同作用 | Special attention will be paid to assessing the synergy between cluster development, business linkages and access by SMEs in developing countries to global value chains. |
全球化进程大大地影响了中小企业的经营环境 企业要生存 越来越需要在国际上具有竞争力 | The process of globalization had largely affected the business environment for SMEs, and it was becoming increasingly important for firms to become internationally competitive, if they were to survive. |
当时我要在来自全球各地的众多企业家面前演讲 | And it was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world. |
公司两年后上市 今天它是全球最知名的企业之一 | The company went public two years later and is today one of the best known companies in the world. |
其他宣传活动包括两个关于全球微型企业家的项目 一个是关于销售小额融资客户所制造的产品的网站www.shopmicro.org,一个是全球微型企业家奖方案 负责选拔和颁奖给一些低收入的企业家 | Tthe web site www.shopmicro.org, which is selling products made by microfinance clients, and the Additionally, more than 30 countries are participating in the Global Micro entrepreneurship Awards programme, which organizes contests to identify and honour low income entrepreneurs. |
本方案针对那些较先进的 力求具备国际竞争力的中小企业 并因此侧重于使中小企业同更大企业联系起来并将其纳入更广泛的全球价值链 | This programme is aimed at more advanced medium sized and small enterprises seeking to achieve international competitiveness, and is therefore concentrated on linking SMEs to larger enterprises and integrating them into broader global value chains. |
新加坡中小企业感兴趣的是地区市场 而非全球市场 大企业则在欧洲 中东和非洲等遥远地区投资 | SMEs from Singapore remain interested in regional markets rather than global markets but the larger enterprises are investing as farafield as in Europe, the Middle East and Africa. |
总而言之 发展中国家的中小企业并没有做好准备 而如今能够从全球化中受益的企业数量甚少 | Generally, developing country SMEs are not well prepared, and few of them today are in a position to benefit from globalization. |
企业 工商促进和发展委员会 | Expert Meeting on Enhancing the Productive Capacity of |
企业 工商促进和发展委员会 | Expert Meeting on Enhancing Productive Capacity of |
企业 工商便利和发展委员会 | Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development |
企业 工商促进和发展委员会 | Business Facilitation and Development |
下面我们援引一些企业家在谈到企业中女学员时发表的一些看法 | The following is the view of an employer on the placement of female trainees in his company |
一 如果同一个企业 或同一个行业 或者同一个行业的同一个企业中有数个工会 在同一个企业中竞争 应该和在企业中拥有成员人数最多的工会缔结集体协议 | If there are several unions based on an enterprise, on an industry, or both, competing in the same enterprise, the collective agreement shall be concluded with the union with the greatest number of members in the enterprise |
Toru Ueno先生 经合组织中小企业和企业家司 企业家 中小企业和地方发展中心主任 | Mr. Toru Ueno, Principal Administrator, OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs and Local Development (CFE), Small and Medium sized Enterprise (SME) and Entrepreneurship Division, OECD |
292. 过去一年 全球企业还加强了推动金融市场的工作 | Also during the year, the Global Compact stepped up its efforts with respect to engaging the financial markets. |
第二节 电信与国际贸易全球化 中小企业的关键作用 | Section II Telecommunications and the globalization of international trade A vital role for SMEs |
一种替代办法是成立一个代表全体的中小企业综合组织 设立一个中小企业委员会以维护中小企业的利益 | An alternative is the membership of SMEs in an umbrella body representing business as a whole, with the creation of an SME Committee to articulate SME interest. |
相关搜索 : 全球企业球员 - 全球企业 - 全球企业 - 全球企业 - 企业业务员 - 企业员工 - 企业裁员 - 企业员工 - 企业会员 - 会员企业 - 企业裁员 - 会员企业 - 企业员工 - 会员企业