"作出分派"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
作出分派 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
发件人指出此日记的分派还需要一些动作 | Sender indicates this journal assignment still needs some action |
发件人指出此待办事宜的分派还需要一些动作 | Sender indicates this to do assignment still needs some action |
本来应当与这些特派团作出安排来分担人事费 | Arrangements should have been made with these missions to share personnel costs. |
这个工作团分成两个部分 一个部分派往英语国家 另一个部分派往法语国家 | The mission consisted of two parts, one to English speaking and the other to French speaking countries. |
在后一方面,作为其技术合作方案的一部分,中心向萨尔瓦多派出了一个人权需求评估特派团,委员会一位成员参加了特派团 | In the latter connection, El Salvador had received a human rights needs assessment mission from the Centre as part of its technical cooperation programmes in which a member of the Committee had participated. |
工作组提出为便于奖励 可将派任次数分为几组 二至三次 四至六次和七次或更多次调派 | The Working Group proposed that incentives be paid in respect of groupings of two to three, four to six and seven or more moves. |
27. 关于对民政部分的审查 2005年5月 秘书处将向西撒特派团派出一个小组 最后敲定对特派团行政和其他民政部分的结构所作综合审查 | With regard to the review of the civilian component, a team from the Secretariat is expected to travel to MINURSO in May 2005 to finalize the comprehensive review undertaken of the structure of the administrative and other civilian components of the Mission. |
最后 该科将针对特派团的安保设备分配以及安保人员的招聘和分派提出建议 协调人员保护 以此支助维持和平行动部的活动 协调安全和安保部向维和特派团和特别政治特派团派出遵守情况调查团的工作 | Finally, the Section will make recommendations on the allocation of security equipment and on the recruitment and assignment of security personnel to missions, coordinate personal protection to support Department of Peacekeeping Operations activities and coordinate the sending of compliance missions from the Department of Safety and Security to the peacekeeping and special political missions. |
7. 决定 鉴于预算对于特派团的有效运作至关重要 由特派团向总部提出拟议预算应是特派团团长 特别代表领导和问责工作的一部分 | Decides that, in view of the critical importance of budgets for the effective functioning of missions, the submission of budget proposals from missions to Headquarters should constitute part of the leadership and accountability functions of the Head of Mission Special Representative |
该计划包括制作220 种出版物 在捐款的资助下分四个阶段 1997 2000年 派发 | This included production of 220 publications which were distributed with donor support in four phases (1997 2000). |
图二.3 按地域分列的特派团业务支出 | (e) While ethics and integrity training had recently been conducted, the overall programme was weak and had not been sufficiently supported by management. |
(f) 不再拖延地充分履行对秘书长的临时承诺,并对秘书长派到尼日利亚的特派团建议作出全面反应 | (f) To implement fully its interim undertakings to the Secretary General without further delay and to respond in full to the recommendations of the mission sent to Nigeria by the Secretary General |
7. 联塞特派团分阶段撤出塞拉利昂的工作正在进行中 将于12月20日结束 | The phased withdrawal of UNAMSIL from Sierra Leone is on course for completion on 20 December. |
黎巴嫩军事当局对特派团给予了充分合作 其支助大大便利了特派团的工作 | The Lebanese military authorities cooperated fully with the mission and their support facilitated its work considerably. |
他知道为什么有些人会被分派到工作 | He sees why some of you get picked and some of you get passed over. |
14. 应各国政府的请求派出技术工作团是区域间顾问执行的活动的主要部分 | A. Advisory services Technical missions at the request of national Governments constituted a major part of the activities carried out by the interregional advisers. |
6. 日本也派代表以观察员身分出席了会议 | 6. Japan was represented by an observer. |
德国派员参加的联合国苏丹特派团正在作出重大贡献 | The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), to which Germany has contributed personnel, is making a major contribution. |
49. 该处每年协调维持和平特派团编制并提出按照生活和工作条件对工作地点分类的问题单 | 49. On an annual basis, the Service coordinates preparation and submission by peacekeeping missions of questionnaires on classification of duty stations according to conditions of life and work. |
有一些报告指出 在过去 当局把人民划分为拥护政府派 骑墙派或 动摇派 以及处于最底层的敌对政府派 | There are a number of reports that in the past, the population was divided into various groups ranging from those favoured by the authorities, to those seen as borderline or wavering , and, at the bottom of the ladder, those considered as enemies of the authorities. |
有一些报告指出 在过去 当局把人民划分为拥护政府派 骑墙派或 动摇派 以及处于最底层的敌对政府派 | There are a number of reports that in the past, the population was divided into various groups ranging from those favoured by the authorities, to those seen as borderline or wavering , and at the bottom of the ladder, those considered as enemies of the authorities. |
图表二.1 每个特派团的支出在总支出中所占的百分比a | Figure II.1 Mission expenditure as a percentage of totala |
应该强调分担外派会议服务的责任的作法 | The practice of sharing responsibility for assigning conference services should be emphasized. |
16. 请秘书长确保为该系统在所有工作地点的实施和运作分派充分的合格工作人员 | 16. Requests the Secretary General to ensure that adequate and qualified staff are assigned to the implementation and operations of the system at all duty stations. |
我 未 將 你 造 在 腹中 我 已 曉 得 你 你 未出 母胎 我 已 分別 你 為聖 我 已 派 你 作 列國 的 先知 | Before I formed you in the belly, I knew you. Before you came forth out of the womb, I sanctified you. I have appointed you a prophet to the nations. |
我 未 將 你 造 在 腹 中 我 已 曉 得 你 你 未 出 母 胎 我 已 分 別 你 為 聖 我 已 派 你 作 列 國 的 先 知 | Before I formed you in the belly, I knew you. Before you came forth out of the womb, I sanctified you. I have appointed you a prophet to the nations. |
我 未 將 你 造 在 腹中 我 已 曉 得 你 你 未出 母胎 我 已 分別 你 為聖 我 已 派 你 作 列國 的 先知 | Before I formed thee in the belly I knew thee and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations. |
我 未 將 你 造 在 腹 中 我 已 曉 得 你 你 未 出 母 胎 我 已 分 別 你 為 聖 我 已 派 你 作 列 國 的 先 知 | Before I formed thee in the belly I knew thee and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations. |
土耳其对此作出了反应 派军队占领了该岛屿的部分地区 很快推翻了新成立的政权 | Turkey reacted by landing troops and occupying portions of the island, quickly overtaking the newly installed regime. |
维和部将请所有外地特派团在作出购买移动电话的决定前进行一项成本 效益分析 | The Department will request all field missions to conduct a cost benefit analysis prior to making decisions concerning the acquisition of mobile telephones. |
47. 此外 西撒特派团和联黎部队已建立适当机制 并根据既定程序定期作出账龄分析 | Furthermore, MINURSO and UNIFIL have put appropriate mechanisms in place and the ageing analyses were regularly generated in accordance with established procedures. |
共派出10个特派团到各灾区去协助评估需要并协调救济工作 | Ten missions were dispatched to disaster sites to assist with needs assessment and relief coordination. |
1. 分派款 | 1. Apportionment |
特派团对这个选择办法还没有作充分的探讨 | This option has not yet been fully explored by the mission. |
例如 指出特别委员会应作为优先事项继续争取在向非自治领土派遣视察团方面与各管理国充分合作 | For instance, it states that the Special Committee should continue to seek, as a matter of priority the full cooperation of administering Powers with regard to the dispatch of visiting missions to the Non Self Governing Territories. |
Abasa Anadde Parena和从国家进步联盟(进步联盟)分离出来的Mukasi先生的派别没有派遣代表 | Abasa, Anadde, Parena and the breakaway Union pour le progrès national (UPRONA) faction of Mr. Mukasi did not send delegates. |
未到 黎明 他 就 起來 把 食物 分 給 家中 的 人 將當 作 的 工分 派 婢女 | She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls. |
未 到 黎 明 他 就 起 來 把 食 物 分 給 家 中 的 人 將 當 作 的 工 分 派 婢 女 | She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls. |
未到 黎明 他 就 起來 把 食物 分 給 家中 的 人 將當 作 的 工分 派 婢女 | She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. |
未 到 黎 明 他 就 起 來 把 食 物 分 給 家 中 的 人 將 當 作 的 工 分 派 婢 女 | She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. |
(d) 秘书长按照有统计数据的前三个历年平均每月派遣人数列出向联合国特派团派遣军事人员和民警最多的十个国家 由这些国家选出其中五个 这些国家不得与上文(a)分段和(b)分段和(c)分段已选出的国家重复 要适当考虑到它们的派遣规模 | (d) Five top providers of military personnel and civilian police to United Nations missions that are not among those selected in (a), (b) or (c) above selected by and among the ten top providers, giving due consideration to the size of their contributions, according to a list provided by the Secretary General, based on the average monthly contributions in the previous three calendar years for which statistical data are available |
这件事记载在警察派出所的工作日记上 | That information was registered in the daily diary of the station house. |
quot 对其他特派团也作出了如下类似规定 | Similar provisions have been accorded to other missions as follows |
我鼓励双方给予埃厄特派团充分的支持和合作 | I encourage both parties to continue extending their full support and cooperation to the Mission. |
(e))作为中东特派团间通信网一部分的微波线路 | (e) Microwave links as part of a Middle East inter mission communications network |
相关搜索 : 分派 - 分派 - 分派 - 分派 - 派出所 - 派出品 - 派出所 - 派出所 - 提出派 - 分裂派 - 立即派出 - 派出人员 - 谁已派出 - 派出问题