"你无法逃避"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
你无法逃避 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你无法逃走 无法逃走 | You cannot escape. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say Of no gain will be your running away if you run from death or being killed, even then you will enjoy the good things of life but only for a while. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Proclaim, Fleeing will never benefit you if you flee from death or killing, and even then you will not be given the usage of this world except a little. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say 'Flight will not profit you, if you flee from death or slaying you will be given enjoyment of days then but little.' |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say thou flight shall not profit you if ye flee from death or slaughter, and lo! ye will not enjoy life except for a little. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say (O Muhammad SAW to these hypocrites who ask your permission to run away from you) Flight will not avail you if you flee from death or killing, and then you will enjoy no more than a little while! |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say, Flight will not benefit you, if you flee from death or killing, even then you will be given only brief enjoyment. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | (O Prophet), tell them If you run away from death or slaying, this flight will not avail you. You will have little time after that to enjoy (the pleasures of life). |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say Flight will not avail you if ye flee from death or killing, and then ye dwell in comfort but a little while. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say, Flight will not avail you, if you flee from death, or from being killed, and then you will be let to enjoy only for a little while. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say 'Flight will not avail you, if you flee from death or slaughter, you would enjoy (this world) only for a little (time)' |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say, O Muhammad , Never will fleeing benefit you if you should flee from death or killing and then if you did , you would not be given enjoyment of life except for a little. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | (Muhammad), tell them, Running away will never be of any benefit to you even if you run away from death or being killed. Still you would not be able to enjoy yourselves except for a short while. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say Flight shall not do you any good if you fly from death or slaughter, and in that case you will not be allowed to enjoy yourselves but a little. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say, Flight shall not avail you if you manage to escape from death or killing, you will enjoy life only for a short while. |
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say Running away will not profit you if ye are running away from death or slaughter and even if (ye do escape), no more than a brief (respite) will ye be allowed to enjoy! |
逃避警察 无时无刻不在逃亡 | Hiding from the police, running away all the time? |
我无法接受你得病的事实于是我选择了逃避 | I've always had a guilty conscience about you, so I've turned away. |
现在你设法逃避 | Now you quibble overa second. |
我无法接受你遗传了你母亲的病所以我选择了逃避 | I couldn't bear that you'd inherited your mother's illness, so I fled. |
这种合作将可确保罪犯无法逃避法律的处治 | That kind of cooperation would ensure that criminals did not evade justice. |
你爱她吗 你只是没法逃避现实 | Well, you're married, aren't you? You can't just dismiss the fact. |
就重返少年时代 然后你会指明 这一切看起来像是逃避 逃避现实 逃避世俗 逃避你和我的生活 | The you will prove to me, that this whole thing is an outrageous farce and that a person can not become a child again, just by putting a pupil's cap on their head. |
而你却逃避 | And you met that responsibility exactly as you met his need. |
人無法逃避過去 | A man can't escape his past. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say Of no gain will be your running away if you run from death or being killed, even then you will enjoy the good things of life but only for a while. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Proclaim, Fleeing will never benefit you if you flee from death or killing, and even then you will not be given the usage of this world except a little. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say 'Flight will not profit you, if you flee from death or slaying you will be given enjoyment of days then but little.' |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say thou flight shall not profit you if ye flee from death or slaughter, and lo! ye will not enjoy life except for a little. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say (O Muhammad SAW to these hypocrites who ask your permission to run away from you) Flight will not avail you if you flee from death or killing, and then you will enjoy no more than a little while! |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say, Flight will not benefit you, if you flee from death or killing, even then you will be given only brief enjoyment. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | (O Prophet), tell them If you run away from death or slaying, this flight will not avail you. You will have little time after that to enjoy (the pleasures of life). |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say Flight will not avail you if ye flee from death or killing, and then ye dwell in comfort but a little while. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say, Flight will not avail you, if you flee from death, or from being killed, and then you will be let to enjoy only for a little while. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say 'Flight will not avail you, if you flee from death or slaughter, you would enjoy (this world) only for a little (time)' |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say, O Muhammad , Never will fleeing benefit you if you should flee from death or killing and then if you did , you would not be given enjoyment of life except for a little. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | (Muhammad), tell them, Running away will never be of any benefit to you even if you run away from death or being killed. Still you would not be able to enjoy yourselves except for a short while. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say Flight shall not do you any good if you fly from death or slaughter, and in that case you will not be allowed to enjoy yourselves but a little. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say, Flight shall not avail you if you manage to escape from death or killing, you will enjoy life only for a short while. |
你說 如果你們逃避死亡 或殺戮 那末 逃避對於你們絕無裨益 你們即使逃避 也只得到稍稍享受 | Say Running away will not profit you if ye are running away from death or slaughter and even if (ye do escape), no more than a brief (respite) will ye be allowed to enjoy! |
你无法逃脱 You cannot get away | You cannot get away |
我没有逃避你. | I haven't been avoiding you. You have. |
你不能逃避你自己. | You can't run away from yourself. |
为什么你要逃避 | Why are you fleeing? |
你总是在逃避我 | They all get on my nerves. |
相关搜索 : 无法逃避 - 逃避法律 - 逃避 - 逃避 - 逃避 - 无法逃脱 - 逃避的 - 无法避免 - 无法避免 - 无法避免 - 无法避免 - 无法避免 - 逃避法律追究 - 逃避法律制裁