"无法逃避"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

无法逃避 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

逃避警察 无时无刻不在逃亡
Hiding from the police, running away all the time?
这种合作将可确保罪犯无法逃避法律的处治
That kind of cooperation would ensure that criminals did not evade justice.
你无法逃走 无法逃走
You cannot escape.
我无法接受你得病的事实于是我选择了逃避
I've always had a guilty conscience about you, so I've turned away.
人無法逃避過去
A man can't escape his past.
现在你设法逃避
Now you quibble overa second.
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say Of no gain will be your running away if you run from death or being killed, even then you will enjoy the good things of life but only for a while.
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Proclaim, Fleeing will never benefit you if you flee from death or killing, and even then you will not be given the usage of this world except a little.
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say 'Flight will not profit you, if you flee from death or slaying you will be given enjoyment of days then but little.'
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say thou flight shall not profit you if ye flee from death or slaughter, and lo! ye will not enjoy life except for a little.
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say (O Muhammad SAW to these hypocrites who ask your permission to run away from you) Flight will not avail you if you flee from death or killing, and then you will enjoy no more than a little while!
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say, Flight will not benefit you, if you flee from death or killing, even then you will be given only brief enjoyment.
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
(O Prophet), tell them If you run away from death or slaying, this flight will not avail you. You will have little time after that to enjoy (the pleasures of life).
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say Flight will not avail you if ye flee from death or killing, and then ye dwell in comfort but a little while.
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say, Flight will not avail you, if you flee from death, or from being killed, and then you will be let to enjoy only for a little while.
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say 'Flight will not avail you, if you flee from death or slaughter, you would enjoy (this world) only for a little (time)'
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say, O Muhammad , Never will fleeing benefit you if you should flee from death or killing and then if you did , you would not be given enjoyment of life except for a little.
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
(Muhammad), tell them, Running away will never be of any benefit to you even if you run away from death or being killed. Still you would not be able to enjoy yourselves except for a short while.
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say Flight shall not do you any good if you fly from death or slaughter, and in that case you will not be allowed to enjoy yourselves but a little.
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say, Flight shall not avail you if you manage to escape from death or killing, you will enjoy life only for a short while.
你说 如果你们逃避死亡 或杀戮 那末 逃避对于你们绝无裨益 你们即使逃避 也只得到稍稍享受
Say Running away will not profit you if ye are running away from death or slaughter and even if (ye do escape), no more than a brief (respite) will ye be allowed to enjoy!
我无法接受你遗传了你母亲的病所以我选择了逃避
I couldn't bear that you'd inherited your mother's illness, so I fled.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
For such the abode is only Hell from which they will find no escape.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
The destination for such is hell they will not find any refuge from it.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
Such men their refuge shall be Gehenna, and they shall find no asylum from it.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
These their resort shall be Hell, and they shall not find therefrom an escape.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
The dwelling of such (people) is Hell, and they will find no way of escape from it.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
These their place is Hell, and they will find no escape from it.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
For these people, their abode shall be Hell and from there they shall find no way of escape.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
For such, their habitation will be hell, and they will find no refuge therefrom.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
The refuge of such shall be hell, and they will not find any escape from it.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
Those, their shelter will be Gehenna (Hell), and from it they shall find no refuge.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an escape.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
Such people will dwell in hell fire from which they will not be able to escape.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
These are they whose abode is hell, and they shall not find any refuge from it.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
Hell shall be their home they shall find no refuge from it.
这等人的归宿是火狱 他们无处逃避
They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape.
罪犯们将看见火狱 必堕其中 无处逃避
The sinners will see the Fire and know that they will be thrown into it and will not find a way of escape from it.
罪犯们将看见火狱 必堕其中 无处逃避
And when the guilty see hell, they will be certain of falling into it, and will find no place to escape from it.
罪犯们将看见火狱 必堕其中 无处逃避
Then the evildoers will see the Fire, and think that they are about to fall into it, and will find no escape from it.
罪犯们将看见火狱 必堕其中 无处逃避
And the culprits will behold the Fire and imagine that they are about to fall therein, and they shall not find therefrom a way of escape.
罪犯们将看见火狱 必堕其中 无处逃避
And the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners), shall see the Fire and apprehend that they have to fall therein. And they will find no way of escape from there.
罪犯们将看见火狱 必堕其中 无处逃避
And the sinners will see the Fire, and will realize that they will tumble into it. They will find no deliverance from it.
罪犯们将看见火狱 必堕其中 无处逃避
and the guilty shall behold the Fire and know that they are bound to fall into it, and will find no escape from it.
罪犯们将看见火狱 必堕其中 无处逃避
And the guilty behold the Fire and know that they are about to fall therein, and they find no way of escape thence.

 

相关搜索 : 你无法逃避 - 逃避法律 - 逃避 - 逃避 - 逃避 - 无法逃脱 - 逃避的 - 无法避免 - 无法避免 - 无法避免 - 无法避免 - 无法避免 - 逃避法律追究 - 逃避法律制裁