"保留的方法"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

保留的方法 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

44. 一项提案保留目前的方法,但是将梯度降为75
44. One proposal retained the current methodology, but would involve a reduction to 75 per cent in the gradient.
反对国应通知保留国它对保留的法律地位的立场
The objecting State would thus notify the reserving State of its position in relation to the legal status of the reservation.
应当通过向非法居留的人提供法律保护和协助的方法来改进这些人在被拘留和驱逐时的条件
(f) That conditions for the detention and expulsion of persons whose presence is not authorized by law should be improved by providing them with legal protection and assistance
保留快捷方式
Reserved Shortcut
36. 工作组讨论了是否应当保留对于保护第三方所采取的书证办法 A CN.9 572 第96段 如果保留的话 第三方将根据文书草案受到保护
The Working Group discussed whether the documentary approach to the protection of third parties should be retained (see A CN.9 572, para. 96) and, if so, which third parties would be subject to protection under the draft instrument.
单方声明无需指明为保留 才能被视为保留
A unilateral statement did not need to be characterized as a reservation for it to be taken as such.
4. 敦促作出保留的 公约 缔约国审查它们的保留是否符合 公约 第51条和国际法的其他有关规则,以便考虑撤回违背 公约 第51条或在其他方面违背国际法的保留
4. Urges States parties to the Convention that have made reservations to review the compatibility of their reservations with article 51 of the Convention and other relevant rules of international law, with a view to considering the withdrawal of those reservations which are contrary to article 51 of the Convention or otherwise contrary to international law
对一项保留的反对是给予保留其法律效果进程的一个组成部分 连同接受保留的行为
An objection to a reservation was an element (together with acts of acceptance of the reservation) of the process of giving the reservation its legal effects.
17. 另一个同样重要的方面与保留无效的法律后果有关
Another equally important aspect concerned the legal consequences of the invalidity of reservations.
对根据1969年 维也纳条约法公约 制定的保留制度提出疑问会导致过度限制保留的可接受性 缔约方同意的自由以及保留的补充性质 归根结底 保留取决于国家意愿
Calling into question the reservations regime established under the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties would result in placing excessively narrow limits on the admissibility of reservations, parties' freedom of consent and the supplementary nature of reservations which, in the final analysis, was determined by the will of States.
如果保留国通过修改这种条款的法律效果而意图引进违反强制法的一项规则 禁止这种保留的做法应该只是采取直接了当的方式
The prohibition of such reservations should be categorical only if the reserving State, by modifying the legal effect of such a provision, intended to introduce a rule that was contrary to jus cogens.
保安部队尽管按法律规定必须在拘留的24小时之内将被拘留者交给地方法官 但他们很少这样作
The security forces were reported rarely to produce detainees before a magistrate, despite their being required by law to do so within 24 hours of detention.
为此 第二十五条作出一项法律保留 就只能直接依法预先决定管辖权而言 这项保留是一项绝对保留
To that end, article 25 makes a legal reservation, which is absolute insofar as jurisdiction can only be determined directly in advance by the law.
c 在法律中保留死刑的国家
(c) Countries that retained the death penalty in law.
因此 暂时应保留目前的提法
Consequently, for the time being, the present formulation could be retained.
在1998年编写和审议两个仍然待决的报告(一个是关于保留的定义 方式 撤销和接受以及反对保留,另一个是关于保留的作用,接受保留和反对保留两者的作用
The preparation and consideration of two reports remained pending for 1998 one on the definition, formulation, withdrawal and acceptance of reservations and objections to reservations and the other on the effects of reservations, the acceptance of reservations and objections to reservations.
因为,乌克兰代表团同委员会的一些成员国一样 认为维也纳机制中没有规定拟订保留和反对保留的程序 也没有对确定保留的可接受性提供方法
It supported those members of the Commission who believed that the Vienna regime did not provide for a procedure for formulating reservations and objections thereto nor did it provide a method for defining the admissibility of reservations.
报告比较了对其他人权条约提出的保留和声明,还概述了在其他方面针对保留所采取的措施,并提出供委员会选择的一些办法,以鼓励减少和消除保留
The report provided a comparison with reservations and declarations entered to the other United Nations human rights treaties and also outlined measures that had been taken in other contexts to address reservations, suggesting options available to the Committee to encourage the reduction and elimination reservations.
在这方面 对保留的继承和对保留的反对使人难以确定关键的义务
In this context, a succession of reservations and objections to the reservations made it difficult to identify core obligations.
在此种情况下 条约的其他当事方可能无法确定保留国对条约的承诺的程度 它们甚至可能对保留国将来国内法的发展会有疑虑
In such cases, the other parties to the treaty could not be sure of the extent of the reserving State's commitment to the treaty, and they might even have misgivings about the future development of the domestic law of the reserving State.
他倾向于按原样保留该段 无论如何 就 作出决定 的说法应予保留
He would prefer to retain the paragraph as it stood at any rate, the reference to taking a decision should be kept.
对于目前方法的协议不是容易达成的,所以她敦促发达国家保留目前的办法
Agreement on the current methodology had not been arrived at easily, and she urged the developed countries to retain the current formula.
3. 对条约的保留问题特别报告员在最新报告 A CN.4 558和Add.1 中突出强调 国家在保留方面的做法存在着显而易见的矛盾 这些保留不符合条约的目的和宗旨
The Special Rapporteur on reservations to treaties, in his latest report (A CN.4 558 and Add.1), had highlighted a patent contradiction in State practice with regard to reservations which were incompatible with the object and purpose of a treaty.
3.1.11 与对国内法的适用有关的保留
3.1.11 Reservations relating to the application of domestic law
61. 其次 这种保留做法的编纂一直是以下两种需要折中的结果 即一方面需要通过缔结多边条约编纂国际法 另一方面则需要维护各国作出保留的主权权利
61. Second, the codification of that practice had been the result of a compromise between the need to codify international law by concluding multilateral treaties, on the one hand, and the sovereign right of States to make reservations, on the other.
对于防止滥用拘留权没有任何保障 而且在任意拘留方面也不存在切实有效的补救办法
No safeguards are provided against the abuse of power of detention, nor does an effective or efficacious remedy in respect of arbitrary detentions exist.
当地国法律或 这些词语应保留在方括号中供进一步审议
The words of the law of the state or should be kept in brackets for further consideration.
我们对那一做法有所保留
We have reservations about that approach.
一种看法是 应保留第(4)款
One view was that paragraph (4) should be retained.
不过 必须考虑到保留国在批准条约与提具保留之间关系方面的意愿
However, account must be taken of the will of the reserving State regarding the relationship between the ratification of a treaty and the reservation.
为此目标 需要在人员的招聘 培训和保留工作中采用一种新的方法
To that end, a fresh approach was needed to the recruitment, preparation and retention of staff.
但是法国又解释说,它的保留并不构成原则上反对案文的安排方式
France did, however, explain that its reservations did not constitute opposition in principle to the way in which the text was arranged.
在会议上,有人对解决问题所采取的办法的若干方面表示保留意见
During the meeting reservations were expressed on a number of aspects of the approach adopted to the problem.
6.6.4.2.8.1 参考保留时间应使用主管当局承认的方法根据以下各点确定
6.6.4.2.8.1 The reference holding time shall be determined by a method recognized by the competent authority on the basis of the following
因此 许多人设法保留解释的余地
Hence, many of them ensure that openings for interpretation remain.
此外 必须确保有法官或法律授权行使司法权力的其他官员立即对拘留实行有效的监督 对拘留的合法性进行核实 并保护被拘留人的其他基本权利
In addition, prompt and effective oversight of detention by a judge or other officer authorized by law to exercise judicial power must be ensured to verify the legality of the detention and to protect other fundamental rights of the detainee.
还必须铭记 反对保留的缔约国并不希望割断与保留国的条约关系 而是力图使保留国继续作为条约的缔约方
It must also be borne in mind that States objecting to reservations did not wish to sever treaty relations with the reserving State, but rather to try to keep the reserving State a party to the treaty.
所以我们将保留提及2006年的地方
So we will leave the reference to 2006 as it is.
在保留方面的做法的一个指导,对于各国在决定它们对该问题的做法上,将是有用的
A guide to practice in respect of reservations would be useful to States in determining their practice on that question.
不应忘记 关于对多边条约的保留的现代法源自国际法院关于对种族灭绝公约保留的咨询意见
It should not be forgotten that the modern law on reservations to multilateral treaties owed its origin to the advisory opinion of the International Court of Justice on reservations to the Genocide Convention.
52. 也有人认为 保留的效力问题应该连同无效保留的法律效果问题一并考虑
The view was also expressed that the question of the validity of reservations should be considered together with the question of the legal consequences of invalid reservations.
目前的债务负担调整应该予以保留,目前的低人均收入调整办法也应该保留
The current debt burden adjustment should be retained, as should the current formula for the low per capita income adjustment.
保留外部法律顾问 250 000美元
Retention of the external legal consultant ( 250,000)
6. 法令全书仍然保留了死刑
The death penalty remains in the statute books.
22. 关于对这类保留的反对意见的法律效力问题 可参阅 维也纳公约 第二十一条 该条涉及根据第十九条提具的保留以及对保留的反对意见的法律效力
The issue of the legal effect of objections to such reservations could be approached by looking at article 21 of the Vienna Convention, which concerned the legal effect of reservations and objections to reservations formulated in accordance with article 19.

 

相关搜索 : 保留方法 - 保留的做法 - 保留的做法 - 残留的方法 - 法律保留 - 法律保留 - 法律保留 - 法定保留 - 设法保留 - 保留你的地方 - 保留的 - 保守的方法 - 保守的方法 - 数据保留法