"设法保留"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

设法保留 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

因此 许多人设法保留解释的余地
Hence, many of them ensure that openings for interpretation remain.
66. 正在设法为妇女保留议会中25 的议席
Efforts were being made to reserve 25 per cent of the seats in Parliament for women.
能力建设还将保证法庭工作留下可持久的影响
Capacity building will also ensure a sustainable legacy for the Tribunal's work.
反面来说 一项反对必须采取正式的立场 至少要设法阻止此项保留产生保留国所期待的结果
In contrast, an objection involves taking a formal position seeking to prevent the reservation from having the effects intended by its author.
所以 可以设想 其余的仍然保留
So it can be assumed that the rest still stands.
应当保证所有拘留设施接纳或关押人员的程序受到司法监督
Judicial control of the admission into or holding in all detention facilities shall be secured.
反对国应通知保留国它对保留的法律地位的立场
The objecting State would thus notify the reserving State of its position in relation to the legal status of the reservation.
凡不具备少年用的专门拘留设施的地方应将少年关在专门为其保留的拘留设施的囚室中
Where special detention facilities for juveniles do not exist, juveniles should be kept in wards of detention facilities specifically set up for them.
为此 第二十五条作出一项法律保留 就只能直接依法预先决定管辖权而言 这项保留是一项绝对保留
To that end, article 25 makes a legal reservation, which is absolute insofar as jurisdiction can only be determined directly in advance by the law.
委员会认为其中一些保留违背了 公约 的目标和宗旨 敦促各缔约国审议其保留意见 缩小保留意见的范围 并设立撤销这些保留意见的时间表
It considered some of those reservations to be incompatible with the Convention's object and purpose and urged States parties to keep them under review, reduce their scope and establish timetables for withdrawing them.
对一项保留的反对是给予保留其法律效果进程的一个组成部分 连同接受保留的行为
An objection to a reservation was an element (together with acts of acceptance of the reservation) of the process of giving the reservation its legal effects.
随着1980年代设立了其他供水点 保留地居民将更多的羊 驴 狗和马带入了保留地
Horses and dogs were particularly prized since they radically increased hunting efficiency and range .
我们对那一做法有所保留
We have reservations about that approach.
一种看法是 应保留第(4)款
One view was that paragraph (4) should be retained.
至于未垦地 需要用其中的4,493,637公顷来设置印第安保留地 用132,867公顷来扩大保留地 quot
Where uncultivated land is concerned, a total of 4,493,637 hectares are needed to establish resguardos and 132,867 hectares to enlarge them . Ibid.
无法保存设置
Could not save settings.
缔约国应当修改其刑事程序法 并创设一种能够保证所有受拘留者理所当然地及时见到法官 毫不拖延地决定拘留合法性的体制
The State party should revise its criminal procedure legislation and introduce a system that ensures that all detainees are as a matter of course brought promptly before a judge who will decide without delay on the lawfulness of the detention.
当局还设法确保监狱和拘留场所在检察官的控制范围之外 并对检察官这方面的工作设置障碍
The authorities also made sure that jails and places of detention were beyond the prosecutors apos control and set up obstacles to the prosecutors apos work in this regard.
关于第41条 巴西保留对设立一个土著问题常设机构的立场
As to article 41, Brazil reserved its position concerning the creation of a permanent body on indigenous issues.
他倾向于按原样保留该段 无论如何 就 作出决定 的说法应予保留
He would prefer to retain the paragraph as it stood at any rate, the reference to taking a decision should be kept.
保留外部法律顾问 250 000美元
Retention of the external legal consultant ( 250,000)
c 在法律中保留死刑的国家
(c) Countries that retained the death penalty in law.
6. 法令全书仍然保留了死刑
The death penalty remains in the statute books.
因此 暂时应保留目前的提法
Consequently, for the time being, the present formulation could be retained.
无法保存此预设
Cannot save this preset
10. 在第20号一般性建议中,除其他外,委员会曾设法解决不可允许的保留的问题
10. In general recommendation 20, the Committee, inter alia, sought to resolve the problem of impermissible reservations.
11. 在第20号一般性建议中,除其他外,委员会曾设法解决不可允许的保留的问题
11. In general recommendation 20, the Committee, inter alia, sought to resolve the problem of impermissible reservations.
一个国家 法国 赞同保留第12条
One State (France) favoured retaining article 12.
公告还呼吁阿富汗司法部门在确保被拘者享有法律保护方面发挥作用 并鼓励阿富汗独立人权委员会进入拘留设施
The statement also calls for a role for the Afghan judiciary in ensuring that detainees enjoy the protection of the law and encourages access by AIHRC to detention facilities.
设立并保留性别统计单位对国家统计机构有益
National statistical offices could benefit from the establishment and retention of gender statistics units.
后来颁布的法律也照顾到了这些既有权利 并不断增设了一些新的印第安保留地
Subsequent laws would be based on those acquired rights and new resguardos would continue to be established.
正在设法减少留在轨道上处于无源弹道态的物体的停留时间
Work is under way to reduce the periods of time during which objects remain in orbit in passive ballistic mode.
在这方面 少数留在保留地内的人的子女成了持续受益于住宿设施的人 学校放假时由政府资助乘车往返狩猎保留地
In this respect, the children of those few who have remained inside the CKGR have been among those who have continued to benefit from boarding facilities, being also transported to and from the Game Reserve at Government expense during school holidays.
3.1.11 与对国内法的适用有关的保留
3.1.11 Reservations relating to the application of domestic law
鉴于这项保留的全面性质 非经进一步澄清 无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受
Given the general character of these reservations a final assessment as to its admissibility under international law cannot be made without further clarification.
此外 必须确保有法官或法律授权行使司法权力的其他官员立即对拘留实行有效的监督 对拘留的合法性进行核实 并保护被拘留人的其他基本权利
In addition, prompt and effective oversight of detention by a judge or other officer authorized by law to exercise judicial power must be ensured to verify the legality of the detention and to protect other fundamental rights of the detainee.
52. 也有人认为 保留的效力问题应该连同无效保留的法律效果问题一并考虑
The view was also expressed that the question of the validity of reservations should be considered together with the question of the legal consequences of invalid reservations.
目前的债务负担调整应该予以保留,目前的低人均收入调整办法也应该保留
The current debt burden adjustment should be retained, as should the current formula for the low per capita income adjustment.
这样的反对能够对保留国施加强大压力 迫使保留国撤回保留或修改保留 以使保留符合条约的目标和宗旨
Such an objection could put strong pressure on the reserving State to withdraw its reservation or to amend it to bring it into line with the object and purpose of the treaty.
谋杀! 你在设法保护谁?
Just who are you trying to protect?
不应忘记 关于对多边条约的保留的现代法源自国际法院关于对种族灭绝公约保留的咨询意见
It should not be forgotten that the modern law on reservations to multilateral treaties owed its origin to the advisory opinion of the International Court of Justice on reservations to the Genocide Convention.
拘留有可能是根据1975年 国家保护法
The detention might be based on the 1975 State Protection Law.
从这些文件可知,行政法庭对于设立仲裁委员会的建议的一些方面表示了保留和怀疑
As can be seen from these documents, the Tribunal has expressed reservations and doubts with regard to a number of aspects of the proposals for an Arbitration Board.
22. 虽然人权条约监督机构有权拟订关于保留的评论或建议 但它们并无权搁置保留或对保留的有效性作出法律断定
22. Although human rights treaty monitoring bodies were entitled to formulate comments or recommendations regarding reservations, they nevertheless did not have the power to set aside a reservation or make legal determinations regarding the validity of a reservation.
按照这一保留 卡塔尔政府对 公约 中任何与伊斯兰教法相冲突的规定持有保留
According to the said reservation the Government of Qatar enters a general reservation in respect of any provisions of the Convention that conflict with the provisions of the Islamic Sharia.

 

相关搜索 : 法律保留 - 法律保留 - 法律保留 - 保留方法 - 法定保留 - 保留的做法 - 数据保留法 - 保留的方法 - 法定保留期 - 法律保留期 - 保留的做法 - 保留 - 保留 - 保留