"全球化的力量"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
全球化的力量加剧了这一状况 | The forces of globalization have aggravated that situation. |
权力全球化 我们讲市场全球化 但真正全球化的是权力 | The globalization of power we talk about the globalization of markets, but actually it's the globalization of real power. |
然而 美国担心的是 该决议草案继续消极地看待全球化 而全球化是一种中立的力量 | However, the United States was concerned that the draft continued to cast globalization in a negative light, whereas globalization was a neutral force. |
经济和社会力量的迅速全球化承受不住这样的不公正 | The rapid globalization of both economic and social forces can no longer bear such iniquity. |
它们被认为是全球经济增长和贸易扩展的重要催化力量 | They are recognized as important catalysts for global economic growth and expansion of trade. |
45. 人们继续认为 全球化是产生新机会和挑战的强大力量 | 45. There is a continued perception that globalization is a powerful force leading to new opportunities and challenges. |
在全球化力量和市场自由化已成为世界贸易动力的今天 这个问题显得尤为紧迫 | That was particularly urgent at a time when the forces of globalization and liberalization were becoming the driving force in world trade. |
全球化导致移徙问题同贸易量 竞争力和就业密切相关 | Globalization had created a linkage between immigration on the one hand and trade capacity, competitiveness and employment policy on the other. |
40. 在拉丁美洲,重点放在该洲经济如何承受全球化力量的冲击 | 40. In Latin America, the focus has been on how the continent s economies are weathering the forces of globalization. |
因此,联合国的改革和改组与最近出现的新国际参与系统相配合,顺应席卷全球的全球化力量 | Reform and restructuring of the United Nations thus coincide with the emergence of a new participatory international system responding to the forces of globalization sweeping our world. |
15. 非洲集团发言人(摩洛哥)说 全球化和自由化的力量使国际竞争的框架发生了巨变 | 15. The spokesman for the African Group (Morocco) said that the forces of globalization and liberalization had drastically changed the framework for international competition. |
55. 世界经济的全球性越强 公司全球化的压力就越大 | The more global the world economy becomes, the greater the pressures on firms to globalize. |
热带地区降雨量占全球降雨量三分之二以上 是造成全球气候变化的主要原因之一 | Over two thirds of global rainfall occurs in tropical areas, producing one of the main sources of global climate change. |
2001年 总的主题 发挥全球潜力 团结一致的力量 | 2001 Overall Theme Igniting Our Global Potential The Power of One . |
但是国际社会还须防止阻止全球化进一步扩大的力量的侵害 应注意的是全球化使发展中国家在其有竞争力的领域 尤其是在劳动力密集型部门出口有所增加 | However, the international community should guard against forces that inhibited the broadening of benefits from globalization and ensure that it led to steady increases in exports where the developing countries enjoyed a comparative advantage, especially in labour intensive areas. |
全球化 竞争 竞争力和发展 | GLOBALIZATION, COMPETITION, COMPETITIVENESS AND DEVELOPMENT |
这相当于现在全球所排放的二氧化碳总量 | That's about as much CO2 as there is in the whole world. |
工业占全球矿物燃料二氧化碳排放量的43 | Industry is responsible for 43 per cent of global carbon dioxide emissions from fossil fuel.9 |
2 例如 氟氯化碳 11的全球增温潜力估算值为4,680 氟氯化碳 12的全球增温潜力估算值为10,720 | This compares with their major alternatives, HCFC 22 (global warming potential 1,780), HFC 134a (global warming potential 1,410), and HFC 141b (global warming potential 713). |
我认为 理解至关重要 因为科技 因为全球化 和由下而上的社会团体的力量 | It's crucial to understand, I believe, because of technology and because of globalization, societies from bottom up. |
全球化的失败将产生暴力和威胁 | The failures of globalization spilled over into violence and threats. |
全球总降雨量三分之二以上集中在热带地区 这一降雨量是全球气候变化的主要缘由之一 | Over two thirds of total rainfall on the earth occurs in tropical areas and this rainfall is one of the main sources of global climate change. |
E. 全球化 quot 灵活化 quot 与国家权力缩小 | E. Globalization, quot flexibilization quot , and the diminishing |
重申 联合国千年宣言 中表示决心确保全球化成为一股有利于全世界人民的积极力量 | Reaffirming the resolve expressed in the United Nations Millennium Declaration to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people, |
强调联合国与所有相关伙伴 特别是私营部门加强合作 有助于迎接全球化的挑战 以确保全球化成为有利于所有方面的积极力量 | Stressing that efforts to meet the challenges of globalization could benefit from enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector, in order to ensure that globalization becomes a positive force for all, |
强调国际社会必须确保全球化成为有益于全世界人民的积极力量 只有以人类千差万别中的共同点为基础 作出广泛持久的努力 才能使全球化具有充分包容性和公平 | Underlining the fact that it is imperative for the international community to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people, and that only through broad and sustained efforts, based on common humanity in all its diversity, can globalization be made fully inclusive and equitable, |
重申 联合国千年宣言 见第55 2号决议 表示的决心 确保全球化成为全世界人民的积极力量 | Reaffirming the resolve expressed in the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people, |
着重指出联合国与所有相关伙伴 特别是与私营部门加强合作 以确保全球化成为有利于所有方面的积极力量 可以有利于为应付全球化的挑战而作出的努力 | Stressing that efforts to meet the challenges of globalization could benefit from enhanced cooperation between the United Nations and all relevant partners, in particular the private sector, in order to ensure that globalization becomes a positive force for all, |
2004年全球呼吁中的全球进展目标和指标提到107个进展指标 其中只有四个明确量化(具体 可计量) | The global objectives and indicators of progress in the 2004 global appeal mentioned 107 indicators of progress, of which only four were explicitly quantitative (specific and measurable). |
必须采取措施 以便使全球化的力量能服务于社会目的 并推动所有人的公平发展 | Measures must be taken to ensure that the forces unleashed by globalization served social ends and promoted the equitable development of all peoples. |
现在 青年男女是全球发展的一支主要力量 | Young women and young men are today a major force in global development. |
又重申 联合国千年宣言 见第55 2号决议 决心确保全球化成为造福全世界人民的积极力量 | Reaffirming also the resolve expressed in the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55 2. to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people, |
还重申 联合国千年宣言 表示 决心确保全球化成为有利于世界人民的积极力量 | Reaffirming also the resolve expressed in the United Nations Millennium Declaration to ensure that globalization becomes a positive force for the people of the world, |
还重申 联合国千年宣言 表示决心确保全球化成为有利于世界人民的积极力量 | Reaffirming also the resolve expressed in the United Nations Millennium Declaration to ensure that globalization becomes a positive force for the people of the world, |
他指出 这一部门的二氧化碳当量仍然受到氟氯化碳 12排放量很高的全球升温潜力的支配 因此可以采取最终措施来协助降低这些排放量 | He noted that the CO2 equivalents in this sector were still dominated by the high global warming potential of CFC 12 emissions, and that end of life measures could be taken to help reduce those emissions. |
quot 7. 我们今天早上的讨论显示出,我们全体 各国际机构和各国政府 仍要努力努力学习如何因应全球金融一体化的力量 | 7. Our discussions this morning have demonstrated that all of us international institutions and national Governments still have much to learn about responding to the forces of global financial integration. |
5. 我们深信 我们今天面临的主要挑战是确保全球化成为一股有利于全世界所有人民的积极力量 | 5. We believe that the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for the people of the world. |
着重指出国际社会必须确保全球化成为有益于全世界人民的积极力量 只有以人类千差万别中的共同点为基础 作出广泛持久的努力 才能使全球化具有充分包容性和公平 | Underlining the fact that it is imperative for the international community to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people, and that only through broad and sustained efforts, based on common humanity in all its diversity, can globalization be made fully inclusive and equitable, |
Sheikha Al Mayassa 地方全球化 全球地方化 | Sheikha Al Mayassa Globalizing the local, localizing the global |
强调国际社会必需确保全球化成为有益于全世界人民的积极力量这一事实 只有在人类千差万别中的共同点的基础上 持续作出广泛努力 才能使全球化完全做到让所有人参与和公平 | Underlining the fact that it is imperative for the international community to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people, and that only through broad and sustained efforts, based on common humanity in all its diversity, can globalization be made fully inclusive and equitable, |
同时 由于通讯手段的更新和力量对比有利于对市场的统一控制 全球化得到了发展 | At the same time, globalization had intensified through a technological revolution in the means of communication and changes in the balance of power in the direction of undisputed domination of the market. |
E. 全球化 quot 灵活化 quot 与国家权力缩小 35 37 15 | E. Globalization, quot flexibilization quot and the diminishing power of the State 35 37 19 |
缔约方注意到全球平均温度上升的严重危险 特别是甚高的变化速度 认为全球平均温度不应超过工业化前水平以上2摄氏度 因此 全球缓解和削减排放量的努力应以二氧化碳浓度低于550ppmv为指针 | In taking note of the serious risk of an increase of the global average temperature and particularly the very high rate of change, Parties believe that global average temperatures should not exceed 2 degrees Celsius above pre industrial level and that, therefore, concentration levels lower than 550 ppmv CO2 should guide global limitation and reduction efforts. |
二. 在全球化的背景下赋予农村妇女权力 | Empowerment of rural women within the context of globalization |
一 全球化和竞争力 对工业决策者的挑战 | I. Globalization and competitiveness the challenge to industrial policy makers |
相关搜索 : 全球力量 - 全球力量 - 全球力量 - 全球化 - 全球化 - 全球化 - 全球量 - 全球经济力量 - 全球市场力量 - 全球变化 - 全球文化 - 全球暖化 - 最全球化