"关于这些方面的"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

关于这些方面的 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

关于这方面的一些事件已载于附件一
Some of the reported incidents are set out in appendix I.
BG 关于辅导这方面
BG And the vision of the tutoring thing.
所有这些方面都很关键
All of those aspects are crucial.
因此 它请行政首长协调会扩大其关于这些方面的报告
The Committee thus invited the CEB to expand its reporting on those aspects.
在这方面 小组委员会欢迎印度关于为这些活动作贡献的提议
The Subcommittee welcomed the offer of India to contribute to such activities.
这些画面 这些关于孟加拉的画面 源自我听到的一个广播节目
These images of Bangladesh came out of a radio program I was listening to.
在这方面,不应忽视相关的关于国家继承的维也纳公约,尤其是考虑到这些公约在最近国家继承方面所起的作用
In that regard, the relevant Vienna Conventions on State succession should not be ignored, particularly in view of the role they had played in recent State succession cases.
我认为关于此事 这会有好的方面也会有坏的方面
I think there will be good things about it and there will be bad things about it.
重申其关于这方面的所有决议,
Reaffirming all its resolutions in this regard,
虽然关于这方面的研究有很多 但我对于这方面的了解其实来源于我的亲身体验
There's a raft of research, but I know it from my personal life.
另一个相关层面是经济方面 涉及国家现有资源 以及它把这些资源转用于建设能力方面的力量
Another contextual dimension is economic and concerns the resources that the nation has available and to what extent it has the ability to direct them towards capacity building.
该程序只适用于那些在这方面宣布接受有关委员会的权限的国家
The procedure only applies to those States that have declared that they accept the competence of the relevant Committee in this regard.
我们关于这方面的报道越来越多了
We're starting to cover this more and more.
他欢迎关于两国方案草案的局限性和前景方面的更多资料,这些方案旨在获取移徙现象方面的可靠统计数字
He would welcome additional information on the limitations or prospects of the proposed binational programmes intended to secure reliable statistics on the phenomenon of migration.
关于这方面,其他一些代表团同意这类协商的重要性,并且强调协商的效果取决于所有当事方的积极参与
In that regard, other delegations concurred as to the importance of such consultations but stressed that their effectiveness depended upon active participation by all those involved.
世贸组织最近关于该组织的未来的报告概述了这些方案在许多方面并不象表面看来那样有益
The recent report of WTO on the future of the Organization outlines the many ways in which these schemes are less beneficial than they seem.
关于社区采取有效措施解决药物滥用的问题 这方面的例子不胜枚举 关于如何取得这些成就 也有许多著述
There are numerous examples of effective community responses to the drug abuse problem and various texts on how this has been achieved.
关于小武器和轻武器 我们同意 这些武器对各国安全与稳定的某些方面具有影响
As for small arms and light weapons, we agree that they have an impact on aspects of the security and stability of nations.
我想给你们看一段很短的录像 关于非官方地区 关于船只制造 我自己极力鼓励那些散居的非洲人 在这方面投资
And I'd like to show you a quick little video about the informal sector, about the boat building that I, myself, tried to mobilize Africans in the Diaspora to invest in.
在这方面 我想发表一些看法 作为我们对这个关于建设和平的各个方面问题及其框架的讨论 特别是对其机构方面问题的讨论作出的贡献
In that respect, I should like to offer certain thoughts as our contribution to this discussion on the dimensions and framework of the peacebuilding issue, particularly in its institutional manifestations.
一方面 国家应当对这些集团活动的竞争进行干预 另一方面 对公众关于这一领域不良现象的申诉也应作出反应
The State apos s intervention is due, on the one hand, to a revival in these groups apos activities and, on the other, to complaints by the public about negative experiences in this area.
全球机制将在这方面做两件事 (i) 关于当前和今后总流量的信息将从受援国和来源方面收集 (ii) 为了客户便于使用 将汇集有关可能供资的渠道和如何获得这些渠道方面的信息
The GM would pursue two elements in this regard (i) information on current and future aggregate flows will be collected from recipients and sources and (ii) information on potential sources of finance, and how to access these, will be packaged for easy use by customers.
但是 这些方面是相互关联的 不能脱离其他方面孤立地予以审查
Those aspects were interlinked and could not be considered in isolation.
迄今尚未从这些相关缔约方收到任何关于这些用途的任何新资料
No new information from related Parties has been put forward on those uses.
11. 在这方面 他的代表团愿意提供关于单方面行动的两个实例
In that regard, his delegation wished to offer two practical examples of unilateral acts.
对于那些政治方面的 经济方面的 和策略方面的问题
Those are political questions, economic questions, strategic questions.
另一方面 有人认为 这些手册有时对于缺乏化学知识的海关官员太详细
On the other hand, the handbooks are found sometimes to be too detailed for customs officers who lack knowledge about chemicals.
在这方面 我们敦促所有这些利益有关者加强伙伴关系
In this regard we urge the strengthening of partnership between all these stakeholders.
中心的指定系立足于技术性考虑 这些考虑包括地理和主题方面的相关性
Designation is based on technical considerations which include geographical and subject relevance.
在这方面 印度尼西亚赞赏秘书长关于经济及社会理事会在这些成果的统筹协调执行方面的作用的增订报告 A 60 275
In that light, Indonesia appreciates the updated report of the Secretary General (A 60 275) on the role of the Economic and Social Council in the integrated and coordinated implementation of those outcomes.
国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目
Citations to some of this work produced in the international arena are found in the bibliography below.
请提供关于这些培训方案的更多的细节 包括是否为法官提供如何把 公约 适用于国内决策方面的培训
530 and 531). Please provide more details on these training programmes, including whether any training is provided for judges on the application of the Convention in domestic decision making.
请提供关于这些培训方案的更多的细节 包括是否为法官提供如何把 公约 应用于国内决策方面的培训
Please provide more details of these training programmes, including whether any training is provided for judges on the application of the Convention in domestic decision making.
上面的封面故事是关于我们这个时代那些伟大的探险者
There's a cover story all about the great explorers of our time.
这些是好的方面
That's the good news.
在这方面 除其他外 消除贫困和文盲的斗争是这些方案的关键因素 公民社会和非政府组织在这方面可发挥关键作用
In that regard, the fights against poverty and illiteracy are, inter alia, key elements of these programmes where civil society and non governmental organizations play a pivotal role.
28. 这些报告提供了关于环境 社会 文化和经济利益方面的数量和质量信息
Qualitative and quantitative information was provided regarding environmental, social cultural and economic benefits.
2. 还确认在这方面十分重要的是每个国家都有关于以符合法治的方式处理这些情况的适当国家立法
2. Also recognizes in this regard the vital importance of the existence in each country of appropriate national legislation for dealing with such situations in a manner consistent with the rule of law
25. 关于咨询委员会提出的特别要求方面 审计委员会应该向会员国通报额外的审计所引起的额外资源需求 而且 审计委员会在设法满足这些要求时 应继续重点关注那些属于其技术范畴的方方面面
With regard to the special requests made by the Advisory Committee, the Board should inform Member States of any additional resource requirements arising from additional audits and, in fulfilling the requests, the Board should continue to focus on those aspects falling within its technical purview.
此外 在关于缔约方会议主席团的组成方面 也有一些不同意见
Some disagreement also persists on the composition of the Bureau of the COP (rule 22, paragraph 1).
关于社会住房和城市发展方面的土地供应 这些活动共同致力于提高城市和土地规划
As in the case of providing land for social housing and urban development, its activities are part of the general effort to improve urban and territorial planning.
这些缔约方以透明的方式提供了关于所使用方法的资料
These Parties provided information on the methods used in a transparent manner.
2. 有些国家的经验是 由于这方面的行为似乎严重泛滥 这类问题在这些国家具有的种种关注中占有重要位置
2. The experiences of some countries are such that these matters are high on their list of concerns as the practice is seemingly prevalent.
关于洗手方面
There was the washing of hands.
我们也需要一些环境方面的榜样 今天我听了一些关于他们的事情
And we need some environmental role models as well, and I've been hearing some of them today.

 

相关搜索 : 这些方面 - 这些方面 - 在这些方面 - 在这些方面 - 在这些方面 - 在这些方面 - 在这些方面, - 关于方面 - 有关这方面的 - 一些关于这个 - 关于这些结果 - 关于这些问题 - 关于这些事项 - 关于这些议题