"区区凡人"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
区区凡人 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
与凡人没有区别 | I'll not listen to any more vicious innuendos. |
四区 努巴山脉区 其疆界与原来的南科尔多凡省相同 当时的大科尔多凡分为两个省 区总部将设在卡杜格利 | Sector IV the Nuba Mountains area, which would have the same boundaries of former Southern Kordofan Province when Greater Kordofan was subdivided into two provinces the sector headquarters would be located in Kadugli |
因此,凡是拟订战略 政策,凡是采取国家 分区域 区域和国际行动,都必须以综合统一的办法为基础 | Therefore, any formulation of strategies, policies and national, subregional, regional and international actions has to be based on an integrated and comprehensive approach. |
但是 哥斯达黎加圆突区的不平凡之处 在于它实际不是一个永久性区域 | But what's unusual about the Costa Rica Dome is, in fact, it's not a permanent place. |
让 凡尼尔帮助建立了阿切社区 你可以在全世界找到这些社区 这些社区以 在精神上有疾病的患者为中心 大多数人都很消沉 | Jean Vanier helped found the L'Arche communities, which you can now find all over the world, communities centered around life with people with mental disabilities mostly Down syndrome. |
3. 吁请各国凡有可能均缔结区域和次区域的核不扩散 裁军和建立信任措施协定 | 3. Calls upon States to conclude agreements, wherever possible, for nuclear non proliferation, disarmament and confidence building measures at the regional and subregional levels |
3. 吁请各国凡是有可能 都缔结区域和分区域的核不扩散 裁军和建立信任措施协定 | 3. Calls upon States to conclude agreements, wherever possible, for nuclear non proliferation, disarmament and confidence building measures at the regional and subregional levels |
3. 吁请各国凡是有可能均缔结区域和分区域的核不扩散 裁军和建立信任措施协定 | 3. Calls upon States to conclude agreements, wherever possible, for nuclear non proliferation, disarmament and confidence building measures at the regional and subregional levels |
3. 吁请各国凡是有可能均缔结区域和次区域的核不扩散 裁军和建立信任措施协定 | 3. Calls upon States to conclude agreements, wherever possible, for nuclear non proliferation, disarmament and confidence building measures at the regional and subregional levels |
文盲率 黑人 农村地区43 城市地区23.2 白人 农村地区20 城市地区7.3 | (a) Illiteracy rates Blacks, 43 per cent in rural areas and 23.2 per cent in urban areas Whites, 20 per cent in rural areas and 7.3 per cent in urban areas |
猎区 和 牧区 的 区域 由 省级 人民政府 划定 | Hunting zones and pastoral areas shall be delineated by the people's governments at the provincial level. |
为偏僻地区和土著人社区采取的地区措施 | Regional Measures for Highly Marginalized and Indigenous Zones |
本地区出现了许多非凡的事态发展 包括在我国和以色列 | There have been many extraordinary developments in the region, including in our country and in Israel. |
按地区 在 quot 首府 quot 类地区为1,771,559人(47.9 ) quot 其余 quot 地区为1,922,748人(52.1 ) | By area 1,771,559 in the quot chief towns quot category (47.9 ) and 1,922,748 in the quot rest of country quot category (52.1 ) |
让 凡尼尔建立的那些社区 就如同他自己 流露出温柔的情意 | The communities that Jean Vanier founded, like Jean Vanier himself, exude tenderness. |
私人区 | Industrial Area |
人类住区中心 联合国人类住区(生境)中心 | UNCHS United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) |
人类住区中心 联合国人类住区中心 (生境) | SSAs Special service agreements UNCHS United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) |
20. 居住地区被认为遭到特别高的结构性失业威胁的失业者 凡 | 20. Unemployed people resident in regions considered as threatened by particularly high structural unemployment, who |
印度尼西亚国内贩卖人口的来源区 过境区和接受区 | Source, transit and receiving regions of Trafficking in Persons in Indonesia |
欢迎在各区域内加强国家人权机构的区域合作 及国家人权机构与其他区域人权论坛之间的区域合作 | Welcoming the strengthening in all regions of regional cooperation among national human rights institutions and between national human rights institutions and other regional human rights forums, |
实况调查团访谈 统计或直接观察到的本报告所述有关地区的定居人数如下 克尔巴贾尔区约1 500人 阿格达姆区800至1 000人 菲祖利区不足10人 杰布拉伊尔区不足100人 赞格兰区700至1 000人 库巴特雷区1 000至1 500人 | Settlement figures for the areas discussed in this report, whose populations the FFM has interviewed, counted or directly observed, are as follows in Kelbajar District approximately 1,500 in Agdam District from 800 to 1,000, in Fizuli District under 10 in Jebrail District under 100 in Zangelan District from 700 to 1,000 and in Kubatly District from 1000 to 1,500. |
人类住区 | Human settlements |
凡列于 基本法 附件三的法律 由香港特区在当地公布或立法实施 | (d) National laws shall not be applied in the HKSAR except for those listed in Annex III to the Basic Law and that the laws listed therein shall be applied locally by way of promulgation or legislation by the Region. |
1994年 社区福利之家在城市地区的覆盖率为65.6 农村地区为33.5 土著人地区为0.9 | In 1994 the community welfare centres provided a cover of 65.6 per cent in urban areas, 33.5 per cent in rural areas, and 0.9 per cent in indigenous areas. |
凡年满18岁的香港特区永久性居民 均有资格登记成为选民和投票 | All permanent residents of the HKSAR who had reached the age of 18 or above were eligible to be registered and to vote. |
32. 凡其参与被视为重要的国家都应当参与建立无核武器区的谈判 | 32. All States whose participation is deemed important should participate in the negotiation for the establishment of the zone. |
D. 人类住区 | Human settlements |
4. 人类住区 | Under agenda item 13 (f), the Council adopted decision 2005 245. |
(d) 人类住区 | Iran (Islamic Republic of) |
5. 人类住区 | 5. Human settlements |
(c) 人类住区 | (c) Human settlements |
quot 联合国人类住区会议(生境二) quot 方案11(人类住区) | United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) Programme 11 (Human settlements). |
秘书长代表兼大湖区区域人道主义顾问 | Representative and Regional Humanitarian Adviser of the Secretary General for the Great Lakes Region 5 087 200 |
23. 还鼓励亚洲和太平洋地区所有国家 区域和分区域组织制订该地区的人权教育方案 | 23. Further encourages all States and regional and subregional organizations in the Asian and Pacific region to develop programmes for human rights education in that region |
6. 敦促各会员国促进区域和分区域的无杀伤人员地雷区的建立 | 6. Urges Member States to promote the establishment of regional and subregional zones free of anti personnel mines |
约70 的穷人住在农村地区 其余的人则住在城市地区 | Around 70 percent of the poor live in rural areas, while the rest live in the urban areas. |
( e )人类住区 续 | (e) HUMAN SETTLEMENTS (continued) |
进攻犹太人区 | An assault on the ghetto. |
参观不来梅地区难民家庭住宅区 与该区居民代表和工作人员会谈 | 17.30 Visit to a residential quarter for refugee families in a Bremen district talks with representatives of the inhabitants and staff |
其中 绝大多数人口居住在 Moshavim 合作式社区 占39.2 Kibbutzim 集体式社区 占20.9 以及公共式社区 占15.5 共占农村地区总人口的75.7 | The majority of this population lives in Moshavim (cooperative settlements) (39.2 ), Kibbutzim (communal settlements) (20.9 ), and institutional settlements (15.5 ), totaling 75.7 of the rural localities. |
其中,估计有140万人口在苏丹生命线行动北部地区所涵盖地区,995 000人在苏丹生命线行动南部地区所服务地区 | Of these, it was estimated that 1.4 million were in areas covered by Operation Lifeline Sudan northern sector and 995,000 in areas served by the southern sector. |
在博茨瓦纳大部分地区都有巴萨瓦人住区 | Basarwa have settlements in most parts of Botswana. |
你为了区区几篇报道 把这个大好人害惨了 | As swell a guy as ever hit this town and you crucified him for some headlines. |
1. 小学 城市地区 60 的黑人 70 的白人 农村地区 41 的黑人 73 的白人 | 1. Primary 60 per cent for Blacks as opposed to 70 per cent for Whites in urban areas and 73 per cent for Blacks as opposed to 41 per cent for Whites in rural areas |
相关搜索 : 无人区 - 无人区 - 人社区 - 富人区 - 私人区 - 人社区 - 工人区 - 区人才 - 病人区 - 凡人 - 凡人 - 凡人 - 但区区 - 区域区