"占领阵地"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
占领阵地 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
2时30分 占领军扫射了其在Dabshah山阵地周围地区 | At 0230 hours occupation forces strafed the area around their position at Dabshah hill. |
双方应该放弃夺取的阵地 并且宣布 它将不会占领另一方放弃的阵地 | Each should give up the positions it has taken and declare that it will not occupy the positions given up by the other party. |
19时30分,占领军从其在Tall Ya qub的阵地炮击了Yatar外围地区 | At 1930 hours occupation forces fired artillery shells at outlying areas of Yatar from their position at Tall Ya qub. |
15时整,占领军用自动武器猛烈扫射其在Dabshah山阵地周围地区 | At 1500 hours occupation forces strafed the area around their position at Dabshah hill with automatic weapons fire. |
零时15分,占领军从其在Ksarat al Urush的阵地炮击了Sujud山周围地区 | At 0015 hours occupation forces fired artillery shells at the area around Sujud hill from their position at Ksarat al Urush. |
20时05分,占领军用中型武器猛烈扫射其在Shaqif阵地周围地区 | At 2005 hours occupation forces strafed the area around their position at Shaqif with medium weapons fire. |
20时00分,以色列军从其占领地带阵地朝Hasbayya发射数枚照明弹 | At 2000 hours Israeli forces fired several illumination flares over Hasbayya from their positions in the occupied strip. |
7时05分,占领军从其在Abu Qamhah的阵地炮击了Jabal Bir al Dahr | At 0705 hours occupation forces fired shells at Jabal Bi apos r al Dahr from their position at Abu Qamhah. |
11时25分 以色列占领军向Nabatiyah的Maslakh街区一阵阵射击 | At 1125 hours Israeli occupation forces directed bursts of fire at the Maslakh neighbourhood in Nabatiyah. |
17时至18时 占领军从其在Tall Yaqub的阵地向Yatar外围地区发射炮弹 | Between 1700 and 1800 hours occupation forces fired artillery shells at outlying areas of Yatar from their position at Tall Ya qub. |
6时40分,占领军从其在Ksarat al Urush的阵地开炮,炮弹落在Jabal Safi | At 0640 hours occupation forces fired shells from their position at Ksarat al Urush that fell on Jabal Safi. |
不能分一个人过去了 乔 除非放弃我们全部已占领的阵地 | Can't spare a single man over here, Joe. Not without losing all we've gained. |
19时15分,占领军从其Bawwabat Mays al Jabal的阵地炮击了Majdal Silm Sawwanah和Jumayjimah外围地区 | At 1915 hours occupation forces fired shells at outlying areas of Majdal Silm, Sawwanah and Jumayjimah from their position at Bawwabat Mays al Jabal. |
5时10分 占领军从其在Abu Qamhah的阵地发射炮弹 炮弹落在Iqlim al Tuffah地区 | At 0510 hours occupation forces fired 12 artillery shells from their position at Abu Qamhah that fell in the Iqlim al Tuffah area. |
19时45分,以色列军从其占领地带阵地朝Bi r al Dahr发射15枚照明弹 | At 1945 hours Israeli forces fired 15 illumination flares over Jabal Bi apos r al Dahr from their positions in the occupied strip. |
零时整,占领军从其在Tayyibah的阵地发射了两枚导弹,落在Tulin和Qalwiyah | At 0000 hours occupation forces fired two guided missiles from their position at Tayyibah. They fell in Tulin and Qalwiyah. |
22时20分,以色列军队从占领地带的阵地朝对面的Zimriya附近地区发射照明弹 | At 2220 hours Israeli forces fired illumination flares over the area around the Zimriya crossing from their positions in the occupied strip. |
4时55分,占领军从其在Ksarat al Urush的阵地用迫击炮炮击Jabal Safi和Jba 外围地区 | At 0455 hours occupation forces fired mortar shells at Jabal Safi and the outskirts of Jba from their position at Ksarat al Urush. |
20时40分 以色列部队从他们在占领地带的阵地向Ahamdiyah山发射六枚照明弹 | At 2040 hours Israeli forces fired six illumination flares over Ahmadiyah hill from their positions in the occupied strip. |
她强调说 巴勒斯坦方面期待以色列占领军撤到2000年9月前的阵地上 | She underscored that the Palestinian side expected the occupying Israeli forces to withdraw to pre September 2000 positions. |
16时30分,以色列部队从被占领条形地带阵地向扎拉尼河沿岸地区发射了15枚155毫米炮弹 | At 1630 hours Israeli forces fired 15 155 mm artillery shells at areas along the Zahrani River from their positions in the occupied strip. |
21时整至22时40分,以色列直升飞机飞越了Jabal Safi Jabal al Rafi 和占领军在Sujud山阵地的周围地区 | Between 2100 and 2240 hours Israeli helicopters overflew Jabal Safi, Jabal al Rafi and the area around the occupying forces apos position at Sujud hill. |
19时至21时30分之间,以色列部队从其被占领地带的阵地向基纳泉山发射了55枚照明弹 | Between 1900 and 2130 hours Israeli forces fired 55 illumination flares over Ayn Qinya hill from their positions in the occupied strip. |
17时30分,占领军从其在Ksarat al Urush和Qal at al Shaqif (Chateau de Beaufort)的阵地发射炮弹,炮弹落在Jabal Sujud | At 1730 hours occupation forces fired shells from their positions at Ksarat al Urush and Qal at al Shaqif (Chateau de Beaufort) that fell on Jabal Sujud. |
零时至7时45分 占领军和附庸拉哈德民兵间歇发射炮弹 向Jabal Sujud和Jabal Safi进行一阵阵射击 | Between 0000 and 0745 hours occupation forces and the minion Lahad apos s militia intermittently fired artillery shells and directed bursts of fire at Jabal Sujud and Jabal Safi. |
土地占领游戏 | Territory Capture Game |
1时至5时25分 占领军和附庸拉哈德民兵发射迫击炮弹 向Nabatiyah弃置的陆军营房一阵阵射击 | Between 0100 and 0525 hours occupation forces and the minion Lahad apos s militia fired mortar shells and directed bursts of fire at the abandoned Army barracks in Nabatiyah. |
7时30分 占领军及其附庸拉哈德民兵从其在Tall Yaqub的阵地向Mansuri Majdal Zun和Mazraat Buyut al Siyad发射炮弹 | At 0730 hours occupation forces and the minion Lahad apos s militia fired artillery shells at Mansuri, Majdal Zun and Mazra at Buyut al Siyad from their positions at Tall Ya qub. |
5时55分至6时5分 以色列部队从他们在Tall Ya qub以及占领巴勒斯坦领土内的Bustan地区的阵地对Majdal Zun和Yatar周围地区发射七枚炮弹 | Between 0555 and 0605 hours Israeli forces fired seven 155 mm artillery shells at outlying areas of Majdal Zun and Yatar from their positions at Tall Ya qub and in the Bustan area inside occupied Palestine. |
克罗地亚被占领领土的局势 94 | The situation in the occupied territories of Croatia |
克罗地亚被占领领土的局势 94 | The situation in the occupied territories of Croatia 94 |
这地方很快会被占领 | This place will soon be taken. |
1. 克罗地亚被占领领土的局势 94 | 1. The situation in the occupied territories of Croatia 94 |
2时至7时之间,以色列占领军及附庸民兵从其在苏茹德和鲁姆山上的阵地向这些山周围地区发射了数枚直射弹 | Between 0200 and 0700 hours Israeli forces and the client militia fired several direct fire projectiles at areas around Sujud and Rum hills from their positions on those hills and in Ksarat al Urush. |
48. 被占领叙利亚戈兰高地的局势与被占领巴勒斯坦领土的局势相似 | The situation in the occupied Syrian Golan was similar to that in the Occupied Palestinian Territory. |
(a) 被视为占领区的领土是那些仍处于以色列占领的土地,即被占领的阿拉伯叙利亚戈兰 西岸 包括东耶路撒冷,以及加沙地带 | (a) The territories considered as occupied territories are those remaining under Israeli occupation, namely, the occupied Syrian Arab Golan, the West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip |
被占领的叙利亚戈兰地区 | 51 135 The occupied Syrian Golan |
17时45分至21时之间,以色列部队从被占领条形地带阵地向利塔尼河沿岸地区 比尔代赫尔山和米米斯外围地区发射了40枚155毫米炮弹 | Between 1745 and 2100 hours Israeli forces fired 40 155 mm artillery shells at areas along the Litani River, Jabal Bir al Dahr and outlying areas of Mimis from their positions in the occupied strip. |
袭击后不久,有人看到印度占据的阵地上出现韦列(Verey)灯光信号 | Soon after the attack Verey light signals were sighted from Indian held positions. |
为本报告的目的 被占领的领土是指仍在以色列占领下的领土 即被占领的叙利亚戈兰 西岸 包括东耶路撒冷 加沙地带 | For the purposes of the present report, the occupied territories are those remaining under Israeli occupation, namely the occupied Syrian Golan, the West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip. |
凯利对阵布什 理性能否占据上风 | Kerry vs. Bush Will Reason Prevail? |
奥地利占领威尼托地区的最后时日 | THE LAST MONTHS OF THE AUSTRIAN OCCUPATION OF THE VENETO. |
议程项目92 克罗地亚被占领领土的局势 | AGENDA ITEM 92 THE SITUATION IN THE OCCUPIED TERRITORIES OF CROATIA |
受伤的人来自被占领巴勒斯坦领土各地 | The wounded came from all parts of the occupied Palestinian territory. |
大自然彻底地重新占领了这整个地方 | The nature had really reclaimed the whole complex. |
相关搜索 : 占领地板 - 占地 - 占领区 - 占领军 - 占领者 - 与占领 - 占领军 - 被占领 - 与占领 - 占领区 - 占领军 - 占领军 - 被占领 - 占领后