"双方决定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
双方决定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
但双方尚未作出任何决定 | However, no decision has yet been taken on either side.14 |
我希望这个决定 能带给双方益处 | I had hoped you would not have to make a marriage without love. |
对双方论点的总结来自决定的文本 | The summary of the argument of the parties is taken from the text of the decision. |
有充分根据的仲裁决定 双方应作为最后决定予以接受 | The arbitral award, duly substantiated, shall be accepted by the Parties as final. |
如果当事人双方都参加了调解程序 大法官批准了双方之间的协定 这将是最后决定 要求当事人双方都予以遵守 | If both parties have taken part in the proceedings and the Chancellor of Justice has approved the agreement, it is final and both parties are required to comply with it. |
7. 双方商定 | 7. The parties agree that |
但在双方自愿离婚的情况下 就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配的数量 | However, when the divorce is based on mutual agreement it is up to the two spouses to decide who will have or not, right to food installment and the respective amount. |
会议劝告 和平协定 双方加倍努力解决这个问题 | The conference exhorts both parties of the Peace Agreement redouble their efforts to solve this problem. |
又注意到双方在施行解决计划主要规定方面的基本分歧 | Noting also the fundamental differences between the parties in implementing the main provisions of the settlement plan, |
7. 注意到双方在施行解决计划主要规定方面的基本分歧 | 7. Notes the fundamental differences between the parties in implementing the main provisions of the settlement plan |
20. 双方和协助双方执行议定书和协定的各方面将面临艰难挑战 | Daunting challenges await the parties and those assisting them in implementing the protocols and agreements. |
双方决定探讨是否可能增加沿岸贸易,并表示决心依照各自对第三国的义务及其国际承诺加强双方贸易自由 | Both sides decided to consider the possibility of increasing coastal trade and expressed their will to further liberalize their trade relations in accordance with their respective obligations towards third countries as well as their international commitments. |
我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法 | Our ultimate goal remains an agreed solution between the two parties. |
焦点和点决定的双曲线 | Hyperbola by Focuses Point |
四点决定的等边双曲线 | Equilateral Hyperbola by Four Points |
因此,双方商定如下 | NOW THEREFORE, the parties agree as follows |
当事双方均可以就这一决定向劳资争议法庭提起申诉 | Both parties can petition this decision to a Labor Court. |
按照该议定书 双方将就促进双边合作定期进行磋商 | According to the protocol, the two sides will hold consultations on a regular basis to promote bilateral cooperation. |
父母双方可自行决定他们之间将如何分别使用这些假期 | The parents are permitted to make their own decision as to how they will divide the leave between them. |
我们要求双方充分遵守第425 1978 号决议以及安理会此后各项决议的规定 | We call on both parties fully to comply with the provisions contained in resolution 425 (1978) and subsequent Council resolutions. |
当事双方商定,应严格按照解决计划的规定,减少和约束摩洛哥武装部队 | The parties agreed that the Moroccan armed forces would be reduced and confined strictly in accordance with the provisions of the settlement plan. |
每一方拥有的份额应由现有国际惯例决定,并应考虑到双方的和睦关系 | The shares falling to each of the Parties shall be determined on the basis of existing international practice and taking into account the good neighbourly relations between the Parties. |
精彩的事 我的双眼决定不干了 | Wonderfully, my eyes decided, enough. |
配偶双方都有资格确定并转移婚姻居所并决定与家政有关的事项(第287条) | Both are competent to fix and transfer the conjugal domicile and to decide matters relating to the household economy (article 287). |
委员会应向双方建议解决办法 | The commission shall submit a proposal on a solution to the Parties. |
在这种情况下 秘书长可决定定期派代表前往塞浦路斯 继续评估双方的立场 | Given the circumstances, the Secretary General could decide to send a representative to Cyprus on a regular basis to continue to assess the positions of the two parties. |
双方已为解决这一问题交换了协定草案,目前正在进行专家谈判 | The two sides have exchanged draft Agreements on the solution of that question and expert negotiations are currently under way. |
法院进一步否决公共秩序因以下事实而受到侵害 在当事人双方之间的相关行动中 地方法院假定当事人双方签订的仲裁协定有效而拒绝了管辖权 | The Court further denied that the ordre public was infringed by the fact that, in a related action between the same parties, the Regional Court had refused jurisdiction, assuming the validity of the arbitration agreement entered into by the parties. |
为此 双方商定互设文化中心 | To that end, the parties have reached an agreement on the reciprocal opening of cultural centres. |
我们敦促这双方不遗余力地解决未决的问题 | We urge the two parties to spare no effort to resolve the pending issues. |
这些讨论未达成任何协议 双方决定将这一问题提交美国国会审议 | Those discussions had not yielded any agreement, and it had been decided to submit the matter for consideration by the Congress of the United States of America. |
1. 双方宣布立即停止敌对行动 并决定在不超过一个月的期限内设立技术小组 任务是拟订交战双方的永久停火机制 | The two parties declare an immediate cessation of hostilities and decide to establish within a period of not more than one month technical teams with a mandate to decide on the mechanisms of the permanent ceasefire between the two belligerents. |
本协定一俟双方签署或双方通知已完成必要的内部程序即告生效 | This Agreement shall enter into force upon signature by both Parties or upon notification by the Parties that the necessary internal procedures have been completed. |
我决定 我要开始准备自己的双年展 | So I decided, I'm going to start my own biennial. |
该决议要求双方在群岛正在进行非殖民化的过程时 不要作出片面变更局势的决定 | That resolution calls upon the parties to refrain from introducing unilateral modifications in the situation while the islands are going through the process of decolonization. |
关于在家庭中做出的重要决定 爱沙尼亚的家庭是相当民主的 大多数决定都由配偶 伴侣双方一起做出 | When it comes to making important decisions in the family, Estonian families are fairly democratic spouses partners make most of the decisions together. |
但是它反对可能被看作预先确定问题的那些决议 这些问题应该由双方议定的那样在和平谈判中解决 | It would, however, oppose those resolutions which might be viewed as predetermining questions which, as agreed by both sides, were to be resolved during the peace talks. |
因此我决定 我要做一个真正的双年展 | So I decided, I'm going to make this a real biennial. |
认识到双方关系中的互利因素,双方同意应扩大和恢复协商机制,解决与双边关系有关的各项问题,以及以协调一致的方式解决区域和国际问题 | Cognizant of the mutually beneficial nature of their relations, the two sides agreed on the importance of expanding and revitalizing the mechanisms of consultations in order to address the issues related to bilateral relations as well as regional and international questions in a coordinated manner. |
220. 本议定书之下的决定应由出席并参加表决的 公约 附件一所列本议定书缔约方和出席并参加表决的未列入 公约 附件一的本议定书缔约方双方同时以三分之二多数票通过 | Decisions under the Protocol shall be adopted by a two thirds majority vote of both, and simultaneously, Parties to this Protocol included in Annex I to the Convention present and voting, and Parties to this Protocol not included in Annex I to the Convention present and voting. |
关于婚姻居所 民法典 规定 配偶双方都有确定和转移婚姻居所并就家政问题作出决定的资格 | Concerning conjugal domicile, it indicates that both spouses are competent to fix and transfer the conjugal domicile and to decide matters relating to household economy. |
双方表示 尽早解决这一争端对促进马诺河流域的和平与稳定至关重要 | The two sides noted that an early settlement of the dispute was vital for promoting peace and stability in the Mano River basin. |
最后 应该由双方监督协定的执行 | Finally, monitoring of the implementation of agreements should be the responsibility of both parties. |
它只是加给双方标定边界的义务 | It only imposes on both the duty to demarcate. |
分庭在该项裁决中首先确定了双方在尼日尔河部分的边界线 裁定了尼日尔河中的岛屿各属何方 并将边界线定在尼日尔河中的两座桥梁上 分庭然后确定了双方在眉科沪河流上的边界线 | By that Judgment, it first determined the course of the boundary between the two parties in the sector of the River Niger, decided which of the islands situated in the River Niger belonged to each of the parties, and fixed the boundary line on two bridges in the River Niger. The Chamber further determined the course of the boundary between the parties in the sector of the River Mekrou. |
相关搜索 : 双方决心 - 双方决心 - 方决定 - 双方确定 - 双方商定 - 双方商定 - 双方约定 - 双方商定 - 官方决定 - 方法决定 - 双方的解决方案 - 双方 - 双方 - 双方