"受虐妇女"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
受虐待妇女咨询台,台长 | President, Advice Desk for Abused Women. |
33 救助受虐待妇女中心(CAMM) | 3. Battered Women apos s Support Centre (CAMM) |
雅典开办了一个受虐待妇女接待中心 为妇女和儿童提供服务 | A reception centre for abused women operated in Athens, providing services to both women and their children. |
26. 确保冲突地区的妇女和女童受到保护 免遭性虐待 | Ensure the protection of women and girls from sexual abuse in conflict areas. |
...虐待我们的妇女 | ... themistreatmentof ourwomen. |
在整个系统中共有75个收容所 60个专收受虐待的妇女 有12个收容单身妇女 | There were a total of 75 shelters in the system as a whole, 60 of which were for battered women and 12 for single women. |
经验表明,这些儿童和妇女更加易于受剥削和虐待 | Experience indicates that these children and women are much more vulnerable to exploitation and abuse. |
深为关注继续有严重虐待妇女和对妇女暴力行为的报告 某些妇女群体特别容易受到基于性别的歧视 暴力和虐待 包括少数群体 土著妇女 难民妇女 移徙女工 生活在农村社区的妇女 生活贫困的妇女 残疾妇女 老年妇女 处于武装冲突中的妇女和女童等 | Deeply concerned at the continuing reports of grave abuses and acts of violence committed against women, and that some groups of women are especially vulnerable to acts of discrimination, violence and abuse based on gender, including women belonging to minority groups, indigenous women, refugee women, women migrant workers, women living in rural communities, women living in poverty, women with disabilities, elderly women, women in situations of armed conflict and girl children, |
注意到如特别报告员所述许多侵犯人权行为直接影响到妇女,特别是影响到属于少数群体的妇女,她们受到虐待,特别是在军队手中受到虐待, | Noting that many violations directly affect women, in particular women belonging to minorities, who have suffered ill treatment, especially at the hands of the military, as stated by the Special Rapporteur, |
移徙妇女往往容易遭受暴力 虐待和多种不平等的侵害 | Migrant women were often vulnerable to violence, abuse and many inequities. |
被遣送回来的妇女和女童据说经常受到缅甸士兵的进一步性虐待 | Deported women and girls are reportedly often subject to further sexual abuse by soldiers in Myanmar. |
在地区层面 自2000年以来 专门接待受虐妇女及其子女的膳宿庇护所一直是由 虐待和社会排斥受害者研究支助中心 爱奥尼亚那区 以及妇女庇护所 塞雷斯州 承办 | At the regional level, accommodation shelters exclusively for abused women and their children are provided since 2000 up to the present day by the Centre for Research and Support of Victims of Abuse and Social Exclusion (Prefecture of Ioannina) and Women's Shelter (Prefecture of Serres). |
从KETHI向受虐妇女 主要是弱势妇女群体 提供支助服务的年度记录上可以看出 由于绝大多数受虐妇女没有工作 因此她们大多需要就业咨询服务 雅典两性平等研究中心 2000 2004年9月 | From the annual records of provided support services that have been offered by ΚΕTHΙ to abused women (among other vulnerable groups of women), it is shown that a large number of abused women had consultation on employment since their vast majority were unemployed. |
97. 贩卖妇女以及移徙妇女遭受的暴力 歧视和虐待 日益严重地威胁着人的基本价值准则 | Trafficking in women, and the violence, discrimination and abuse faced by migrant women, constituted a growing threat to fundamental human values. |
144 妇女反对虐待牧师中心(CEPAM) | 14. Women apos s Pastoral Centre against Abuse (CEPAM) |
5. 自然灾害的受害人极易被虐待和剥削 特别是妇女和儿童 | Victims of natural disasters are extremely vulnerable to abuse and exploitation, particularly women and children. |
世界上每三名妇女中至少有一名妇女在一生中遭到殴打 强迫进行性生活 或受到其他虐待 | At least one out of every three women worldwide had been beaten, coerced into sex or otherwise abused in her lifetime. |
此外 妇女组织除少数例外情况 看来都没有关心向受虐待的妇女提供某些社会服务 如收容所 | In addition, women apos s organizations, with few exceptions, do not appear to be concerned with the provision of certain social services, such as shelters, for abused women. |
关于受虐待妇女的状况 叙利亚仍然没有为她们提供的庇护所 | As for the situation of battered women, Syria still lacks homes to provide them with shelter. |
同时 家庭和未成年人事务第二特别检察院受理的101名家庭内暴力妇女受害者中 28名肉体上受到虐待 18名心理上受过虐待 49名肉体和心理两方面都受过虐待 其余5名受到性虐待 | The Second Special Prosecutor apos s Office for Family and Children apos s Affairs dealt with 101 women victims of domestic violence, comprising 28 cases of physical abuse, 18 cases of mental cruelty, 49 cases of physical abuse and mental cruelty and 5 cases of sexual abuse. |
任何人如果在这种特别危难的状况下虐待妇女和女孩必须受到法律的严惩 | All those who abuse women and girls in this situation of particular vulnerability must be brought to justice and severely punished. |
据1996年妇女事务部的一项研究,每6个被访问的妇女就有一个受到丈夫虐待 在家庭暴力案件中,对妇女的歧视尤其明显 | According to a 1996 study by the Ministry of Women s Affairs, one in every six women interviewed reported physical abuse by her husband. Discrimination against women is particularly obvious in cases of domestic violence. |
向受侵犯或受虐待的妇女提供支持服务的现状 已分别在伊斯兰堡 Vehari和萨希瓦尔建立了处境困难妇女危机处理中心 | The existence of support services for women who are the victims of aggression or abuses. Crisis Centers for Women in Distress have been set up Islamabad, Vehari and Sahiwal. |
毫无疑问 妇女受性剥削和受经济剥削密切相关 各种问题 诸如贫困 贬低妇女文化的价值及性虐待都为她们最易受伤害创造了条件 | There is no doubt that there is a close relationship between the sexual and economic exploitation of women problems such as poverty, the cultural devaluation of women and sexual abuse are factors which make them more vulnerable. |
一些官员建议 法医学院应有一个部门受过接待暴力虐待妇女问题的专门培训 附属于各妇女警察所 | Some officials suggested that there should be a unit of the Medical Legal Institute, with specialized training in dealing with violence against women, attached to women s police stations. |
56. 妇女 女童和儿童遭受到歧视和一切形式的虐待 并且是战争的主要受害者 因为他们随时可遭受到各类武装集团为数众多男性的性暴力肆虐之害 | Women, girls and children suffer from discrimination and from all kinds of abuse, and are the main victims of the war because of the omnipresent sexual violence to which they are subjected by large numbers of men from various armed groups. |
为了给受虐妇女和儿童提供住所 为有精神创伤的受害者创造适当和有利的环境 纳米比亚警方设立了妇女儿童保护股 | In order to provide shelter for abused women and children and to create a suitable and conducive environment for traumatized victims, the Namibian Police established the Women and Child Protection Units (WCPU's). |
认识到妇女和儿童在难民和其他令人关切的人员中特别脆弱 包括受到歧视 性凌虐和身体虐待 | Recognizing the particular vulnerability of women and children among refugees and other persons of concern, including exposure to discrimination and sexual and physical abuse, |
(十七) 确认残疾妇女和残疾女孩在家庭内外往往面临更大的风险 更易遭受暴力 伤害或凌虐 忽视或疏忽 虐待或剥削 | (q) Recognizing that women and girls with disabilities are often at greater risk, both within and outside the home, of violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, |
提供支助和补充服务 旨在鼓励受虐待妇女 赋之以权力 使其树立信心 | Provision of support and supplementary services, aiming at the empowerment, encouragement and confidence building of abused women. |
女孩也易受各种虐待和剥削 | The girl child was also exposed to all kinds of abuse and exploitation. |
虽然所有社会阶层和就业状况的妇女都遭受暴力 但无独立收入者受虐待的风险更大 | Although violence affects women from all social strata and employment situations, those who have no independent income are at greater risk of mistreatment. |
在八十年代初 它开始审议司法工作中的妇女权利问题 妇女受害问题和对妇女犯罪者和妇女犯罪受害者的不同处理对待中对妇女的暴力 虐待和剥削的基于性别的歧视行为 刑事司法系统各级及在活动各阶段中对妇女的 quot 公平对待 quot 问题 | In the early 1980s, it began to deal with the rights of women in justice administration, female victimization and gender based discriminatory acts of violence, abuse and exploitation perpetrated against females, in the context of the differential treatment and handling of females, as offenders and victims, and their quot fair treatment quot by criminal justice systems, at all levels and stages of operations. |
据联合国的数据 全世界三分之一的妇女一生中一定会遭受强暴或殴打 在一些国家 七成妇女会遭到殴打 强暴 虐待或致残 通常 这些暴行的受害者被视为罪犯 被侮辱 被虐待 被排斥 被关押 甚至被处死 而施暴者逍遥法外 数百万妇女遭受着如此虐待 但没人知道她们的遭遇 | In some countries, up to seven in ten women will be beaten, raped, abused, or mutilated. Often, the victims of such abuses are treated as criminals dishonored, brutalized, ostracized, imprisoned, and even executed while perpetrators remain free. |
男童和女童都会遭受虐待 而大多数受害者还是女童 | Although both boys and girls are abused, the majority of the victims are girls. |
强奸 家庭暴力和虐待儿童等对妇女和儿童的暴力现象十分普遍 不分阶层 种族 性别和年龄 受害最深的都是妇女 | Rape, other violence against women and children such as domestic violence and child abuse cut across class, race, gender and age, it is the women that suffer the most. |
这些妇女中有90 以上在非正规部门工作 主要充当帮佣工人 容易受到虐待 | More than 90 percent of these women worked in the informal sector, mainly as domestic workers, and were vulnerable to abuse. |
重要的是研究以色列国内的情况 以便了解某些妇女为什么易于受到虐待 | It was important to study the country's domestic landscape in order to ascertain why certain sections of the female population were vulnerable to abuses. |
62. 这种状况促使了妇女遭受虐待 有时 联刚特派团一些成员本身即被指控犯下这种性虐待行为 他们亦促使了这种性虐待行为 | This situation has facilitated the abuse of women, and some members of MONUC who have been accused of sexual abuse have contributed to it. |
16. 遭受虐待 胁迫和性暴力是全世界家庭内和学校内千百万妇女和女孩所面对的痛苦现实 | Physical abuse, coercion and sexual violence are a distressing reality for millions of women and girls across the world, including within homes and schools. |
受雇妇女 | Employed women |
92. 最近的 家庭暴力法 规定 由市政当局负责为受虐待的妇女建立临时避难所 | 92. The recent Domestic Violence Act gives municipalities the responsibility for the establishment of temporary shelters for mistreated women. |
另一个例子是一位带着一个三岁儿童的年轻妇女 她想摆脱遭受虐待的关系 | Another case concerned a young woman with a 3 year old child who wanted to escape from an abusive relationship. |
Dr. Heleieth Safiotti 国家调查暴力虐待妇女问题协调员 | Dr. Heleieth Safiotti Coordinator, National Investigation on Violence against Women |
在被调查的已婚或同居的妇女中 有52 曾受过配偶的虐待 一半以上受过侮辱 三分之一以上遭受过殴打 | Of the married or cohabiting women surveyed, 52 per cent had been abused by their husbands, more than half insulted, and more than a third beaten. |
相关搜索 : 妇女 - 妇女 - 妇女 - 妇女 - 受虐 - 受虐 - 受虐 - 受影响的妇女 - 妇女事 - 对妇女 - 妇女谁 - 妇女liberationist - 妇女节