"司法保障"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
司法保障 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
保障每个人的司法保护权 | Everyone is guaranteed the protection of the courts. |
保障向每个人提供司法保护 | Everyone is guaranteed judicial protection. |
这些司法保障大多可减损 | The majority of those judicial guarantees are derogable. |
事 由 恰当司法保障下的审判 | Subject matter Trial with proper judicial safeguards |
科威特宪法 第163条保障司法独立 禁止干预司法过程 | The Constitution of Kuwait guarantees the independence of justice in article 163, and interference with the course of justice is prohibited. |
宪法保障立法 行政和司法三权分立的原则 | The principle of the separation of the legislative, executive and judicial powers is guaranteed. |
39. 司法独立的一项重要保障是任期有保证 | 39. An important safeguard for the independence of the judiciary is guaranteed tenure. |
尼日尔的司法条例规定了法官的服务保障 | In Niger, the Judiciary Act provided for judges apos security of office. |
宪法 保障向受害者提供司法保护和赔偿他受到的损失 | The Constitution guarantees a victim judicial protection and the compensation for injury done to him. |
我们承诺会保障和加强法治精神和司法独立 | The concerns that were raised in 1999 were understandable. |
B. 宪法保障和立法保障 | B. Constitutional and legislative guarantees |
(d) 司法未能充分达到国际标准并缺乏正当法律程序的保障 国际公认的法律保障措施未能得到遵守 未遵守保护宗教少数群体的保障办法 | (d) At the failure to comply fully with international standards in the administration of justice and the absence of guarantees of due process of law and respect for internationally recognized legal safeguards, inter alia, with respect to persons belonging to religious minorities |
智利 科威特 秘鲁和美国指出 司法机关的独立由司法规章加以保障 | Chile, Kuwait, Peru and United States stated that judicial independence was guaranteed by judiciary regulations. |
B. 宪法保障和立法保障 12 20 6 | B. Constitutional and legislative guarantees 12 20 5 |
(c) La justicia como garante de los derechos humanos la independencia del juez 司法是人权的保障 司法机构的独立性 | (c) quot La justicia como garante de los derechos humanos la independencia del juez quot (Justice as a warrant for human rights the independence of the judiciary) |
12. 委员会敦促哥伦比亚政府和议会在对司法系统进行改革时考虑到国际人权法和国际人道主义法 以便保障对国家的行为能够实现司法监督 确保公民享有司法保障 并确保遵守国际义务 不使军人获得司法权力 | 12. The Commission urges the Government and Congress of Colombia to take into account international human rights law and international humanitarian law in the process of reform of the justice system, so as to guarantee judicial control over actions by the State, ensure judicial guarantees for its citizens and ensure that the military is not granted judicial powers in a manner inconsistent with international obligations. |
12. 委员会敦促哥伦比亚政府和议会在对司法系统进行改革时考虑到国际人权法和国际人道主义法 以便保障对国家的行为能够实现司法监督 确保公民享有司法保障 并确保遵守国际义务 不使军人获得司法权力 | The Commission urges the Government and Congress of Colombia to take into account international human rights law and international humanitarian law in the process of reform of the justice system, so as to guarantee judicial control over actions by the State, ensure judicial guarantees for its citizens and ensure that the military is not granted judicial powers in a manner inconsistent with international obligations. |
他还称代理法官职位不固定和缺乏保障危及司法独立 | He further alleges that the lack of permanence and the insecurity of substitute judges endangers the independence of the judiciary. |
应采取紧急措施 确保对司法保障的尊重 从而终止非法和(或)任意的拘留 | (k) Urgent measures should be taken to ensure respect for judicial guarantees, thereby putting an end to illegal and or arbitrary detentions |
司法机构不受国家控制 因此国家不能影响 也不能代表司法机构承诺或保障任何司法人员的行为 | The judiciary is not under the State's control and as such the State cannot influence nor give any undertaking or assurances on behalf of the judiciary on the conduct of any judicial officer. |
11. 委员会对于获得司法 司法独立和公正 司法保障以及无罪推定等方面仍然存在的问题表示关切 | 11. The Commission is concerned about continuing cases of problems relating to access to justice, judicial independence and impartiality, judicial guarantees and presumption of innocence. |
11. 委员会对于获得司法 司法独立和公正 司法保障以及无罪推定等方面仍然存在的问题表示关切 | The Commission is concerned about continuing cases of problems relating to access to justice, judicial independence and impartiality, judicial guarantees and presumption of innocence. |
(19) 委员会仍关注 司法机构的独立性未得到充分保障 | (19) The Committee remains concerned that the independence of the judiciary is not fully guaranteed. |
(e) 加强司法独立性 并采取进一步措施保障言论自由 | (e) To strengthen the independence of the judiciary and to take further steps to guarantee freedom of expression |
法律保障 | Legal protections |
缔约国应当通过保证法官的任期 保障司法机构的充分独立性和不偏不倚性 | The State party should guarantee the full independence and impartiality of the judiciary by guaranteeing judges' security of tenure. |
关于司法培训和司法专业化的课程包括 全球化和人权问题 以及 宪法和个人保障 等内容 | The courses on judicial training and judicial specialization include material on Problems of globalization and human rights and Constitutional law and individual guarantees . |
考察人员也建议对驱逐令进行司法审查 宪法 应该保障司法独立 也对紧急权力实行限制 | The mission also recommended that there should be a judicial review of expulsion orders, and that an independent judiciary should be guaranteed in a strong Constitution, which would also limit emergency powers. |
刑法改革国际指出 他们认为在喀麦隆司法独立未受到充分保障 | Penal Reform International indicated that, in their view, judicial independence was not fully guaranteed in Cameroon. |
政府意识到有必要尽快满足人民对司法的合法愿望 因而计划对司法制度进行改革 以便保障健全和公正的司法 | The Government is aware of the urgent need to satisfy the people s legitimate aspirations for justice and is attempting to introduce a reform of the judicial system that will secure sound and impartial administration of justice. |
二 法律保障 | II. LEGAL GUARANTEES |
这些做法似乎是在没有司法监督或任何其他法律保障的情况下实施的 | These practices apparently take place without judicial oversight or any other legal safeguards. |
该国应当加强司法制度 特别是应保障这一制度的独立性 | Cambodia must strengthen its judicial system, making a special effort to ensure that the system was independent. |
10. 并呼吁尼泊尔政府确保司法系统的独立性和有效性 因此敦促政府保障有效的司法补救办法 特别是尊重人身保护令 并全面忠实地遵循一切司法秩序 | Also calls upon the Government of Nepal to ensure the independence and effectiveness of the judiciary, and therefore urges the Government to safeguard effective judicial remedies, in particular respect of habeas corpus orders, and to comply fully and faithfully with all judicial orders |
10. 并呼吁尼泊尔政府确保司法系统的独立性和有效性 因此敦促政府保障有效的司法补救办法 特别是尊重人身保护令 并全面忠实地遵循一切司法秩序 | (c) To ensure that all anti terrorism and security laws and measures are in accordance with all relevant international norms and standards as well as the Constitution of Nepal |
32. 以司法独立维持的法治是保障人权的重要基础(见上文第26至31段) | The Basic Law guarantees the right of Hong Kong residents to institute legal proceedings in the courts against the acts of the executive authorities and their personnel and |
法律保障 179 67 | Paragraphs Page |
看来只有几个国家仍需要改进确保司法机关各方面的独立性的基本保障 | There appear to be only a few countries still needing to improve fundamental guarantees which would ensure the independence of the judiciary in all its aspects. |
第九十六 条 为了 保障 被 保险人 的 利益 支持 保险 公司 稳健 经营 保险 公司 应当 按照 金融 监督 管理 部门 的 规定 提 存 保险 保障 基金 | Article 96 In order to protect the interests of the insured, and to ensure its own steady and healthy operation, an insurer shall contribute to an insurance guarantee fund in accordance with the regulations of the financial supervision and regulation department. |
quot (ii) 保有权的法律保障 | quot (ii) legal security of tenure |
尤其是没有保障他们能够在一项司法诉讼中使用自己的语言 | Specifically, they are not guaranteed the right to express themselves in their own languages during legal proceedings. |
以科学的手段搜集和交流信息 可以保障司法机构的良好运转 | Gathering and sharing information using scientific methods would be another way of guaranteeing the smooth functioning of justice. |
为此目的 他建议采取立法和行政措施来保障司法机关对任何不当干预保持充分独立性和公正性 并确保正当的法律程序和治安部队执行司法决定 | To this end he recommends the adoption of legislative and administrative measures to guarantee the full independence and impartiality of the judiciary with respect to any undue interference and to ensure due process of law and the enforcement of judicial decisions by the security forces. |
该法院还说 quot 可以不中止的 基本 apos 司法保障有 代议制民主国家作为政体所固有的司法程序 这些程序是在各缔约国的法律中规定的 适合于保障充分行使终止或限制会引起缺少保护的权利. quot | The Court added that the apos essential apos judicial guarantees which are not subject to suspension, include those judicial procedures, inherent to representative democracy as a form of government, provided for in the laws of the States Parties as suitable for guaranteeing the full exercise of the rights ... whose suppression or restriction entails the lack of protection of such rights . |
3 哈萨克斯坦共和国保护人权的立法保障和制度保障 | Legislative and institutional support of human rights in the Republic of Kazakhstan |
相关搜索 : 有力的司法保障 - 法律保障 - 法定保障 - 宪法保障 - 法律保障 - 法律保障 - 保障法规 - 法律保障 - 法律保障 - 宪法保障 - 法律保障 - 法律保障 - 法律保障 - 依法保障