"国外某处"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
国外某处 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
某些国家实现了经济的高速发展 但另外一些国家却仍处于这一进程之外 | Some had experienced rapid economic growth and were participating more actively in the world economy. However, many other countries had been marginalized from the process. |
(b) 依据 此处指明颁布国与破产有关的法律 实施的某项程序 寻求某一外国的协助 或 | (b) assistance is sought in a foreign State in connection with a proceeding under identify laws of the enacting State relating to insolvency or |
某一外国程序得到承认时 外国代表即有权参与依据 此处指明颁布国与破产有关的法律 对债务人实施的某项程序 | Upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative is entitled to participate in a proceeding regarding the debtor under identify laws of the enacting State relating to insolvency . |
某个外国贵族 | Oh, some foreign poloney. |
23. 几十年来推动外向外国直接投资的因素在某些发展中国家一直处于萌芽状态 | The factors driving outward FDI have been in place in some developing countries in an embryonic form for decades. |
参加处决的数名外国记者受到部分群众某种形式的威胁或骚扰 | Several foreign journalists attending the executions received threats from or were harassed in some way by members of the public. |
(c) 针对同一债务人的某项外国程序和某项依据 此处指明颁布国与破产有关的法律 实施的程序同时进行 或 | (c) a foreign proceeding and a proceeding under identify laws of the enacting State relating to insolvency in respect of the same debtor are taking place concurrently or |
他在外面的某处... 小巷里 房顶上... 想着怎么逃走 | He's out there somewhere... in an alley, on a roof... looking for a way out. |
注意到在处理发展中国家的外债和偿债问题时某些经济转型的债权国的情况, | Noting the situation in some creditor countries with economies in transition in addressing the external debt and debt servicing problems of developing countries, |
确保引渡某人至外国 第494条 | Ensuring the extradition of a person to a foreign State (article 494) |
那肮脏美国佬 一定就躲在某处 | The filthy americano has to be somewhere! |
(a) 外国法院或外国代表就有关某项外国程序事宜寻求本国的协助 或 | (a) assistance is sought in this State by a foreign court or a foreign representative in connection with a foreign proceeding or |
另外还在对某个国家或某组国家的试点项目进行具体研究 | Specific studies on pilot projects in a country or group of countries are also being conducted. |
49. 法外处决 即决处决或任意处决问题特别报告员一贯关注对儿童的法外处决 即决处决或任意处决问题 见E CN.4 2004 7 并曾提到某些国家中往往由休勤执法人员组成的民团对儿童进行法外处决的趋势 | The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions has consistently paid attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children (see E CN.4 2004 7) and has referred to a trend of extrajudicial killings of children in some countries by vigilante groups, consisting frequently of off duty law enforcement agents. |
就在某处 | Somewhere. |
内陆某处 | Somewhere inland. |
quot (b) 对于依据 此处写入颁布国与破产有关的法律名称 实施的程序 寻求某一外国的协助 或 | quot (b) assistance is sought in a foreign State in connection with a proceeding in this State under identify laws of the enacting State relating to insolvency or |
1 在承认了某一外国主要程序后 | (1) Upon recognition of a foreign main proceeding, |
(1) 在承认了某一外国主要程序后 | (1) Upon recognition of a foreign main proceeding, |
外国代表有权依据 此处指明颁布国与破产有关的法律 规定申请开启某项程序 但开启该程序的条件应另外得到满足 | A foreign representative is entitled to apply to commence a proceeding under identify laws of the enacting State relating to insolvency if the conditions for commencing such a proceeding are otherwise met. |
b 关于在我国根据 此处写入颁布国与破产有关的法律名称 办理破产程序一事 寻求某一外国的协助 或 | (b) assistance is sought in a foreign State in connection with a proceeding in this State under identify laws of the enacting State relating to insolvency or |
(b) 关于在我国根据 此处写入颁布国与破产有关的法律名称 办理破产程序一事 寻求某一外国的协助 或 | (b) assistance is sought in a foreign State in connection with a proceeding in this State under identify laws of the enacting State relating to insolvency or |
某政府机构的外地办事处负责有关无家可归者的建设项目 | A government agency s field office is responsible for a construction project for homeless individuals. |
在某些国家 土著儿童的处境令人震惊 | The situation of indigenous children in some countries was dismal. |
quot (1) 在承认了某一外国主要程序后 | quot (1) Upon recognition of a foreign main proceeding, |
另外 它可能使某些缔约国负担过重 | Further, it may be overburdensome for some States Parties. |
106. 俄罗斯联邦的代表赞同古巴观察员就取消对某些外交使团和联合国秘书处 内某些国籍工作人员施加的旅行限制一事所表示的关切 | 106. The representative of the Russian Federation shared the concerns expressed by the observer for Cuba regarding lifting of travel restrictions imposed upon certain diplomatic missions and upon United Nations Secretariat staff of certain nationalities. |
54. 如果常驻代表团外交官书面知会礼宾处处长 国家元首 政府首脑的配偶打算参加某次会议 则可为其预留专座 | Hours of operation of the Security and Safety Service, for the High level Plenary Meeting and the general debate are as follows |
quot (b) 正在颁布国根据 此处列入颁布国适用的破产法名称 办理程序并为该程序寻求某一外国法院协助 或 | quot (b) A proceeding is taking place in the enacting State under insert names of applicable laws of the enacting State relating to insolvency and assistance with respect to that proceeding is sought from a foreign court |
quot 1 在承认了某一外国主要程序后 c | quot (1) Upon recognition of a foreign main proceeding, c The enacting State may wish to consider the following alternative wording to replace the chapeau of article 16 (1) |
quot b 关于在我国根据 此处写入颁布与破产有关的法律名称 办理破产程序一事 寻求某一外国的协助 或 | quot (b) assistance is sought in a foreign State in connection with a proceeding in this State under insert names of laws of the enacting State relating to insolvency or |
⑴ 据以请求引渡某人接受刑事诉讼的行为 按照白俄罗斯共和国 刑法 和外国法律 属于应受刑事惩处的行为 其处罚为不少于一年的监禁或更严厉的处罚 | (1) The act for which a request is made to extradite a person in order to institute criminal proceedings against him is criminally punishable in accordance with the Criminal Code of the Republic of Belarus and the legislation of the foreign State, and for the commission of which provision is made for punishment in the form of imprisonment for a period of not less than one year or a more severe penalty |
(b) 在某项外国非主要程序得到承认或在提出承认外国非主要程序的申请之后 某项外国主要程序得到承认 则根据第19条或第21条给予的任何已生效之救济应由法院加以重新审议 对与该外国主要程序不一致之处应予修改或终止 | (b) if a foreign main proceeding is recognized after recognition, or after the filing of an application for recognition, of a foreign non main proceeding, any relief in effect under article 19 or 21 shall be reviewed by the court and shall be modified or terminated if inconsistent with the foreign main proceeding |
最后 他强调二级审查不是针对某外交官的 也不是针对某国家的 | Finally, he underlined that the secondary screening was not directed at any particular diplomat or any particular country. |
他家在这儿某处 | His house is somewhere about here. |
133. 关于(b)㈤项所述法院可准予采取符合某一外国法律即外国程序法的补救措施的可能性 人们普遍认为 这种可能性并不现实 因此应将提及外国法律之处删去 | As to the possibility mentioned in subparagraph (b)(v) that the court might issue measures pursuant to a foreign law, i.e., the law of the foreign proceeding, it was widely thought that such a possibility was unrealistic and that, therefore, the reference to foreign law should be deleted. |
由外国资产管制处(外资管制处)负责执行此项禁运 | The Office of Foreign Assets Control (OFAC) had the responsibility for the implementation of the embargo. |
quot 只有下述情形下才可拒绝承认某一外国程序和外国代表的任命 | quot Recognition of a foreign proceeding and of the appointment of the foreign representative may be refused only where |
国际冲突和紧张局势是另一种危险 因为有的国家试图从国外收回某种资金 进行有损于国格的域外调查 或提出与主权有关的问题 而另外一些国家则不得不对某些国家施加更大的压力 以迫使其修改立法 并在处理腐败案件中相互支援 | International conflicts and tensions are another risk, as States attempt to repatriate some of the funds, institute extraterritorial investigations that may injure national pride or raise issues related to sovereignty, while others may be compelled to exert increased pressures on some States to amend their legislation and provide mutual assistance in corruption cases. |
13个国家说 除某些例外情况外 该原则通常都得到了适用 | In 13 States, the principle was usually applied with some exceptions. |
司长解释说 设想下放某些职能 而不是下放全部职权给外地办事处 | The Director explained that the decentralization of certain functions was envisaged and the delegation of some, rather than full, authority to the field. |
此外,有人表示关注秘书处印发的某些文件和报告质量太差的问题 | Moreover, concern was expressed about the poor quality of some documents and reports issued by the Secretariat. |
关闭选项就在某处 | The off switch is in there somewhere. |
我说真的 就在某处 | I'm telling you, it's there! |
他应该在德州某处 | He's down Texas somewhere. |
相关搜索 : 某处 - 从某处 - 到某处 - 国外办事处 - 国外国外 - 在某处无处 - 离开某处 - 处理某事 - 到某处头 - 标题某处 - 沿着某处 - 外国人登记处 - 外国人登记处 - 某些例外