"在下辖"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
在下辖 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
雷诺队长 我在你管辖之下 | Captain, I am under your authority. |
某些村由省直接管辖 而不是由分区或区管辖 在这种情况下被称为省辖村 | Some villages are directly linked with the governorate seat and not with the subdistrict seat or district seat, in which case they are known as villages of the governorate seat |
在许多省中 某些分区由省直接管辖 而不是由区直接管辖 在这种情况下被称为省辖分区 | In a number of governorates, some subdistricts are directly linked with the governorate and have no link with the district seat, in which case they are known as subdistricts of the governorate seat. |
1. 在下列情况下 一国不得在另一国法院的诉讼中援引管辖豁免 | Effect of participation in a proceeding before a court |
2. 在下列情况下,缔约国也可以对任何此种罪行确定管辖权 | 2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when |
关于混合管辖权的问题 他指出 管辖权 这一术语在欧洲联盟的情况下有具体的含义 | With regard to the issue of mixed competence, he pointed out that the term competence had a specific meaning in the context of the EU. |
目前在56个非洲国家管辖着73个下属工会中心 | It has at present in its fold 73 affiliated trade union centres in the 53 African countries. |
quot 2. 在下列情况下,缔约国也可以对任何此种罪行确定管辖权 | 2. A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when |
83. 联合王国作为管辖国,其责任不仅在于鼓励自治,也在于为其管辖下的领土居民保证经济及社会福利 | 83. The United Kingdom s responsibilities as an administering Power were not limited to the promotion of self government they included ensuring the economic and social well being of the peoples of the dependent territories. |
124. 管辖职能的原则和权利如下 | 124. The following are principles and rights of the jurisdictional function |
在一些情况下 那些罪行可能属于法院的管辖范围内 | In some instances, those crimes may fall within the jurisdiction of the Court. |
Alija Izetbegovic先生阁下 总统直辖机构成员 | H.E. Mr. Alija Izetbegovic Member of the Presidency |
一个下士必须清楚他管辖多少人. | A corporal should always know exactly how many men he has under him. |
我敦促尚未承认国际法院强制管辖权的国家承认其强制管辖权 而且尽量全面承认 或至少在具体情形下承认法院的强制管辖权 | I urge those States that have not yet done so to consider recognizing the compulsory jurisdiction of the Court generally if possible or, failing that, at least in specific situations. |
2. 缔约国应采取必要措施 确定在下列情况下该国对上述罪行的管辖权 | 2. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the above mentioned offences in the following cases |
条约关系 即使是在这样的特殊情况下 也应受国际法管辖 | Treaty relations, even in such exceptional circumstances, should be governed by international law. |
除有关国家间另有协议外 一国在有关下列事项的诉讼中不得向另一国原应管辖的法院援引管辖豁免 | Unless otherwise agreed between the States concerned, a State cannot invoke immunity from jurisdiction before a court of another State which is otherwise competent in a proceeding which relates to |
这些做法首先受竞争管理委员会的管辖 相关情况下受阿尔及尔法院管辖 | These practices fall within the competence of the Competition Board in the first instance, and, where appropriate, the Algiers court. |
2. 在不违反本公约第4条规定的情况下 缔约国在下列情况下还可对任何此种犯罪确立其管辖权 | 2. Subject to article 4 of this Convention, a State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when |
(d) 起源国 是指在其境内或在其管辖或控制下进行危险活动的国家 | (d) State of origin means the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the hazardous activity is carried out |
波黑总统直辖机构成员 Mirko Pejanovic先生阁下 | H.E. Mr. Mirko Pejanovic Member of the Bosnia and Herzegovina Presidency |
已报告在其管辖或控制下有雷区但尚未做到以下几点的49个缔约国将尽力 | The 49 States Parties that have reported mined areas under their jurisdiction or control, where they have not yet done so, will do their utmost to |
231. 关于国际法下其他有关的罪行 各国在任何情况下都可以行使这种管辖权 | In respect of other pertinent crimes under international law, States are in any event permitted to exercise such jurisdiction. |
除有关国家间另有协议外 一国在涉及确定下列问题的诉讼中 不得对另一国原应管辖的法院援引管辖豁免 | Unless otherwise agreed between the States concerned, a State cannot invoke immunity from jurisdiction before a court of another State which is otherwise competent in a proceeding which relates to the determination of |
1. 托运人和承运人约定某一有管辖权的法院享有管辖权可裁定本公约下可能产生的纠纷的 该法院即享有非排他性管辖权 但授予此种管辖权的协议的订立或凭证须符合下列条件 | If the shipper and the carrier agree that a competent court has jurisdiction to decide disputes that may arise under this Convention, then that court has non exclusive jurisdiction, provided that the agreement conferring it is concluded or documented |
缅因辖区 布鲁塞尔辖区 巴大拿辖区 | SousPrefecture Maine, Bressuire and Partenay. |
二 在不违背本公约第四条规定的情况下 缔约国还可以在下列情况下对任何此种犯罪确立其管辖权 | 2. Subject to article 4 of this Convention, a State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when |
委员会还说 埃及 对于妥善对待在它管辖下的犯人负有直接义务 | It went on to observe that Egypt is directly bound properly to treat prisoners within its jurisdiction . |
同时 需要在考虑到犯罪类型的情况下进一步考虑管辖权的问题 | At the same time, the question of jurisdiction needed to be further considered, taking into account the types of offence. |
在独立之前 所有各类主要报刊均隶属共产党或其下属团体管辖 | Before independence, all main newspapers belonged to the Communist Party or its subsidiaries. |
quot 法院按照本规约对下列罪行拥有管辖权 | The Court has jurisdiction in accordance with this Statute in respect of the following crimes |
(a) 在其境内或在其管辖或控制下的其他地方进行的属本条款范围的活动 | (a) Any activity within the scope of the present articles carried out in its territory or otherwise under its jurisdiction or control |
此外 在这类行为过程中发生的单项事件应在拟议中的法院司法管辖权下 | Moreover, individual incidents taking place in the context of the practice should be amenable to the proposed court s jurisdiction. |
24. 接下来的讨论集中在同一转让人的同一笔应收款的若干受让人的优先权是否应 quot 由根据第28条第(1)款确定的法律管辖 quot 即 quot 由管辖与转让有关的应收款的法律 quot 管辖 还是 quot 由转让人营业地所在国的法律 quot 管辖 | The discussion next focused on whether priority among several assignees of the same receivables from the same assignor should be governed by the law determined in accordance with paragraph (1) of article 28 quot , i.e., by the law governing the receivable to which the assignment relates or by the law of the country in which the assignor has its place of business . |
1. 在下列情况下,每一缔约国应酌情采取必要法律措施,对第2条所述罪行确定管辖权 | 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in article 2 when |
军事管辖权和仲裁管辖权被认为是独立的管辖权 | The military and arbitral jurisdictions are recognized as independent jurisdictions |
在审查了海湾银行提交委员会的索赔之后 小组的结论是 1990年8月2日之后 海湾银行在科威特无法在其合法管理之下开展银行活动 索赔人存款之时海湾银行已不再在科威特的管辖下 而是在伊拉克的管辖下经营 | After reviewing the claim filed by the Gulf Bank with the Commission, the Panel concluded that the Gulf Bank in Kuwait had been unable to conduct banking activities under its lawful management after 2 August 1990 and that the claimant's deposits were made at a time when the Gulf Bank was no longer operating under Kuwaiti authority but under Iraqi authority. |
除此之外 他的权力只不过是下达命令 由交给他管辖的士兵在特定情况下使用某些武器 | Otherwise, he only had the power to give orders in as far as members of the troop were assigned to him to use certain weapons in specific cases. |
13.9 此外 委员会认为 如果缔约国根据 公约 第22条的规定发表声明 即已承诺在其管辖下的个人有权援引委员会在处理申诉方面的管辖权 | 13.9 The Committee observes, moreover, that by making the declaration under article 22 of the Convention, the State party undertook to confer upon persons within its jurisdiction the right to invoke the complaints jurisdiction of the Committee. |
一 每一缔约国应酌情采取必要措施 在下列情况下确立对本公约第二条所述犯罪的管辖权 | Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences set forth in article 2 of the present Convention when |
在许多法律制度中 这只有在原法院对过失履约方拥有管辖权的情况下才有可能 | In many legal systems, this would be possible only if the original court has jurisdiction over the negligent performing party. |
一 各缔约国均应当在下列情况下采取必要的措施 以确立对根据本公约确立的犯罪的管辖权 | 1. Each State Party shall adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in accordance with this Convention when |
下列机构多年来一直在开展工作 亚洲和太平洋洗钱问题小组 28个管辖区 加勒比金融行动特别工作组 30个管辖区 南美洲反洗钱金融行动特别工作组 9个管辖区 欧洲委员会反洗钱措施评价特设专家委员会 26个管辖区 以及东部和南部非洲反洗钱小组 14个管辖区 | The following have been working for several years the Asia Pacific Group on Money Laundering (28 jurisdictions), the Caribbean Financial Action Task Force (30 jurisdictions), the Financial Action Task Force of South America against Money Laundering (9 jurisdictions), the Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti Money Laundering Measures of the Council of Europe (Moneyval) (26 jurisdictions) and the Eastern and Southern Africa Anti Money Laundering Group (14 jurisdictions). |
据指出 要支持一项可能允许承运人在一些情况下决定管辖权的排他性管辖权条款可能十分困难 尤其是在偏远的地理位置和诉讼争议的费用可能对货主造成不利的情况下 | It was suggested that it would be difficult to support an exclusive jurisdiction clause that might allow the carrier in some situations to dictate jurisdiction, particularly where a remote geographic location and the costs of litigating disputes could put cargo interests at a disadvantage. |
合约草案中有两条案文涉及管辖权问题,特别是沿海国就其领海内的水下文化遗产(第4条)或在其专属经济区内或在其大陆架上的水下文化遗产(第5条)行使管辖权的问题 | Two of the articles of the draft convention deal with jurisdictional aspects, in particular the rights to be exercised by coastal States in relation to the underwater cultural heritage when it is located in the territorial sea (article 4) or in the exclusive economic zone or on the continental shelf (article 5). |
相关搜索 : 下辖 - 辖下 - 在其管辖下 - 辖下降 - 管辖下降 - 在我们管辖之下 - 在其管辖 - 在辖区内 - 在其管辖 - 在其管辖 - 辖 - 辖 - 在下 - 在几个辖区