"地籍直辖市"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
地籍直辖市 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
二 跨 省 自治区 直辖市 行政区域 的 煤矿 企业 | (2) coal mining enterprises that are established in trans administrative regions of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government. |
共和国直辖地区 48名妇女 | Data from Ministry of Labour and Social Protection. |
全国28个省 自治区 直辖市以及大部分地(市) 县(市)成立了儿童保护工作机构 全国31个省 自治区 直辖市以及80 以上的地(市)成立了预防青少年违法犯罪工作机构 中央和地方政府的教育 卫生 文化 公安 体育 民政等部门 都设有负责儿童工作的职能机构 | On 10 August 2004, for example, the China Radio and Television Broadcasting Society task force responsible for radio and television programme standards invited specialists in children's rights from the Law Institute of the Chinese Academy of Social Sciences to talk on international human rights law and the Convention on the Rights of the Child, including the Optional Protocol. |
12. 此外 全国31个省 自治区 直辖市以及95 以上的地(市) 县(市)政府也都成立了负责妇女儿童工作的专门工作机构 | The fourth initiative draws on the favourable influence of academic institutions and scholars on the presentation and dissemination of the Optional Protocol. |
此外还有伊斯兰堡首都特区 联邦直辖部落地区 简称 部落地区 和联邦直辖北部地区 简称 北部地区 三个政区 | The Islamabad Capital Territory and the Federally Administered Tribal Areas (FATA) and Federally Administered Northern Areas (FANA) are in addition to the four provinces. |
在 本 省 自治区 直辖市 内 运输 的 向 运往 地 设 区 的 市级 人民政府 公安 机关 申请 领取 枪支 运输 许可 证件 | If the guns are to be transported within a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government, an application for issue of a permit for transport of guns shall be submitted to the public security organ of the people's government of the city divided into districts under the jurisdiction of which is the place of delivery. |
省辖市市长 按性别分列 | PERU 1980 1983 1989 1993 PROVINCIAL MAYORS, BY SEX |
跨 省 自治区 直辖市 运输 的 向 运往 地 省级 人民政府 公安 机关 申请 领取 枪支 运输 许可 证件 | If the guns are to be transported across provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government, an application for issue of a permit for transport of guns shall be submitted to the public security organ of the people's government at the provincial level under the jurisdiction of which is the place of delivery. |
在前宪法生效时丧失国籍的人 由于已取得别的国籍 必须向外交部 领事馆或中央政府直辖区提出请求 表明其遵守宪法及哥伦比亚法律的决心后才能恢复国籍 | Nationals who lost Colombian nationality when the previous Constitution was in force by reason of their acquisition of another nationality may have Colombian nationality restored by submitting an application to the Ministry of Foreign Affairs, a consulate or governor apos s office, in which they state their wish to accept the Constitution and the laws of Colombia. |
11. 中非共和国分为16个省 这些省又进一步分为71个县和两个直辖市 | The Central African Republic is divided into 16 prefectures, which are further subdivided into 71 sub prefectures and 2 administrative control areas. |
共和国直辖地区44名妇女 贷款总额10 560索莫尼 | For 2001 alone, for the Republic as a whole, 190 women received concessional loans totalling 45,600, including the following |
在许多省中 某些分区由省直接管辖 而不是由区直接管辖 在这种情况下被称为省辖分区 | In a number of governorates, some subdistricts are directly linked with the governorate and have no link with the district seat, in which case they are known as subdistricts of the governorate seat. |
全国31个省 自治区 直辖市都启动了这项活动 共涌现出国家级优秀 青少年维权岗 1300多个以及一大批省 地(市)级优秀 青少年维权岗 | Nationwide, over 1,300 national level outposts have emerged in the 31 provinces, autonomous regions and centrally administered municipalities participating in the campaign, as well as a great number at the provincial and local (municipal) levels. |
quot 政治庇护 quot 则指有关的人在原籍国 国籍国或经常居住国遇有立即受到迫害的危险 到另一司法管辖地寻求庇护 | In the case of political asylum refuge is sought in another jurisdiction, when the person concerned is in immediate peril of persecution either in his country of origin, country of nationality or country of regular residence. |
圣 玛丽 这么多年来一直是 而且一直是您的辖区内的 修女的主要来源地 | St. Mary's has been here many years... and has seen the labors of many sisters of your order. |
卫生 许可证 的 发放 管理 办法 有 省 自治区 直辖市 人民政府 卫生 行政部门 制定 | The measures for the issuance and control of hygiene licences shall be worked out by the administrative departments of public health of the people's governments of the provinces, autonomous regions, or municipalities directly under the Central Government. |
11. 截至目前 全国29个省 自治区 直辖市和大部分地(市)都建立了维护妇女儿童权益协调组或联席会议 形成了自上而下的维权协调体系 | In addition, strict controls are enforced on programme content that glorifies violence, killing, terror or sexual assault of children so as to prevent it from exerting an injurious effect on society. |
16. 有三级地方法院 高级人民法院 各省 自治区或直辖市 大约30个 中级人民法院 各专区 大约380个 和基层人民法院 城市各区和农村县 大约3000个 | 16. There are three levels of local courts higher people apos s courts (in each province, autonomous region or in directly administered municipalities approximately 30) intermediate people apos s courts (in the prefectures approximately 380) and basic level people apos s courts (in the urban districts and rural counties approximately 3,000). |
quot 66城市 其他管辖区标表或粘贴物编号以及城市 其他管辖区名称 如能提供的话 | Licence plate number of vehicle and jurisdiction of issuance, if available. quot 6. City other jurisdiction tag or sticker number and name of city other jurisdiction, if available. |
省 自治区 直辖市 人民 代表大会 常务 委员会 可以 根据 本法 和 国务院 的 规定 制定 本 地区 煤炭 生产 许可证 管理 办法 | The standing committees of the people's congresses of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government may according to this Law and the regulations of the State Council, formulate local measures for administration of coal production licenses. |
某些村由省直接管辖 而不是由分区或区管辖 在这种情况下被称为省辖村 | Some villages are directly linked with the governorate seat and not with the subdistrict seat or district seat, in which case they are known as villages of the governorate seat |
登记办法还规定 省 自治区 直辖市人民政府民政部门查找弃婴或者儿童生父母的公告应当在省级地方报纸上刊登 | The Regulations also stipulate that, when searching for the parents of an abandoned infant or child, the civil administration authorities of the provinces, autonomous regions and centrally administered municipalities concerned should post advertisements in a local, provincial level newspaper. |
64. 北方的Leposavić Zvecan和Zubin Potok等市镇还没有纳入科索沃地籍簿系统 | The northern municipalities of Leposavić, Zvecan and Zubin Potok remain outside Kosovo's cadastral registry system. |
Alija Izetbegovic先生阁下 总统直辖机构成员 | H.E. Mr. Alija Izetbegovic Member of the Presidency |
圣赫勒拿人被剥夺英国籍后一直没有国籍 一直到2002年才恢复 他们不愿再发生这种情况 | Saint Helenians had been without a nationality when they were deprived of British citizenship, which was only restored in 2002, and they did not want a recurrence of this. |
Dimitrovgrad市立图书馆藏有30,000册保语书籍 Bosilgrad的图书馆藏有14,000册保语书籍 | The Dimitrovgrad municipal library stores some 30,000, the Bosilgrad library some 14,000 volumes in Bulgarian. |
结婚证书将在市镇户籍记录中登记 | The marriage certificate is registered in the civil registry of the commune. |
十 为 防病 等 特殊 需要 国务院 卫生 行政部门 或者 省 自治区 直辖市 人民政府 专门 规定 禁止 出售 的 | (10) foods of which the sale has been specifically prohibited, for the prevention of diseases or other special reasons, by the administrative department of public health under the State Council or by the people's governments of the provinces, autonomous regions, or municipalities directly under the Central Government |
quot 2. 关于直布罗陀人的个人地位,西班牙无意要求他们改变国籍,并将商订一项特别优惠制度,以使他们获得西班牙国籍或维持双重国籍 | 2. Concerning the personal status of the people of Gibraltar, Spain does not wish to compel them to change their nationality, and it might be possible to negotiate a special preferential system for acquiring Spanish nationality or keeping dual nationality. |
对 食品 摊贩 和 城市 集市贸易 食品 经营者 在 食品 生产 经营 过程 中 的 卫生 要求 由 省 自治区 直辖市 农民 代表大会 常务 委员会 根据 本法 做出 具体 规定 | The hygienic requirements for food production or marketing undertaken by food vendors and persons engaged in the food business in urban and rural markets shall be formulated specifically according to this Law by the standing committees of the people's congresses in the provinces, autonomous regions, or municipalities directly under the Central Government. |
波黑总统直辖机构成员 Mirko Pejanovic先生阁下 | H.E. Mr. Mirko Pejanovic Member of the Bosnia and Herzegovina Presidency |
18. 前言第2段间接地谈到国家的利益,强调国籍问题基本上由国内法在国际法规定的限制范围内加以管辖,这就表明继承国有权规定取得国籍的条件 | 18. The interest of States was dealt with indirectly in the second preambular paragraph, where it was stated that nationality was essentially governed by internal law, within the limits set by international law, thus implying the right of a successor State to legislate conditions for the acquisition of nationality. |
强调国籍问题基本上由国内法在国际法规定的限制范围内加以管辖 | Emphasizing that nationality is essentially governed by internal law within the limits set by international law, |
17. 国际法委员会关于人的国籍和国家继承的工作的前提向来是 国籍受国内法 国际私法 比较法和国际法所管辖 | 17. The premise of the Commission s work on the nationality of persons and the succession of States had been that nationality was governed by national law, international private and comparative law and international law. |
省 自治区 直辖市 人民政府 煤炭 管理 部门 可以 授权 设 区 的 市 自治州 人民政府 煤炭 管理 部门 负责 煤炭 生产 许可证 的 颁发 管理 工作 | The departments in charge of the coal industry under the people's governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central Government may authorize the departments in charge of the coal industry of the cities divided into districts and autonomous prefectures to be responsible for the administration of the issue of coal production licenses. |
有书籍的地方 | Somewhere with books. |
并且被告广东太平洋住所地在广州市 隶属于广州知识产权法院的辖区范围内 | And the defendant Guangdong Pacific s domicile is located in Guangzhou, under the jurisdiction of the Guangzhou Intellectual Property Court. |
根据中国社科院的研究 佛山是中国最具竞争力的地级市 在全国所有城市竞争力排行榜中位居第八 包括直辖市及省会城市等 这一成绩部分要归功于佛山地方政府在市 镇 区等各层级进行的制度创新 这些创新使佛山从1979年之前市场几乎消失的状态快速成长而进入了城市化 工业化和全球化的轨道 | According to the Chinese Academy of Social Sciences, Foshan is China s most competitive prefecture level city, and its eighth most competitive city overall, owing partly to institutional innovations by local governments at the township, district, and prefecture levels. These innovations enabled Foshan to create markets that were largely defunct before 1979, while coping with rapid urbanization, industrialization, and globalization. |
这样做还旨在不仅按照性别和年龄 而且还可按照民族和区域分布 国家疆域新划分成为84个直辖市 城市和农村区域 对发病率进行监测 | The intensions are, among others, to establish monitoring of morbidity not only according to gender and age, but also according to nationality, regional distribution, following the new territorial division of the state into 84 municipalities, urban and rural regions. |
随着我国直接融资市场和财富管理市场的飞速发展 资产托管的市场地位日益提升 | Along with rapid development of China's direct financing market and wealth management market, the asset custody market has played an increasingly important role. |
2. 各国为履行此责任 应最大限度地避免和直至最低程度地减少其管辖或控制的活动对环境的不利影响 包括对其国家管辖范围以外自然资源的影响 | In order to fulfil this responsibility, Contracting Parties shall avoid to the maximum extent possible and reduce to the minimum extent possible adverse environmental effects of activities under their jurisdiction or control, including effects on natural resources, beyond the limits of their national jurisdiction. |
因此在这一领域进行编纂是必要的,因为尽管国籍基本上受国内标准管辖,但国籍问题与国际公共秩序更是密切相关的 | Codification in that area was therefore necessary, since nationality, despite being primarily governed by domestic standards, was of ever greater interest to the international public order. |
外籍专家 来 自 地 点 | Foreign experts from |
第十五 条 国家 未 制定 卫生 标准 的 食品 省 自治区 直辖市 人民政府 可以 制定 地方 卫生 标准 报 国务院 卫生 行政部门 和 国务院 标准化 行政 主管 部门 备案 | Article 15 If the State has not formulated hygiene standards for a certain food, the people's governments of the provinces, autonomous regions, or municipalities directly under the Central Government may establish local hygiene standards for that food and report them to the administrative department of public health under the State Council and the competent standardization administration department under the State Council for the record. |
外国直接资本大批集中地流入大的市场经济国家 | Foreign direct investment flows remained highly concentrated in the larger emerging market economies. |
相关搜索 : 直辖市 - 城市或直辖市 - 大都市直辖市 - 直辖市代码 - 直辖市的头 - 政治直辖市 - 直辖市关键 - 直辖殖民地 - 地籍 - 地籍 - 省辖市 - 土地地籍 - 地籍区 - 地籍区