"外国人拘留"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
外国人拘留 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
8. 呼吁阿富汗所有冲突各方不再拘留外国国民,并促请外国国民的拘留者立即释放他们 | 8. Calls upon all warring parties in Afghanistan to refrain from detaining foreign nationals and urge their captors to release them immediately |
(f) 按照有关国际文书对待所有嫌疑犯和被定罪或被拘留的人 不任意拘留 包括拘留外国平民 并敦促逮捕者释放这些人和非刑事平民囚犯 | (f) To treat all suspects and convicted or detained persons in accordance with relevant international instruments and to refrain from arbitrary detention, including detention of civilian foreign nationals, and urges their captors to release them as well as non criminal civilian prisoners |
(d) 按有关国际文书对待所有嫌犯和被判有罪或被拘留的人,不得任意拘留,包括拘留外国平民,并敦促逮捕者释放这些人以及非刑事平民囚犯 | (d) To treat all suspects and convicted or detained persons in accordance with relevant international instruments and to refrain from arbitrary detention, including detention of civilian foreign nationals, and urges their captors to release them as well as non criminal civilian prisoners |
6名工作人员在约旦被拘留后释放,不过另外有2名仍然被拘留 | Six staff members were detained and subsequently released in Jordan two others remained in detention. |
第3号 人权与审前拘留 审前拘留国际标准手册 | No. 3 Human Rights and Pre Trial Detention A Handbook of International Standards relating to Pre Trial Detention |
74. 此外 伊朗被拘留者的家属要求赔偿被拘留者离开科威特的费用和被拘留者的个人财产损失 | In addition, the family of the Iranian detainee seeks compensation for the detainee's cost of departure from Kuwait and for the loss of the detainee's personal property. |
此外 在为了讯问 逼供或勒索钱财而对人进行非法拘留的情况下 拘留当局不可能承认拘留的事实 | In addition, in cases of illegal detention of persons for the purpose of extracting information, confessions or wealth, the detention is unlikely to be acknowledged by the detaining authorities. |
除1人外,所有的人被拘留的时间相当短 | All but one were detained for relatively short periods. |
拘留在中央监狱的人数为81,213人 拘留在乡拘留中心和宪兵队中的人数为43,770人 不包括军事拘留中心和部门一级的非军事拘留中心 | The number of detainees in central prisons was 81,213, while 43,770 (excluding military and sector level civilian detention centres) were held in communal detention centres and gendarmerie brigades. |
85. 关于拘留非法移民和避难者的问题 工作组促请各国政府保证被拘留的任何外国人能切实有效行使按移民法对其拘留合法性提出质疑的权利 | With regard to detention of illegal immigrants and asylum seekers, the Working Group urges Governments to ensure that the right to challenge the lawfulness of detention is, in practice, guaranteed to any foreign national detained under their immigration law. |
根据1984年第2号国家安全(人员拘留)法令 这些被拘留者可以被无限期关押并禁止与外界接触 他们没有机会对拘留他们的合法性提出质疑 | Under State Security (Detention of Persons) Decree No. 2 of 1984, such detainees may be held indefinitely, incommunicado and without an opportunity to challenge the legality of their detention. |
委员会促请缔约国改进临时拘留的人和已被定罪犯人的拘留条件 | The State party is urged to improve the conditions of detention for those held on remand and for convicted persons. |
除了某些例外 应将拘留地点通知其家人 | The place of his detention is required to be communicated to his family, subject to certain exceptions. |
3. 除了已经结案的二十五名被告人外 另有九项审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所的二十五名被拘留者 | In addition to the twenty five accused whose trials have been completed, twenty five detainees in the United Nations Detention Facilities in Arusha are involved in nine trials. |
此外 根据拘留者家属委托办理案件的律师说 被拘留者没有对其拘留提出质疑的权利 quot | In addition, the detainees have not been granted their right to challenge their detention, according to lawyers assigned by the men apos s families to follow their cases ... . |
(d) quot 拘留 quot 是指上述被拘留人的状况 | (d) apos Detention apos means the condition of detained persons as defined above |
1. 根据第1991 42号决议 工作组的任务是 quot 调查任意或不符 世界人权宣言 或有关国家所接受的有关国际法律文书中所载有关国际标准而强制施行拘留的案件 quot 包括行政拘留和司法拘留 司法拘留又分为审前拘留 审期拘留和审后拘留 | 1. The mandate contained in resolution 1991 42 to investigate cases of detention imposed arbitrarily or otherwise inconsistently with the relevant international standards set forth in the Universal Declaration of Human Rights or in the relevant international legal instruments accepted by the States concerned covers both administrative and judicial detentions and, among the latter, those prior to, during and after trial. |
来文提交人指出 关于外国人行政拘留的法律框架规定拘留最长期限为两年 监督其拘留情况的司法机构在两次不同场合下令将其释放 然而 当局拒绝执行 | The source states that the legal framework concerning administrative detention of foreigners limits the duration of detention to a maximum of two years and that the judicial body supervising his detention has ordered his release on two separate occasions nevertheless, the authorities refuse to carry it out. |
此外 该国政府未否认在被逮捕和拘留的人中有一些是儿童 | Furthermore, the Government does not deny that among those arrested and detained there were children. |
此外,委员会认为,报告第88段所述审前拘留的程序,使由共和国总统主持的国家安全委员会能有权将某人长期拘留 | Moreover, the Committee is of the view that the procedures for pre trial detention described in paragraph 88 of the report allow the National Security Council, chaired by the President of the Republic, the power to detain persons for excessively long periods of time. |
(k) 在被拘留人必须被提交法庭之前的最多为48小时的拘留期开始之前还存在着一个额外的10小时行政拘留的审问期 | (d) Ensure compliance with the requirements of article 3, including the proper test of proof, or the risk of torture, when determining whether to expel, return or extradite a person to another State |
75 阿鲁沙联合国拘留所共有57名被拘留者 | The United Nations Detention Facility at Arusha had a total of 57 detainees. |
24. 关于行政拘留中心或在机场拘留区拘留的人员 各缔约国应保证他们享有适足的正常的生活条件 | As regards persons placed in administrative holding centres or in holding areas in airports, States parties should ensure that they enjoy sufficiently decent living conditions. |
嫌疑人被拘留24小时之内 应将被拘留原因告知本人 | Within 24 hours of the suspect apos s detention, he should be informed of the grounds of his detention. |
所有女性被拘留人员都送往专门的女拘留所 | All female detainees were assigned to institutions solely for females. |
另外 Ali先生在持续的拘留期间 未能获得对其拘留状况的有效审查 | Furthermore, Mr. Ali has not been able, during his continued period of detention, to an effective review of the circumstances of his detention. |
222. 委员会还对1980年12月15日法令第18条之二允许对外国人在某社区的暂时拘留或长期拘留施加限制表示关注 | 222. Concern was also expressed about article 18 bis of the Act of 15 December 1980, permitting the limitation of the temporary or permanent residence of foreigners in certain communes. |
这两人曾被拘留在Khiyam监狱(Ghanim Naji自1996年以来受拘留,Assaf Muhammad Musa自1997年以来受拘留) | They had been detained in Khiyam prison, the former since 1996 and the latter since 1997. |
据说,该拘留犯已被拘留4个月 (12月12日, 国土报 ) | The detainee was said to have been under detention for four months. (Ha aretz, 12 December) |
根据1946年 外国人法案 该委员会负责审查其被拘留的合法性问题 | FRB SC is competent to review the legality of his detention under the Foreigners Act 1946. |
外国人法案 (1989 529)第6章第3节中载有关于拘留儿童的先决条件 | The prerequisites for taking children into custody are regulated in chapter 6, section 3, of the Aliens Act (1989 529). |
此外,以色列还在最近几个月内又拘留了数十人 | Furthermore, Israel has detained dozens more in recent months. |
据说 他是根据1984年关于允许不加指控或审判而无限期单独拘留的第2号国家安全令(个人拘留)被拘留的 | It was believed that he was held under the State Security (Detention of Persons) Decree, No. 2, of 1984 which allows for the incommunicado detention without charge or trial for an indefinite period of time. |
被占领领土上的被拘留者受到酷刑的风险较大,这是因为以色列当局硬要长期拘留他们,不准他们同任何在拘留营以外的人联系 | Detainees in the occupied territories are at greater risk of torture because the Israeli authorities have persisted in holding them for long periods of time without allowing them to communicate with anyone outside the prison camp. |
(b))探讨整个拘留过程,包括拘留原因,延长拘留期和对拘留者的待遇问题 | (b) The entire process of detention, including reasons for detention, renewal of periods of detention and treatment of detainees |
4. 行政拘留和拘留情况 | 4. Administrative detention and conditions of detention |
㈣ 犯人与被拘留者 | (iv) Prisoners and detainees |
被拘留人数第一次减少表明拘留情况的积极趋势 | The reduced number of detained persons represents, for the first time, a positive development in the detention situation. |
这是该拘留所第一次受到一个外国代表团的访问 | This was the first time the facility was visited by a foreign delegation. |
( 额外9件已死亡被拘留者的索赔 ) | The Panel subsequently determined that the claim submitted in respect of one of the two Iranian nationals was not eligible for filing following the receipt of information that the individual was not in fact a deceased detainee, leaving only nine claims for the Panel's consideration ( nine additional deceased detainee claims ). |
大部分是从拘留中心外逃的女孩 | Most of these girls are runaways from detention centres. |
在几个县 据报告 被拘留者通常拘留的时间超过对杀人罪被告拘留10天的法定时限 | In several districts, there are reports of detainees being kept beyond the legal time limit of 10 days for alleged homicide. |
43. 被拘留妇女的境况和非法拘留问题继续引人关切 | There is continued concern about the situation of women in detention and the issue of illegal detention. |
柬埔寨皇家武装部队不许拘留个人和经管拘留设施 | The Royal Cambodian Armed Forces are prohibited from detaining individuals and administrating detention facilities. |
(e) 依照有关国际法对待所有嫌疑人以及被定罪人或被拘留者 不得有违反国际法的任意拘留行为 | (e) To treat all suspects and convicted or detained persons in accordance with relevant international law and to refrain from acts of arbitrary detention in violation of international law |
相关搜索 : 拘留国 - 被拘留人 - 拘留 - 拘留 - 拘留 - 外国人驻留 - 拘留所 - 拘留营 - 拘留家 - 拘留所 - 拘留所 - 受拘留 - 船拘留 - 被拘留